Зигмунд Фрейд – Я ничего не боюсь. Идентификация ужаса (страница 82)
Есть ли более приглушенное, более беззвучное, более подземное одиночество? В темной безвестности прерывается дыхание. Жертвоприношение – это последняя капля в море всех на свете агоний.
Если я смог изведать тишину другого, я есмь, именно я, Дионис, я есмь распятый. Но разве можно так забыть свое одиночество…
Последнее озарение: я слеп, кромешная тьма – так и остаюсь в слепоте. И там и здесь только то, что я вижу: тапки, кровать…
В облачном безмолвии сердца и грусти пасмурного дня, в этом необъятном просторе забвения, предстающем моей усталости ложем болезни, а скоро и смерти, мою руку, что в бессилии свесилась вместе с простынью с кровати, трогает проскользнувший сюда солнечный луч, тихо умоляя меня поднять ее и поднести к глазам. И все мои жизни, как толпа в предвкушении чудного мгновения всеобщего праздника, словно бы очнулись во мне, вышли из оцепенения, вырвались, безумствуя, из долгого тумана, в котором пребывали, уверив себя в собственной смерти. В моей руке цветок, я подношу его к губам:
На теплой ладони я умираю, ты умираешь, где это он, где это я – не до смеха. Я умираю мертвее смерти в чернильной ночи, стрелой вонзившейся в него.
Примечания
1 Перевод с фр. Н. Епифанцевой.
2 Перевод с фр. Н. Петровой.
3 Чаттерджи Браман – индийский философ, представитель мистического направления. В начале XX в. совершил поездку по Европе с циклом лекций о сокровенной философии Индии, оказавших большое влияние на европейских философов-мистиков. – Примеч. ред.
4 Перевод с фр. Н. Епифанцевой.
5 По материалам сайта «Anomal Wiki».
6 Перевод с фр. Н. Епифанцевой.
7 Мальдонадо Лопес Габриэль – испанский поэт и писатель XVI века. –
8 Дель Рио Мартин (1551–1614) – испанский и южнонидерландский адвокат, историк и теолог, крупнейший специалист по демонологии. Иезуит, один из самых грозных инквизиторов своего времени. –
9 Бодэн Жан (1530–1596) – французский писатель, философ и теолог. Признанный специалист по демонологии. –
10 Cуарес (Suarez) Франсиско (1548–1617) – испанский философ, представитель поздней (так называемой второй) схоластики; иезуит. Крупнейший представитель католической теологии. –
11 По материалам сайта «Anomal Wiki».
12 Перевод с англ. М. Рыклина.
13 Лоло – устаревшее название народа ицзу. –
14 Сиам – прежнее название Таиланда. –
15 Перевод с фр. А. Александрова.
16 Перевод с фр. Н. Епифанцевой.
17 Хорни Карен (1885–1952) – американский психолог. Тема ее исследований стрессы и неврозы, в т. ч. на сексуальной почве. – Примеч. ред.
18 Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (около 160 – после 220) – классик христианской патристики. Перу Тертуллиана принадлежит множество трудов по апологетике и догматике, а также по вопросам моральной теологии и экклесиологии. – Примеч. ред.
19 Перевод с англ. Г. Гучкова.
20 Перевод с фр. Н. Епифанцевой.
21 Мишле Жюль (1798–1874) – французский историк и публицист. –
22 Перевод с англ. Г. Гучкова.