А. Николаева – Корейские мифы (страница 26)
Как бы то ни было, мифология Кореи – интересное и самобытное, несмотря на многочисленные «культурные пересечения», явление. И как бы мы ни относились к ней – это один из тех маленьких, но важных кирпичиков, без которых возведение огромного здания под названием «мировая культура» сложно себе представить.
Иллюстрации
Конфуций. Китайское изображение XVIII в.
Будда. Предположительно тибетское изображение XVIII в.
Статуя Лао-Цзы недалеко от Цюаньчжоу, провинция Фуцзянь. Ок. XII в. Высота скульптуры – более 5 метров
Трипитака Кореана. XIII в.
Хэинса – буддийский храмовый комплекс в Южной Корее, где хранится Трипитака Кореана
Неизвестный художник периода Корё. Амитабха Будда и восемь бодхисатв. X–XIV вв.
Герб Корейской Народно-Демократической Республики (Северной Кореи), принятый в 1948 году
Современный герб (эмблема) Республики Корея (Южная Корея)
Современный флаг Корейской Народно-Демократической Республики (Северная Корея)
Флаг Республики Корея (Южная Корея)
Гора Пэктусан, на которую, по преданию, спустился с небес Хванун. В настоящее время это граница Китая и КНДР
Школа Кано. Посольство Чосон в Японию. XVII в.
Изображение буддийского монаха. Х в.
Ан Гён. Пейзаж. XV в.
Ан Гён. Путешествие в Страну цветущего персика. XV в.
Ким Хон До. Музыка. Нач. XIX в.
Син Юнбок. День Тано (праздник окончания посевных работ). Кон. XVIII – нач. XIX в.
Нам Ге У. Цветы и бабочки. XIX в.
Ким Хон До. Путники. Кон. XVIII – нач. XIX в.
Ким Хон До. Тигр и бамбук. Кон. XVIII – нач. XIX в.
Син Юнбок. Сплетницы вечером у колодца. Кон. XVIII – нач. XIX в.
Чон Сон. Кот. 2-я пол. XVI – нач. XVIII в.
Йи Ахм. Щенята и птицы. XVI в.
Ган Се Хван. Коряга и хризантемы. XVIII в.
Ан Чжон Сик. Лодка в Стране цветущего персика. 1915 г.
Ан Чжон Сик. Пейзаж. 1900 г.
Чхве Бук. Храм Пхехун в Алмазных горах. XVIII в.
Чхве Бук. Мальчик, едущий на буйволе. XVIII в.
Син Юнбок. Путники слышат звуки колокола на пути в храм. 2-я пол. XVIII в.
Син Юнбок. Весеннее настроение. 2-я пол. XVIII в.
Ган Хуэй-ан. Пейзаж. XV в.
Юн Ду-Со. Вельможа, свалившийся с лошади. Кон. XVI – нач. XVIII в.
Ким Хон До. Женщина с веером. Кон. XVIII – нач. XIX в.
Ким Хон До. Девушка с веером из павлиньих перьев. Кон. XVIII – нач. XIX в.
Неизвестный автор. Девушка в зеленом ханбоке. XIX в.
Утагава Куниёси. Женщина, увидевшая девятихвостую кицунэ. 1830–1840-е гг.