Жанна Майорова – От Вегаса до Гриммо-плэйс (страница 2)
Спорщики, увлёкшись, забывали, что их «шепотки» великолепно слышно.
Гермиона ловила эти взгляды, шёпот, и внутри всё сжималось в комок. Но рядом был он – спокойный, циничный, будто наслаждающийся этим адом. И это странным образом придавало сил.
Конфликт достиг пика, когда в паб зашла группа младших авроров. Увидев их, те остолбенели. Один, краснолицый, даже сделал шаг в их сторону, но его оттащили.
Гермиона поняла: завтра в Министерстве на неё будут смотреть не как на блестящего сотрудника, а как на диковинку. Или предательницу.
– Я не могу так, – вырвалось у неё, когда они вышли на промозглую улицу после оплаты счёта (он заплатил, несмотря на её протест, со словами: «Мои правила. Ты можешь оплатить следующее, если у тебя хватит духа на следующее»).
Дождь моросил, тусклые фонари рисовали на его лице жёсткие тени.
– Не можешь что? – спросил Драко, остановившись. – Выносить их взгляды? Или выносить меня рядом с собой?
– Всё! – она сжала кулаки. – Они будут шептаться у меня за спиной. Мне будут тыкать этой статьёй. Мой авторитет…
– У тебя Орден Мерлина. Ты та, которая помогла победить Тёмного Лорда, – его голос впервые за вечер сорвался, стал резким. – Ты чёртова Гермиона Грейнджер боишься, что тебя осудят за то, с кем ты трахаешься?
Девушка зажмурилась, подавляя порыв начать в панике оглядываться и проверять. Не слышит ли их кто-то.
Девушка скривилась. Сознание играло с ней злые шутки, не проясняя, а только путая.
– Мои старые «друзья» уже предлагали избавиться от «маглорождённой проблемы». Моя мать молчит, и это хуже любой истерики. Но я здесь. Стою под этим паршивым дождём и смотрю, как ты разрываешься между тем, чего ты хочешь, и тем, чего от тебя ждут.
Гермиона была так потеряна, что даже не поинтересовалась, что за «старые друзья».
Драко сделал шаг ближе. Дождь серебрил его волосы.
– Так чего ты хочешь, Грейнджер? Прямо сейчас.
Она смотрела на него – на этого невозможного, дерзкого, чужого и вдруг страшно близкого человека – и не находила ответа. Вернее, ответ был, но был таким опасным, что его нельзя было произносить вслух.
– Я не знаю.
– Ложь, – отрезал он. – Ты знаешь. Но боишься, что это окажется настоящим. Страшнее вражды, Гермиона, может быть только… это.
Он не назвал это. Не сказал «чувства». Но слово повисло в сыром воздухе.
– Возможно, это была ошибка, – тихо сказал Драко, и его взгляд стал отстранённым, будто он уже отступил на безопасное расстояние. – Предлагаю тебе кое-что. Временная остановка. Пока ты не разберёшься. Я не буду тебя торопить.
Предложение «временно прекратить» должно было стать облегчением.
Но оно ударило, как пощёчина.
Потому что в его глазах, перед тем как он их опустил, она увидела не разочарование. Она увидела понимание. И это было хуже. Он видел её страх. Принял его. И готов был отступить.
И в этот момент, под ледяным лондонским дождём, до Гермионы дошло. Ослепительно и ужасающе.
Она боится не осуждения общества, не краха карьеры, не даже боли для друзей.
Она боится, что это – он – может стать важнее всего этого.
Боится силы этого странного, греховного, живого, что тлеет между ними. Боится потерять контроль. Боится, что если сделает этот шаг, обратной дороги не будет.
Он уже поворачивался, чтобы уйти, давая ей пространство, которое, как он думал, ей нужно.
– Драко.
Остановился.
Гермиона сделала шаг. Потом ещё один. Подняла руку и, не давая себе передумать, поправила его намокший воротник. Жест был почти материнским, но электричество от прикосновения прожигало кожу.
– Временная остановка, – повторила она, глядя прямо в его серые глаза. – Но не отмена. Я позвоню.
На его лице что-то дрогнуло. Что-то вроде первой, осторожной искры.
– Я буду ждать, – сказал он просто. – Но не вечно, Грейнджер. Я бы не назвал себя самым терпеливым парнем на свете.
И он ушёл, растворившись в пелене дождя, оставив её стоять одну на пустынной улице, с пальцами, которые всё ещё помнили текстуру шерсти его пальто, и с ясным, неоспоримым знанием в груди.
Глава вторая. Репарации и точка невозврата
Перерыв длился две недели. Две недели ледяной, формальной корректности.
Скитер, под угрозой разорительного суда и – по слухам – приватного визита разгневанного Блейза Забини, напечатала жалкое, мелким шрифтом, «уточнение». Мол, встреча в «Дырявом Котле» носила
Магическое общество, насытившись скандалом, с неохотой переключилось на новую тему – сбежавшего гиппогрифа с недавно открывшейся фермы Хагрида.
Гриффиндорское Золотое трио, если его ещё можно было так называть, погрузилось в тягостное, хрупкое перемирие.
Гермиона чётко, почти по пунктам, объяснила Гарри и Рону: «Мне нужно разобраться в чувствах. Без давления. Без очередного вмешательства газетчиков. Дайте мне время».
Рон и Гарри тайно выдохнули. В их глазах читалась одна и та же надежда:
Они отступили, окружив её колючей заботой и неловкими разговорами ни о чём. Мир, казалось, вернулся в привычное русло.
Только Полумна, встретив её однажды в Министерском атриуме, мягко заметила: «Тишина бывает разной. Какая-то – для заживления ран. Какая-то – для роста плесени. Твоя пахнет электричеством перед грозой».
Гермиона не стала спрашивать, что это значит.
Служебное столкновение обрушилось на неё, как удар топора.
Её законопроект о репарациях и конфискации тёмных артефактов, детище многих бессонных ночей, наконец-то вынесли на рассмотрение комитета.
И первой семьёй, чьи интересы он затрагивал, значились Малфои.
Первое же слушание напоминало поле боя. Конференц-зал Министерства был полон. С одной стороны – она, подчёркнуто собранная, в строгом костюме, с кипой аргументов. С другой – он.
Драко Малфой вошёл не как раскаивающийся грешник, а как полноправный глава семьи, видимо, главный акционер половины тёмного антиквариата Британии. Он был безупречен: тёмный костюм, холодное лицо, взгляд, скользивший по ней, как по стене.
– Мисс Грейнджер предлагает конфисковать семейные реликвии, имеющие историческую ценность, на том лишь основании, что они десятилетия хранились в определённом поместье, – его голос, ровный и насмешливый, резал воздух. – Это не репарации. Это вандализм, прикрытый бюрократией. По её логике, следует изъять и меч Годрика Гриффиндора. И передать кому-то… более благонадёжному.
В зале раздались сдержанные смешки. Гермиона почувствовала, как по щекам разливается жар. Всё-таки, несмотря на их победу, магическое общество было довольно инертно. К маглорождённым и к женщинам относились… не так, как ей бы хотелось. А он, хоть и носил Метку сейчас, оставался чистокровным мужчиной-волшебником.
– Мы говорим об артефактах, заряженных тёмной магией, использовавшихся для пыток и убийств! – парировала она, вскакивая. – Ваш «семейный серебряный кубок», мистер Малфой, как выяснилось, использовался для ритуалов высасывания души!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.