Адам Робертс – Матрица÷Перематрица (страница 11)
Гордон-Немо старательно изучал новую обстановку, бродя из отсека в отсек. Поезд был однозначно поезд. Однако, когда Немо указал Шмурфеусу на эту непреложную истину, коротышка твердо ответил, что «Иеровоам» на самом деле — летающая подводная лодка на воздушной подушке.
— Так почему, — не унимался Немо, — твоя подводная лодка ездит в туннеле по рельсам?
— Контакт с металлическими рельсами необходим, чтобы мы могли отправлять и получать сигналы из МакМатрицы, — спокойно ответил Шмурфеус.
— Значит, когда вы не подключены к Мак-Матрице, — спросил Немо, — вы можете оторваться и полететь?
— Мы поняли, — чуть заносчиво отвечал Шмурфеус, — что лучше не рвать контакт с рельсами. Иначе придется коннектиться и вводить пароль всякий раз, как мы хотим войти в систему. Это принцип постоянного доступа.
— Ясно, — произнес Немо самым скептическим тоном.
Может, «Иеровоам» и не был летающей подводной лодкой, но такого электропоезда Немо не видел в жизни. Место сидений занимали странные самопальные агрегаты, словно сработанные топором; складывалось впечатление, что их собирали в гараже из старых стиральных машин и холодильников. Немногочисленные сиденья походили на допотопные парикмахерские кресла: вытертая кожаная обивка, металлические подлокотники; вместо ножек — вращающаяся подставка.
— Отсюда, — объяснил Шмурфеус, — мы выходим в МакМатрицу.
— Надо же, — сказал Гордон, — как интересно.
Наконец Шмурфеус собрал всех вместе. Гор... э... Немо с трепыханием сердца старался поймать взгляд Клинити, но та упорно смотрела в другую сторону.
— Внимание! — объявил Шмурфеус экипажу. — Это — Немо.
— Гордон, — тихо сказал Гордон.
— Немо! — громко повторил Шмурфеус.
Все закричали «Ура!».
«Иеровоам» без устали сновал по туннелям, сворачивал на произвольных стрелках, останавливался ненадолго на каких-то запасных путях и вновь громыхал дальше.
— Это неизбежная необходимость, — объяснил Шмурфеус, — чтобы избегнуть столкновения с Взбесившимися Машинными Разумами. — Он замолчал, размышляя над произнесенным. — Неизбежно избегнуть, — задумчиво повторил он. — Боюсь, я не очень удачно выразился.
— Нормалек, — успокоил Треньк. — Мне понравилось.
— Взбесившиеся Машинные Разумы? — переспросил Немо, морща лоб.
— Верно, — подтвердил Шмурфеус.
— ВМРы?
Шмурфеус кивнул.
Поезд громыхал по туннелям. В какой-то момент, когда они неслись через покинутый Кеннингтон, состав притормозил и остановился. Электричество отключили, и все перебежали в начало поезда. Немо бросился вместе со всеми и успел увидеть, как мимо, перебирая металлическими щупальцами и поблескивая гроздьями глаз, проплыли три
— Кто это?
— СПРУТы, — отвечал Шмурфеус. — Они патрулируют канализационную систему. Мы должны постоянно двигаться, чтобы не угодить им в щупальца. И постоянно следить, чтобы не оказаться запертыми в тупике.
— А, — сказал Немо. — Как в компьютерной игрушке, где человечек сундуки двигает?
Шмурфеус пристыдил его взглядом.
Треньк показал Немо его спальное место — крошечный закуток в конце одного отсека.
— Не знаю, смогу ли уснуть, — сказал Немо. — Поезд все время дергается.
— Поезд? — удивился Треньк.
— Подлодка.
— Ага.
— Она все время движется?
— Да, чтобы не попасться ВМРам. Останавливаться можно только на Сион-лейн.
— Сион-лейн?
— Ага. Вот где житуха!
— Это что, какое-то укрытие?
— Ага. ВМРы контролируют систему канализационных коллекторов. Вся она взаимосвязана, как любой электронный организм. А вот Сион-лейн, — голос у Тренька стал мечтательным, — никак с ней не соединяется. Из канализации туда попасть нельзя. Там и живет свободная от логотипов община.
— Ясно.
— Приятных снов. — Треньк ухмыльнулся. — Надеюсь, блохи не заедят.
— Блохи?!
— Электронные, — объяснил Треньк. — ВМРы их вывели, чтобы отравить жизнь борцам за свободу. Они кусаются, но кровь по-настоящему не сосут — машины все-таки, на хрена им наша кровь. Так что не боись.
— Это утешает.
— Будь спок. Утром увидимся.
Постоянное соседство с Клинити заставило Немо осознать, как сильно он влюбился. Ясно было, что шансов никаких, но любовь питается несбыточностью. Прям-таки ест ее на завтрак. Подкрепляется ею в течение дня.
Утром после завтрака Немо пошел за Клинити и стал смотреть, как она возится, ковыряется или как-то иначе вошкается с одним из агрегатов на борту.
— Я вот хотел спросить, — начал он, пока девушка увлеченно щелкала тумблерами. — Хотел спросить. Просто так. — Он захихикал, однако вовремя себя одернул и успел издать только один хихик. — Ха! Просто спросить.
— Да? — сказала она, не поднимая головы.
— Ну... просто для разговора. Чтобы поболтать. Без всякой задней мысли. Хотел полюбопытствовать: что тебя привлекает в мужиках?
— Привлекает?
— Ну да. Да. Скажем, чувство юмора? Красивые ноги? В таком роде.
Клинити пожала плечами.
— Не знаю. Наверное, чтобы умел за себя постоять. Красивый, но не смазливый. Чтобы от него слегка пахло дорогим коньяком и хорошими сигарами.
— Ага. Слегка выбрит и до синевы пьян. С бородой.
— Можно без бороды.
— Я хотел сказать, шутка с бородой.
— Без сантиментов. — Клинити нажала на три рычага сразу, и в машине открылась еще одна панель. — Но заботливый. Чуткий, — добавила она. — Нежный. Предупредительный. Жесткий как кремень. Не слюнтяй. Умеющий подчинять. Но чтобы меня слушался. Я не хочу, чтобы мною командовали. Чтобы делал все, как я скажу. Если, разумеется, я действительно этого хочу. Чтобы понимал, когда я говорю одно, а в душе хочу совсем другого. Высокий. Не расхлябанный. Обеспеченный. Много повидавший. Гражданин мира.
— А, — сказал Немо, пытаясь запомнить весь список. — Ясно. Гражданин мира. Да. — Некоторое время он молчал, потом решил зайти с другой стороны. — Мой отец родом из Уэстон-Супер-Мэр.
— Англия. — Клинити презрительно скривила губы. — Только в Англии может быть город с таким названием. Супер! Самое английское слово в английском языке. «Не угодно ли откушать чаю?» «О, супер!» — продолжала она, передразнивая английский аристократический выговор, потом тряхнула головой и продолжала уже обычным своим голосом: — Или тут расчет на туристов? Посетите наш город, это супер? А все ваши портсмуты-плимуты? Муть, да и только!
— А ты сама где родилась? — Гордон слегка захлебывался словами от желания установить доверительные отношения.
— В Свин-Арнике, штат Миссури, — ответила Клинити.
— Здорово, — с жаром произнес он. — Вообще-то я хотел спросить...
— Готово, — объявила девушка. — Я настроила устройство ввода, чтобы мы могли входить в него из фазового излучателя.
— Класс! — восхитился Немо. — Молодчина. Так я говорил...
Однако Клинити уже встала и вышла из отсека.