реклама
Бургер менюБургер меню

Зоман Чейнани – Школа Добра и Зла (страница 70)

18

г) предложу ей кусочек сладкой солодки без упоминания дыхания.

Агата выбрала пункт «а». И добавила: «потому что, по крайней мере, неприятный запах изо рта — явление временное. А уродство — это навсегда».

3. В Зал Добра вползает птенец голубки со сломанным крылом, оказываясь на танцполе во время последнего вальса, и находится в серьезной опасности быть раздавленным. Ваши действия:

а) кричите и перестаете танцевать;

б) заканчиваете танец, а уж потом уделяете внимание птенцу;

в) выпинываете птенца с танцпола, чтобы при танце об него не споткнуться, а потом уж уделяете ему внимание;

г) отказываетесь от танца и спасаете голубя, даже если это означает задеть гордость своего партнера.

Агата выбрала «г». «Мой партнер фикция. Уверена, он будет не против».

В том же духе она ответила и на остальные двадцать семь вопросов.

Усевшись за своим столом, сделанным из жевательных конфет, профессор Дови сгребла все тесты и сунула их под светящиеся тыквенное пресс-папье. Лицо её становилось все мрачнее, мрачнее и мрачнее.

— Именно то, чего я боялась, — сердито сказала она, раздавая результаты студентам. — Ваши ответы бездумны, легкомыслены, а где-то даже злы! Не удивительно, что Софи вас всех одурачила!

— Нападения закончились, ведь так? — пробормотал Тедрос.

— Не благодаря тебе, — рявкнула профессор Дови, сунув ему тест весь исчирканный красными чернилами. — Несчастливец побеждает в Испытании, забрасывает мусором нашу школу — и ни один из Счастливцев не может поймать её? Никто из Добра не может угомонить ученицу?

Она расшвыряла результаты тестов, пройдя по ряду.

— Должна ли я напоминать вам, что Арена Талантов всего через четыре дня? И тот, кто победит на Арене в ту школу и переедет Театр Сказок? Хотите, чтобы ваш Театр перешел Злу? Хотите ходить пристыженными перед Злом весь оставшийся год?

Все боялись встретиться с нею взглядом.

— Чтобы быть Добром — вы должны доказать, что вы Добро, Счастливцы, — взывала профессор Дови. — Защищать. Прощать. Помогать. Дарить. Любить. Вот наши правила. Но вам выбирать следовать им или нет.

Когда она раздала все тесты, устроив разнос по каждому неверному ответу, Агата оттолкнула свой прочь. Но после заметила в уголке:

100 %

ПОДОЙДИ КО МНЕ

Когда феи объявили о конце занятия, профессор Дови выставила всех Счастливцев из класса, закрыла дверь из тыквенных конфет и заперла её. Она обернулась и увидела, что Агата сидит верхом на её столе и лопает конфеты.

— Значит, если я следую правилам, — сказала Агата, громко чавкая, — то я не ведьма.

Профессор Дови узрела новую дыру в своем столе.

— Только истинное Добро живет по этим правилам. Да.

— А что, если мое лицо говорит о том, что я Зло? — спросила Агата.

— Ох, Агата, не будь смешн…

— Что, если мое лицо говорит о том, что я Зло?

От тона её голоса учительница вздрогнула.

— Я далеко от дома, я потеряла свою единственную подругу, все меня ненавидят, и все, чего я хочу обрести хоть какой-нибудь счастливый конец, — сказала запальчиво Агата. — Но вы даже не можете сказать мне правду. Мой конец зависит не от того, что Доброго я делаю или что внутри меня. А от того, как я выгляжу. — Слюна вылетела из её рта.

— Мне не дали даже шанса.

Довольно долго профессор Дови просто смотрела на дверь. А потом она села на стол рядом с Агатой, отломала от стола одну конфетку и, когда разломила её, та брызнула сочной струей.

— Что ты подумала о Беатрикс, когда впервые её увидела?

Агата уставилась на конфету в руках учительницы.

— Агата?

— Не знаю. Она была красивой, — проворчала Агата, вспоминая, свое преставление при знакомстве.

— А теперь?

— Она — отвратительная.

— Она растеряла свою красоту?

— Нет, но…

— Так она красивая или нет?

— Да, на первый взгляд…

— Значит красота всего лишь радует глаз?

— Нет, если ты Добрый человек…

— Значит, важно быть Добрым? А мне показалось, что ты сказала — все дело во внешности.

Агата открыла рот. Но не произнесла ни слова.

— Только красота может так долго бороться за правду, Агата. У тебя с Беатрикс больше общего, чем тебе кажется.

— Класс. Я могу быть её рабыней-зверушкой, — сказала Агата, и впилась в зубами в свою ладонь.

Профессор Дови встала.

— Агата, что ты видишь, когда смотришь в зеркало?

— Я не смотрюсь в зеркала.

— Почему это?

— Потому что лошади и свиньи не таращатся праздно на свои отражения!

— А чего ты боишься увидеть? — спросила профессор Дови, склонившись возле двери.

— Я не боюсь зеркал, — фыркнула Агата.

— Тогда взгляни в это.

Она подняла глаза и увидела, что дверь возле профессора Дови превратилась в гладкое ровное зеркало.

Она отвернулась.

— Клевый трюк. Один из вашей книженции?

— Посмотри в зеркало, Агата, — спокойно сказала профессор Дови.

— Это глупость. — Агата спрыгнула со стола и протопала мимо неё, отводя голову от своего отражения. Она все никак не могла нащупать дверную ручку…

— Выпустите меня! — Она царапала дверь, закрывая глаза каждый раз, когда видела своё отражение.

— Если я посмотрюсь в зеркало, вы меня выпустите?

Агата изо всех сил старалась, чтобы её палец засчетился:

— Вы-пу-сти-те… ме-ня!

— Тогда, посмотри в зеркало.