реклама
Бургер менюБургер меню

Женева Ли – Непристойно богатый вампир (страница 81)

18

←4

]

Около 45 см

[

←5

]

Около 0,5 литра

[

←6

]

Папиросная оберточная бумага, тонкая и нежная на ощупь

[

←7

]

6 метров

[

←8

]

2 метра

[

←9

]

Фр. — безжалостная красавица. Отсылка к одноименной балладе английского поэта Джона Китса о безответной любви рыцаря.

[

←10

]

Латынь — зов бесконечности

[

←11

]

No glove, no love — никакого секса без презерватива (cлэнг)

[

←12

]

Сообщество ведьм

[

←13

]

Фр. — да

[

←14

]

Фр. — Приятно познакомиться

[

←15

]

Фр. — дословно — железная леди, подразумевается Эйфелева башня

[

←16

]

В римской мифологии богиня плодородия, здоровья и невинности, покровительница женщин

[

←17

]

Несерьезные проблемы, не стоящие выеденного яйца

[

←18

]

Фр. — аптекарь

[

←19

]

Фр. — ложа Призрака оперы

[

←20