Женева Ли – Второй обряд (страница 67)
Я закатила глаза и достала из ящика кружевную белую пару. ― Ты же не мог допустить, чтобы я подумала, что мне нечего надеть?
Его ответная ухмылка подсказала мне, что я могу ошибаться на этот счет. ― Я бы предпочел, чтобы их на тебе не было.
― Правда? ― Я взмахнула ресницами, доставая из другого ящика пару легких льняных брюк и облегающий топ. Хотя я читала, что температура здесь примерно такая же, как дома, Сан-Франциско был совершенно серым и почти всегда окутан туманом. Я планировала по максимуму впитать солнечный свет Греции. Прежде чем закрыть ящики, я опустила кружевные трусики обратно внутрь. ― В таком случае…
Джулиан выглядел совершенно диким, когда я пронеслась мимо него, чтобы надеть остальную одежду.
― Ты снова подаешь мне идеи.
― Нет, ― отозвалась я, хотя и не смогла удержаться от того, чтобы не устроить ему небольшое шоу, пока натягивала брюки. ― Мне нужны ответы. Какой у тебя план?
― Я думаю, в этом доме есть кое-кто, кто может знать, кто ты, ― признался он.
Мои пальцы дрожали, когда я натягивала лифчик. ― Что? Кто?
― Моя мать, ― сказал он с мрачной улыбкой.
Было бы лучше, если бы мой мужчина сообщил мне о своей теории до того, как я начала враждовать с Сабиной Руссо. Теперь я не только разозлила единственного вампира, который мог бы нам помочь, но и должна была сразиться с ней. По пути наверх мне удалось уклониться от вопросов Джулиана о дуэли, напомнив ему, что я знаю, что делаю. Я была уверена в этом до тех пор, пока мы не обнаружили Сабину, расположившуюся на красивой крытой веранде, где она полировала ужасающе впечатляющий набор древних ножей. Она держала один из них в руках, позволяя ему поймать свет раннего утра, и не обращала на нас внимания.
― Мама, ― поприветствовал ее Джулиан, в его голосе прозвучало предостережение.
Клинок отразил ее кривую улыбку. ― Ты так и не сказала мне, какое оружие ты выбрала, и я решила подготовить
Зная Сабину, она наверняка припрятала здесь несколько мечей, винтовок и дракона на всякий случай. Я усилием воли обуздала свои страх и пожала плечами.
― Сомневаюсь, что они тебе понадобятся, ― любезно сказала я.
Она хмыкнула, бросив свежевычищенный клинок на каменный стол, и повернулась ко мне. ― Значит, рукопашная? ― ее глаза просканировали меня, будто оценивая. ― Это будет интересно.
― Никто из вас… ― начал Джулиан.
― Думаешь, стоит это выяснить? ― сказала я, подражая ее высокомерному голосу, который она всегда использовала, когда разговаривала с… ну,
Сабина оскалила зубы, а затем посмотрела на своего сына. ― Твоему питомцу нужен поводок. По крайней мере, используй привязанность по назначению.
― Тея вольна говорить то, что хочет, ― сказал он, его голос звучал несколько натянуто, ― и вести свои собственные сражения.
― Если ты позволишь ей сражаться со мной, то, возможно, ты не так предан ей, как я опасалась. ― Темно-красные губы его матери скривились.
Она не слишком высокого мнения обо мне. В ее представлении я была обычным слабым человеком.
Мне не терпелось доказать, что она ошибается.
Но сейчас меня больше интересовало, как заставить ее говорить. Если Джулиан прав, если она знает, кто я такая, то, возможно, мне придется вести себя с ней чуть более мило. При этой мысли меня чуть не стошнило.
― Наоборот. ― Он пожал плечами, его глаза блестели. ― Мы пришли задать тебе вопрос и сообщить хорошие новости.
Мой предательский желудок едва не ухнул вниз, и я уставилась на него. Он ведь не собирался…
― Тея только что приняла мое предложение.
Неподвижность Сабины казалась смертельно опасной, как момент перед броском гремучей змеи. Сражаться с ней меня не пугало ― тем более когда она так неопределенно обрисовала условия нашей дуэли. Но я не была готова сказать ей, что мы помолвлены.
― Спасибо за предупреждение, ― пробормотала я.
Наконец Сабина вышла из своего транса и пожала плечами. ― Чего ты хочешь? Парад?
― Неплохо было бы поздравить, ― сказал он сквозь стиснутые зубы, и я услышала в его словах обиду.
― Ты же не ожидал, что я буду этому рада? ― прошипела она в ответ. ― Или дам тебе свое благословение?
― Нам не нужно твое благословение. Совет ясно дал понять, что если Тея сможет родить мне наследника, то они одобрят наш брак, ― уже спокойнее сказал он.
Это была не совсем правда, и мы оба это знали. Это было одно из условий ― наряду с другими Обрядами.
― Если ты думаешь, что сможешь обманом добиться моего благословения, то ты ошибаешься. ― Сабина взяла другой нож и прижала его к кончику указательного пальца. На этом месте выступила капля крови, и я почувствовала, как мои клыки режут десны.
Я сжала губы. Я ни за что не покажу ей свои клыки снова. Но ― и это было гораздо важнее ― я не собирался пить ни капли крови Сабины.
― Смотри, как она страдает. ― Сабина рассмеялась. ― Я думаю, что она не более чем жалкий дампир, и если это так, то ваш союз не принесет ничего, кроме печали.
Дампир? Должно быть, на моем лице отразился вопрос, потому что Джулиан быстро объяснил.
― Вампиры не рождали дампиров уже много веков, со времен проклятия. ― Он отмахнулся от ее версии пренебрежительным движением руки. ― И у дампиров нет никакой магии, кроме жажды крови. Ты это знаешь, и я думаю, что ты знаешь о магии Теи больше, чем говоришь.
Ее губы растянулись в загадочной улыбке. ― Я
Джулиан тяжело выдохнул и провел рукой по волосам. Он прошелся по комнате и уставился на океан за окном, словно тот мог дать ему ответы.
Мы должны были знать, что приходить к Сабине было ошибкой. Если она и знала, то никогда бы нам не сказала. Но в любом случае ей было приятно мучить нас обоих. Она была так непохожа на мою мать, и все же я каким-то образом чувствовала боль от ее непринятия так же сильно, как и от отказа моей собственной матери принять мою любовь к Джулиану. Неужели это был какой-то извращенный Обряд? Неужели мы должны были потерять всех, кого любили, ради друг друга?
Я готова была заплатить и такую цену. Я просто хотела, чтобы мне не пришлось этого делать.
― Если вы пришли ко мне за ответами, то, к сожалению, у меня их нет. ― Она вернулась к своим ножам. ― Возможно, вы могли бы обратиться к книгам.
Джулиан уже открыл рот, его лицо исказилось от ярости, когда от двери раздался вкрадчивый голос.
― Или ты можешь обратиться к семейному эксперту.
Я обернулась и, моргнув, увидела Лисандра с яблоком и ножом в руках. Он отрезал кусок фрукта и кончиком ножа отправил его в рот. Боже, что у этой семьи за страсть к острым предметам?
― Семейному эксперту? ― повторила я в пустоту.
Он бросил взгляд на Джулиана, подтверждающий его
― Мой брат ― всемирно известный археолог, ― пояснил Джулиан и добавил, ― и знаменитая заноза в заднице.
Темные глаза Лисандра заблестели от смеха. ― Боюсь, он прав по обоим пунктам. А теперь расскажите мне, как проявляются эти силы, о которых я постоянно слышу.
Он прокрался в комнату, нарезая яблоко с привычной, но пугающей легкостью серийного убийцы.
― Когда мы впервые встретились, я не почувствовал ничего, кроме влечения к ней. Полагаю, это был зов пары. Ее магия проявилась позже. Это светлая магия, почти золотая, ― сказал Джулиан, заработав кивок. Что это значит? Но он продолжил, прежде чем я успела спросить. ― Она необычайно одарена в музыке.
― Необычайно? ― повторила я, готовая рассказать ему, сколько именно часов я потратила на этот необычайный дар. Много. В этом не было ничего случайного. Я много работала для этого.
Сабина встала и вышла из комнаты, бросив на сыновей яростный взгляд. ― Верьте во что хотите. Вы будете только разочарованы ― оба.
Джулиан проигнорировал ее и продолжил, несмотря на то что у меня самой забурчало в животе. ― С тех пор как я встретил ее, мне кажется, что ее магия становится все сильнее. Она зовет меня.
― До или после того, как вы двое… ― Лисандр многозначительно вздернул брови.
Я изобразила неловкость.
― Не то чтобы это тебя касалось, но ― до, ― отрывисто сказал Джулиан. ― И она может читать мои мысли.
Лисандр застыл, и кусочек яблока упал с его ножа. Он поймал его кончиком лезвия, прежде чем он коснулся пола. Я уставилась на него, не в силах отрицать, что это было впечатляюще. ― Ну, этого достаточно, ― сказал он, придя в себя.
― Подожди, ― сказала я, осмысливая его слова. ― Ты знаешь, кто я?
Но улыбка Лисандра была лишена всякой надменности, когда он взглянул на своего брата. На самом деле он выглядел извиняющимся, а когда он снова повернулся ко мне, его голос был мягким, словно он сообщал очень плохие новости. ― Это очевидно. Ты ―
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
Джулиан