Женева Ли – Три королевы (страница 28)
— Ты, наверное, спрашиваешь, какие деликатесы вампиры едят во время праздников? Хотя, раз уж ты об этом заговорила, полагаю, нам придется накормить человека.
— Смертную, — поправил ее Джулиан.
— Может мы поедим позже? — Лисандр выглядел так, будто был готов взорваться. Он явно правильно понял далеко не тонкую угрозу Сабины.
— Было время, когда вампиры питались только кровью, — фыркнула Сабина. Она потянулась к бокалу мужа и сделала глоток.
— Примерно миллион лет назад, — сказал Лисандр, закатив глаза.
— Мордикум считает… — начала Камилла, но Бенедикт быстро оборвал ее.
— Сегодня никакой политики, — мягко предложил он.
— Чем же мы займемся? — спросила Жаклин приторно-сладким тоном, пропитанным ядом.
— Не начинайте, — предупредила всех Сабина. — У нас будет прекрасное, мирное семейное Рождество.
Все повернулись, чтобы посмотреть на нее.
Я едва сдержала смешок, услышав мысль Джулиана, но когда я подняла голову, глаза Камиллы сверкнули озорством.
— Ты права, — сказала она. — Зачем спорить, если есть что обсудить?
— Камилла, — мягко произнес Джулиан ее имя, но она проигнорировала его.
— Я просто подумала, что раз уж мы все здесь, то самое время поговорить о будущем. — Она невинно моргнула, но лукавый блеск остался. — Итак, вы поженитесь до или после того, как твоя пара устроит смертельную дуэль с нашей матерью?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Джулиан
Вот вам и спокойное семейное Рождество у моей матери. Я передал виски, которое налил для Теи, ей в руки, но садиться не стал. Вместо этого я осторожно занял позицию между ней и остальными членами семьи. Это вызвало раздраженный стон моей пары. Я проигнорировал ее. Если бы все пошло наперекосяк, это был бы не первый праздник, испорченный семейными дрязгами. Но Тея не была вампиром, и я бы не допустил, чтобы она пострадала, пока все играют друг с другом в рулетку оскорблений.
— Это довольно затруднительное положение, — продолжала Камилла. — Если они устроят дуэль сейчас, то либо некому будет планировать свадьбу, либо невеста не пойдет к алтарю. Но ожидание испортит праздник, не так ли?
Себастьян тяжело вздохнул.
— Когда ты стала такой стервой?
— По крайней мере, я не семейная шлюха, — пожала она плечами.
— Хватит! — Голос моего отца разнесся по комнате, и все замолчали. — Ваша мать готовилась к этому несколько дней, так что, если вы не можете вести себя как цивилизованные существа в течение следующих двух часов, то можете уходить. — Его взгляд поочередно остановился на каждом из нас.
Никто не проронил ни слова, и я наконец сел рядом с Теей, которая сдерживала улыбку.
Она слегка кивнула, сделав глоток своего напитка.
— Итак, я полагаю, ты еще не обрюхатил ее, раз она пьет, — непринужденно сказал Лисандр, и все застонали. Я швырнул подушку ему в голову. — Что? Мне просто было любопытно.
— Тебя интересует состояние моей матки? — сухо спросила Тея.
Он потер голову в том месте, куда попала подушка.
— Ну, когда ты так говоришь…
Прежде чем началась очередная ссора, Себастьян громко перебил его:
— Мы можем открыть подарки сейчас?
— Это кажется хорошей идеей, — натянуто произнес наш отец. — Можем?
Сабина сдержанно кивнула, но этого было достаточно. Он подошел к елке и взял в руки небольшой пакет.
— Жаклин, — прочитал он на бирке, — от Бенедикта.
Я проглотил смешок, когда он вручил подарок моей подруге, которая сидела с таким видом, будто ее сейчас стошнит. Тея толкнула меня локтем в ребра. Похоже, она заметила напряжение между этими двумя.
— Ага, — тихо сказала она в свой бокал.
Брови Теи взлетели вверх, но она ничего не сказала, пока мы смотрели, как Жаклин нервно разворачивает подарок.
Мое внимание привлек изумленный возглас Жаклин. Разорванная бумага выпала из ее пальцев, открыв голубую коробочку «Tiffany».
— Вот дерьмо, — пробормотала Тея.
—
— Бенедикт, тебе не следовало … — Жаклин ошеломленно покачала головой, глядя на нераспечатанную коробку.
— Это был мой помощник, — пожал он плечами, но в его словах сквозила ложь. Тем не менее он продолжил. — Я даже не знаю, что там.
Она молча подняла крышку. Мгновение спустя она достала изящное серебряное ожерелье с единственным маленьким бриллиантом. Она подняла на него глаза, и на ее щеках выступил румянец.
— Спасибо. Оно чудесное.
Он кивнул, но Себастьян громко пожаловался:
— Надеюсь, никто не купил мне модное дерьмо.
Оказалось, что Себастьян достался Торену. Он порылся в своем подарке и достал футболку «Metallica».
— Это винтаж? — с восторгом спросил он, расправляя ее.
— Получил в 84-м, — коротко ответил Торен. Трудно было представить его на таком шумном концерте.
Вручение подарков продолжалось. Себастьян купил Лисандру очень старую и очень дорогую бутылку виски, и тот сразу же открыл ее. Я не сомневался, что бутылка закончится еще до ужина. Подарок Лисандра нашему отцу был более сентиментальным. На одних из раскопок под Римом он нашел несколько керамических изделий.
— Их следует выставить в музее? — спросила Тея, глядя, как Доминик вертит их в руках с отстраненным видом.
Она хихикнула, заслужив укоризненный взгляд Сабины. Но гнев моей матери был недолгим, когда она открыла подарок Жаклин.
— Это потрясающе, — восхитилась она, демонстрируя изящные, искусно выполненные ножны.
Жаклин пожала плечами.
— Вампир делает их в Венеции. У него есть секретная мастерская за одной из туристических лавок-ловушек с масками.
По крайней мере, она не включила в комплект клинок.
Доминик взял небольшой сверток, не удосужившись взглянуть на бирку, и с легкой улыбкой протянул его Камилле.
— Ничего особенного.
В его голосе безошибочно угадывались эмоции, и он быстро отвернулся, когда она сорвала бумагу. Но когда она подняла крышку, то лишь уставилась в коробку. На мгновение все замолчали.
— Мне очень жаль, — наконец сказал Доминик. — Это была плохая идея. Я просто подумал…
— Ты сохранил ее, — оборвала его Камилла, доставая из коробки глиняную куклу.