А. Бенедикт – Маленькая красная смерть (страница 48)
«Он порезал меня им», — голос Кейти слабо отозвался в голове Лайлы. Слова выходили медленно, будто были неимоверно тяжелыми.
«Возможно. Я не уверена. Я всё слышу, но будто под водой. Не могу говорить из-за трубок в горле».
«У меня нет времени на отдых. Он отправится за Рапунцель».
Лайла сжала кулаки.
«Я хочу помочь поймать этого ублюдка и помешать ему использовать мои слова против меня и других».
«Допроси меня. Дистанционно».
«Самое время начать. Но прежде чем мы начнем… — голос Кейти стал совсем тихим. — Прости, что я использовала тебя. Создала тебя лишь для того, чтобы ты меня спасла. Это похоже на одну из тех жутких апокрифических историй, где мать рожает ребенка, чтобы стать донором стволовых клеток и остановить собственное старение».
Кейти хрипло рассмеялась.
«Не надо. Смеяться больно. Даже в голове».
«В отдельном боксе. Мне собираются промыть желудок, поставить капельницу с антибиотиками и восстановить баланс жидкости».
Кейти не ответила, но Лайла почувствовала глубокую, как чернильница, печаль.
«Что тебе нужно знать от меня? На случай, если…» — ей не нужно было заканчивать фразу.
Лайла не стала терять времени.
«Для этих последних рассказов он требовал конкретики. В моей версии Рапунцель находится в парикмахерском салоне». Кейти запнулась, в её голосе промелькнуло смущение. «Задушена заплетенными в косу прядями для наращивания».
«Да. Но раз ты его еще не нашла, думаю, он может не следовать моим сюжетам дословно, а просто выхватывать удобные части. Я-то всё время пыталась заставить его совершать преступления там, где он попал бы на камеры или на глаза прохожим».
«Что? Нет, это должно было случиться в такси, а тело — в переулке Саутгемптона».
«И он хочет навязать свою версию моим историям. Я пишу вариации сказок Гримм, которые сами пересказывали немецкий или европейский фольклор. Все хронисты сказок — Страпарола, Перро или д’Онуа — брали устные предания, переносили их на бумагу и добавляли что-то от себя. Оригиналов не существует».
«Мне что-то вкололи. Не знаю что. Боль утихла. Я не чувствую связи со своим телом. Вообще-то… — голос Кейти начал затихать, — я парю». Долгая пауза. «Я — плащ на поверхности воды». Больше слов не последовало, но Лайла почувствовала глубокое дыхание писательницы. Она уснула.
Стрелки часов перевалили за час дня, а сирен всё не было слышно. Она позвонила Ребекке, но в трубке не было даже гудков. Джимми — сразу на автоответчик: «Извините, я сейчас на задании. Если хотите…»
Следом она набрала Манду, и та ответила мгновенно.
— Я в доме Потрошителя, — сказала Лайла, — но сюда никто не приехал. Ни экспертов, никого. Вы же получили сообщение?
— Получили. — Манда говорила панически, задыхаясь. — Но мы все сейчас сосредоточены на последнем… — она замолчала. — Я даже не знаю, как это назвать. — Короткий вдох. — Учитывая то, что произошло, и твои слова о том, что Потрошитель скрылся, а мисс Хексен в больнице и дом пуст, Граучо решил, что мы займемся этим завтра. Прости, я должна была позвонить или заехать за тобой. — В её голосе послышались рыдания. — Мне так трудно соображать.
— Что случилось?
— О боже, прости. Я думала, тебе уже сказали.
Перед глазами Лайлы всплыли образы: найденный скелет Эллисон. Пропавший Джимми. Она представила, как его сбрасывают с башни, как ломаются его кости, и ей захотелось зарыдать.
— Просто скажи мне, Манда.
— Ребекку похитили. На её столе оставили пару окровавленных ножниц. И её срезанные волосы.
Ребекка может погибнуть в течение нескольких часов. Если она еще жива — ведь у него больше нет «пряничного домика», чтобы держать там своих жертв. Изучение жуткого подвала придется отложить.
Пока Лайла мчалась обратно в участок, в её голове не умолкал нарастающий звон. Все привычные пути её мыслей были перекрыты, аварийные огни мигали, но никто не спешил на помощь. Ей и раньше бывало одиноко, но теперь, когда Кейти уснула, она впервые в жизни почувствовала себя по-настоящему брошенной. Это было своего рода стокгольмский синдром — чувствовать себя потерянной без своего создателя.
— Позвони Джимми, — скомандовала она телефону.
— О, слава богу, Лайла! Я так волновался. Почему ты не сказала, что собираешься ловить Потрошителя? Я бы помог.
— Знаю. Но это не входило в мои планы. Что там в участке?
— Граучо орет на всех подряд, люди плачут. Кажется, Ребекка была тем единственным звеном, которое всех удерживало. Ты нам нужна здесь. — Он замолчал, зазвучав смущенно: — Ты нужна
— Буду через десять минут, но до тех пор ты мой заместитель, идет?
— Я даже не знаю, с чего начать.
— Что я всегда говорю?
— «Сделай глубокий вдох, а потом приступай к первому пункту в списке», — процитировал он.
Она всегда говорила это своим подопечным. Но сама никогда не могла этому следовать.
— «Сконцентрируйся на малом, и великое проявится само собой со временем», — продолжил он.
— Итак, какой первый пункт в твоем списке?
— Проверить камеры видеонаблюдения, чтобы понять, как похитили босса. Раз Тони отстранен, а Колин на больничном, из обученных людей здесь только я.
— Приступай. Когда я приеду, просмотрю всё отдельно, чтобы мы могли подстраховать друг друга.
— Спасибо, Лайла. То есть, шеф. — Он помедлил. — Как думаешь, почему похитили именно босса?
— Может, мы подобрались слишком близко к истине, и Потрошитель хочет нас дезориентировать? — Она вряд ли могла объяснить Джимми, что понятия не имеет, как и почему убийца из реальности похитил вымышленного персонажа.
— Ты
— Надеюсь на это.
Повесив трубку, она почувствовала, как звон в голове стал еще громче. Пытаясь перекричать его, она набрала другой номер.
— Лайла! — крикнула Тереза из динамиков. — Не ожидала тебя услышать.
Лайла крепче сжала руль.
— У меня есть для тебя информация, если хочешь.
— Конечно хочу!
— Нашу старшую инспекторшу, возможно, похитил Гримм-Потрошитель.