А. Некрылова – Народный театр (страница 94)
Действующим лицом в некоторых пьесах бывает Ш а р м а н щ и к, вступающий с Петрушкой в разговор.
№ 1. П е т р у ш к а, Б а р и н и Б а р ы н я
П е т р у ш к а (за сценой). Приду, приду, сейчас приду... (Выходит.) И вот я пришел. Доброго здравия, господа почтенные, здравствуйте. Я прибыл первый, первый раз сюда господ повеселить, посмешить, позабавить и с праздником поздравить. Прогулялся, промотался. Было у меня 6 гривен и руп остался в кармане.
Б а р и н. Желаешь поступить ко мне во служение?
П е т р у ш к а. Желаю поступить во служение.
Б а р и н. Сколько на месяц жалованья возьмешь?
П е т р у ш к а. Что, барин, пожалуете.
Б а р и н. Первый месяц пуд мякины, второй пуд веревки, третий двести палок.
П е т р у ш к а. Это будет маловато, барин.
Б а р и н. Будешь стараться, так прибавлю. Бегом! Налево кругом! Марш!
К а т е р и н а И в а н о в н а выходит и танцует, при этом играет музыка, если она есть. П е т р у ш к а выходит.
Б а р и н. Ты зачем пришел?
П е т р у ш к а. Барин, гости приехали.
Б а р и н. Давно?
П е т р у ш к а. Через полчаса времени.
Б а р и н. Самовар наставил?
П е т р у ш к а. Я самовар наставил, да он убежал.
Б а р и н. Куда самовар убежал?
П е т р у ш к а. На вокзал.
Б а р и н. Что ж ты врешь? Разве самовар с ногами, живой?
П е т р у ш к а. Виноват, Барин. Самовар остался, а кипяток убежал.
Б а р и н. Так и говори. Возьми барыню под ручку и ступай скорей домой.
П е т р у ш к а. Барыня, потише: здесь лестница крутая, проход узкий. Потише, пупочка, губочка, бу, бу, бу, мамочка.
№ 2. П е т р у ш к а и Ф и л и м о ш к а
Ф и л и м о ш к а выходит с песней: «Я в Копорье бывал, много, много горечка видал. Гулю, гулю чижичек, как мы были у дружек».
П е т р у ш к а. Ох, какая веселая песенка, откуда ты явился? Что ты продаешь?
Ф и л и м о ш к а. Я не продаю, а песню пою. Здорово, Петрушка.
П е т р у ш к а. Здравия желаю.
Ф и л и м о ш к а. Разве меня не узнаешь?
П е т р у ш к а. Я тебя первый раз вижу.
Ф и л и м о ш к а. Не помнишь наши прежние времена?
П е т р у ш к а. Какие времена?
Ф и л и м о ш к а. Не помнишь, как мы с тобой погуливали?
П е т р у ш к а. Да где?
Ф и л и м о ш к а. В Москве.
П е т р у ш к а. Что мы там делали?
Ф и л и м о ш к а. Гуляли в Марьиной роще.
П е т р у ш к а. Вот куда мы забрались! В Москву! В Марьиной роще. Что мы там пили?
Ф и л и м о ш к а. Коньяк, шампанское, портвейн, кофе и чай.
П е т р у ш к а (бьет его по голове). Головой не качай!
Ф и л и м о ш к а. Я на это не сердит. Чем ты меня угощаешь?
П е т р у ш к а. Я тебя угощу. Как тебя звать?
Ф и л и м о ш к а. Меня звать Филимошка.
П е т р у ш к а. Ах, какое хорошее имя — Барабошка.
Ф и л и м о ш к а. Не Барабошка — Филимошка.
П е т р у ш к а. Как тебя имя отечески?
Ф и л и м о ш к а. Снемоха.
П е т р у ш к а. Твое дело тут плохо.
Ф и л и м о ш к а. Чем ты меня тут угощаешь?
П е т р у ш к а. Подожди, я тебе сейчас принесу коньяку. (Уходит.)
Ф и л и м о ш к а (поет). «Дует, дует ветерок...» Наливай давай.
П е т р у ш к а (выходит и бьет его палкой). Выпивай.
Ф и л и м о ш к а. Это я не пью.
П е т р у ш к а. Вот тебе коньяку (бьет его).
Ф и л и м о ш к а. Я не хочу.
П е т р у ш к а. Вот тебе закуска: котлет да рябчики (бьет).
Филимошка падает.
№ 3. П е т р у ш к а и Н е м е ц
Н е м е ц. Фонтерлинтенлинтен.
П е т р у ш к а. Ты зачем пришел сюда?
Н е м е ц (качает головой в знак непонимания).
П е т р у ш к а. Здравствуй, здравствуй (качает тоже головой). Что, ты тут целый день кланяться будешь? Говори что-нибудь по-русски.
Н е м е ц. Я немец.
П е т р у ш к а. Перец?
Н е м е ц. Мой говорит по-немецку!