Адель Хайд – Хозяйка Северных гор 2 (страница 12)
— Я тоже готова принять участие в этом… как вы сказали? — вмешалась леди Ребекка. — В тестировании.
— Учту, леди Ребекка. Может, сразу скажете, какой аромат предпочитаете?
Оказалось, королева любит жасмин, а леди Ребекка — сирень.
«Как любопытно», — подумала я, что мы совпали с леди Ребеккой. Мне тоже больше всего нравилась сирень, особенно в сочетании с лёгким мыльным запахом. Ну что ж, отлично, меньше возни.
Так я оправдала свой визит и уже собиралась уехать. Но королеве было скучно, и она пригласила меня остаться на лёгкую трапезу. Мы прошли в небольшую гостиную.
Королева предупредила, что король редко появляется на подобных обедах, поэтому всё будет по-простому: она, несколько фрейлин и их пажи.
О чём могут разговаривать женщины за обедом? Конечно же, о нарядах! Оказалось, скоро во дворце должен был состояться очередной приём.
К своему стыду, я пропустила, что вообще было какое-то приглашение.
— Ваше Величество, — обратилась я к королеве, — могу ли я не пойти? Всё же граф Честер сейчас отсутствует, а одной без него мне не хотелось бы.
— Нет, — строго ответила королева, — вы у нас, леди Маргарет, персона интересная, поэтому придётся вам пока на приёмы ходить.
Я вспомнила, что что-то подобное мне говорил и Джон, и не стала спорить.
Следующей темой разговора вдруг стала… я. Точнее, мои связи с семьёй Эссекс.
— Леди Маргарет, — вдруг произнесла рыжеволосая фрейлина с мраморно-белой кожей, — вы ведь были замужем за эрлом Эссексом?
— Да, леди Ванесса, именно так, — подтвердила я.
— А когда ваш супруг скончался, титул перешёл его брату, который, насколько мне известно, был уже женат?
— Вы удивительно хорошо осведомлены, — сказала я, всё ещё не понимая, к чему она клонит.
— А вы поддерживаете общение с родственниками по мужу? — с лёгкой усмешкой уточнила она.
— Мы общались, — расплывчато ответила я и почти не соврала, — но сейчас, насколько я знаю, леди Эссекс удалилась в монастырь, чтобы привести в порядок нервы. Поэтому… зачем мне общаться с её мужем? Сейчас мы приостановили наше общение.
Я отвечала, потому что видела, что королева тоже прислушивается. Подумала, что, похоже, на «болоте» активизировались «змеи». Только вот против меня или между собой?
— А мне вот интересно, — не унималась фрейлина, — что произошло такого, что она вдруг решила уединиться?
Я заметила, что леди Ребекка всё это время сидела молча, с каменным лицом. Но вдруг вмешалась королева:
— Леди Ребекка, — обратилась она, — а леди Эссекс ведь ваша двоюродная кузина?
— Да, — кивнула та, и получилось это у неё обречённо. Было заметно, что леди Ребекка не хочет об этом говорить.
И мне подумалось, что непросто дружить с королевой.
— И что? Скажете нам, по какой причине она решила провести долгое время в монастыре?
Леди Ребекка, видимо, была готова к вопросу, хотя он ей явно не понравился.
— У леди Эссекс и эрла нет детей, — ровно сказала она. — Она решила пожить в спокойствии, помолиться.
Говоря это, она почему-то бросила взгляд на меня. А что я? У меня та же версия. Мы же договорились с эрлом Эссексом не выносить сор из избы. Вернее, если говорить об этой реальности, то из замка.
Разговор за столом становился всё интереснее. Но, видимо, у леди Ванессы не хватило информации, чтобы продолжить.
Либо она решила не связываться с леди Ребеккой, потому что разговор на этом и закончился.
Но теперь я понимала, за что меня не любит леди Ребекка. Я не знала, как она относится к своей кузине, но одно было ясно: я снова столкнулась с женщиной, принадлежащей к тому же дому, что и леди Эссекс.
Будем надеяться, что хотя бы эта не станет организовывать на меня покушение.
После обеда я решила, что пора уходить из дворца.
Не спеша, за разговором, мы с Её Величеством дошли до её покоев. И всё шло к тому, что мы тепло попрощаемся, как вдруг вошёл один из гвардейцев короля. И… передал мне приглашение на аудиенцию к королю.
Мне не понравилось, как переглянулись королева и леди Ребекка. Возможно, стоит позже объясниться с Её Величеством, что никаких сердечных дел с королём у меня нет и быть не может.
Глава 13
Я понимала, зачем король вызвал меня. Скорее всего, ещё когда я только приехала во дворец, ему сразу же доложили о моём прибытии. А у нас с королём и его советником, сэром Сэмюэлем Гарриетом, оставались недоговорённости в вопросе производства галет для флота. Король как-то мельком задал этот вопрос, но я на него так и не ответила, подумала: «Пронесёт». Не пронесло.
У меня был договор с ганзейцами, который нарушать было нельзя, иначе последствия были бы непредсказуемыми, а посоветоваться было не с кем. Лорд Честер уехал, графиня Моро в подобных делах мало что понимала, а леди Лизбет, с которой я попыталась поговорить, пообещала спросить совета у мужа. Но тот предпочёл не брать на себя никакой ответственности и ловко ушёл от ответа.
Я понимала, что избежать разговора с королём не удастся, но рассчитывала, что это произойдёт, когда граф Честер вернётся. Но это я так предполагала, а у короля были другие планы. Ну что же... Значит, будем действовать по ситуации.
Я вошла в кабинет Его Величества.
— Ваше Величество, — сделала я глубокий реверанс.
— Проходите, леди Маргарет, присаживайтесь, — сказал король.
Он выглядел благодушно. В кабинете уже находился сэр Сэмюэль Гарриет. Я сразу поняла, что мои худшие ожидания оправдались.
— Как удачно, что вы заехали во дворец, — заметил король.
— Да, Ваше Величество, — ответила я, — я заехала к Её Величеству обсудить дамские вопросы.
Король взглянул на меня с лёгкой улыбкой:
— Ну, помимо дамских вопросов, леди Маргарет, у вас есть ещё и вопросы почти государственного значения.
Я сделала удивлённый вид, словно не понимала, о чём речь.
— Ваше Величество, я не понимаю, — промолвила я.
— Мы с вами на днях начали обсуждать вопросы обеспечения флота продовольствием, которое не портится, — напомнил король.
— Да, Ваше Величество, — кивнула я, — и я обещала сделать вяленые колбасы и подумать о том, чтобы производство работало не только на свободную продажу, но и на заказы для армии и флота.
— Это похвально, — сказал король. — А что насчёт галет?
Я замолчала. Лорд Сэмюель сидел напротив и смотрел на меня, король ждал.
— Леди Маргарет, мы знаем, — прозвучало от лорда Сэмюеля, — что галеты — это ваш рецепт.
Я взглянула на короля. Что мне оставалось делать?
— Да, Ваше Величество, лорд Гарриет, я их действительно придумала, — призналась я. — Это произошло в тот момент, когда я стояла перед выбором: остаться приживалкой в замке эрла Эссекса или уехать на пугающий Север. Тогда я стала думать, что могло бы помочь мне в пути... И так появились галеты.
В этот момент сэр Сэмюэль Гарриет, вытянувшись через стол, спросил:
— Вы их придумали? И что дальше?
— Я продала рецепт ганзейцам, — спокойно ответила я.
Король и сэр Гарриет переглянулись с тем самым видом, который говорил: «Ну, я же говорил!».
— Но как? — удивился король.
— Вот так, Ваше Величество, — объяснила я. — Я была одна, без денег. Всё, что у меня было, ушло на перевозку людей и вещей. Когда ганзейцы заинтересовались рецептом, я согласилась его продать.
— А теперь? — спросил король.
— Теперь я не могу в течение трёх лет продавать этот рецепт кому-либо ещё. Но могу производить галеты для собственного использования.