18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Зеб Шилликот – Хищник Джаг. Ошейник позора (страница 38)

18

В оперативной обстановке очень скоро произошли существенные изменения и, когда Кавендиш перепрыгнул на тендер, вооруженный великолепным карабином «аншуц-сэведж» калибра 7,62 миллиметра с телескопическим прицелом с микрометрической регулировкой, победа была уже близка.

Заметно поредевшая орда теперь держалась поодаль и сопровождала поезд исключительно из упрямства, никак не решаясь признать свое поражение и повернуть назад.

— А ты парень не промах, малыш, — сказал Кавендиш, забирая у него винчестер и остаток патронов.

Джаг пожал плечами.

— Это было проще пареной репы.

— И все-таки! Не часто встретишь такого классного стрелка!

— У меня был хороший учитель.

— Это еще не все: нужно быть хорошим учеником!

Потреро решил, что настала пора ему вмешаться в разговор.

— Эй, там! Наверху! Вы скоро закончите обмен любезностями? — ворчливо спросил он. — Здесь работы невпроворот!

Призыв механика вернул Джага к реальности. Короткая, но жаркая схватка заставила его на время забыть свою печальную участь. В горячке боя к нему вернулся вкус прежней, свободной жизни. Тем горше было возвращение на землю.

— Надо бы придумать что-либо особенное на следующий раз, — буркнул Потреро, обращаясь к Кавендишу, — иначе я откажусь от работы!

— Все будет зависеть от того, чем мы сможем разжиться в Томболл Пойнт. Нам потребуется динамит и разрывные пули. Пусть тогда попробуют сунуться! Я поговорю с Галаксиусом!

— А я? — вмешался в разговор Джаг. — Что будет со мной, когда мои услуги здесь больше не понадобятся?

Теперь пришел черед Кавендиша пожать плечами.

— Откуда мне знать, какие планы у Галаксиуса? — сказал он. — Все будет зависеть от его настроения. Так или иначе, я ничего не могу сделать для тебя. Стоит лишь проявить интерес к чему-то или кому-то, как он тут же все сделает наоборот. В нем очень силен дух противоречия. Я не вижу выхода. Остается только одно — ждать.

— Эй, кончайте болтать! Давление в котле падает, сейчас загудят перепускные клапана! — снова вмешался Потреро. — Вам хочется, чтобы Пиявки снова нас догнали?

— Я еще не поблагодарил тебя, — сказал Кавендиш, когда Джаг встал, намереваясь спуститься в кабину локомотива. — Ведь ты спас мне жизнь.

— Мы квиты: вы не дали мне прыгнуть с поезда! — Джаг на прощание махнул разведчику рукой и спрыгнул с тендера вниз, в кабину паровоза.

Не снимая руки с регулятора хода, Потреро обернулся, и по его недовольному взгляду Джаг понял, что машинист ждет, когда же и он, наконец, примется за работу. На секунду Джаг представил себе, как сбрасывает Потреро за борт и принимает на себя управление паровозом. Но тогда он стал бы пленником машины, так же, как и сама машина была в плену у рельсов…

Джаг снова взялся за лопату.

ГЛАВА 18

Через час они прибыли в Томболл Пойнт.

Весь город был обнесен несколькими рядами колючей проволоки, но состав пропустили без всяких проблем.

Стрелочники направили состав на запасный путь, где 141 Р отцепили и без долгих проволочек направились в депо, поразившее Джага огромными ангарами-мастерскими, которые походили на разрезанные вдоль длинные цилиндры.

Паровоз оставили на попечение Сервиклонов-мужчин, которые, не мешкая, взобрались на тендер и о чем-то оживленно защебетали, размахивая руками.

— Теперь пусть они покрутятся, — сказал Потреро, покидая депо в сопровождении Джага. — Я иду спать!

— Но… неужели вы оставите их одних?

— Это их работа. Для того они и сделаны. Галаксиус купил их вместе с машиной. Они могут обслуживать все 141 Р Алко, Лима и Болдвин — дизели и паровозы. Это их специальность. Они же не указывают мне, что я должен делать на своем рабочем месте, так с какой стати я буду вмешиваться в их дела?

— А я? Что будет со мной?

Потреро надул щеки и с недоумением произнес:

— Делай, что хочешь. Я же тебе не нянька! А ты что, не хочешь спать?

Джаг покачал головой.

— Сейчас нет. После наших приключений, думаю, я еще не скоро сомкну глаза.

— А-а-а, брось! То ли еще будет!

Они прошли мимо сортировочной станции и вышли на прямую как стрела улицу, застроенную аккуратными домиками, окрашенными в красный и зеленый цвета. Ставни всех окон были наглухо закрыты.

— Поздно же они встают здесь, — заметил Джаг, но, поскольку механик ничего не ответил, он добавил: — Мы еще никого не встретили. Где все жители?

— Там никого нет, Чико, дома пустуют.

Между брусчаткой, которой была вымощена дорога, пробивался плющ-вьюнок. Он особенно разрастался ближе к обочинам и водосточным канавам. Там и сям высились ровные гибкие стебли какого-то незнакомого растения.

— Похоже, местные жители не очень-то любят показываться на улице, — предположил Джаг. Время от времени под ногами, попискивая, шмыгали мыши и тут же испуганно прятались в норки или незаметные в земле щели.

Они миновали несколько пересечений таких же пустынных мощеных улиц, однообразие которых могло бы вызвать головокружение, если бы не встретилась, наконец, широкая площадь с уложенными по ее окружности рельсами. Тут внимание Джага привлекли несколько черных непонятных конструкций. На вершине одной из них медленно вращалась какая-то гигантская вогнутая решетка.

— Что это такое? — спросил Джаг.

Потреро вздрогнул, он буквально спал на ходу.

— Это радар, — ответил он Джагу, чувствуя, что тот не оставит его в покое, — устройство для слежения за небом. Томболл Пойнт находится как раз в зоне выпадения Осадков. Когда-то этот шахтерский город процветал, отсюда отправлялись тысячи поездов, груженых углем. Я не знаю, что произошло наверху, но внезапно город оказался в очаге Осадков и население было вынуждено смириться с обстоятельствами и научиться жить под постоянной угрозой.

— Какое население?

Потреро пальцем указал себе под ноги.

— Они живут под землей в старых выработанных штреках и галереях, которые удалось оборудовать и приспособить под жилье. Их зовут «кротами», и они поднимаются на поверхность только в случае крайней необходимости.

— Но почему же они не уходят отсюда?

— А почему за ночью следует день? Откуда мне знать… Наверное, им здесь нравится! А, может быть, еще и потому, чтобы не встречаться с такими приставущими типами вроде тебя, которые достают окружающих своими дурацкими вопросами!

Рокот моторов моментально положил конец дискуссии.

Из ворот бывшей шахты медленно выехала вереница грузовиков с брезентовым верхом.

— Повезли продовольствие, — сказал Потреро, опережая вопрос Джага. — Уцелевшие считают своим долгом подкармливать жертв космических дождей — Пиявок, своих вчерашних братьев. Не думаю, что это спасет их, но, как бы то ни было, у «кротов» будет спокойная совесть.

— Как долго продлится ремонт? — поинтересовался Джаг, когда они подошли к железнодорожным путям, где стоял состав.

Потреро задумался.

— Трудно сказать, все зависит от обстоятельств. Но обезьяны знают свое дело. Я думаю, им понадобится не больше двух дней. Может, после завтра начнем разводить пары. Смотри, не проспи!

Чем ближе они подходили к составу, тем медленнее Джаг переставлял ноги — ему совсем не хотелось возвращаться в вотчину Галаксиуса. Заметив его настроение, Потреро сказал:

— Если меня спросят, я скажу, что ты остался с машиной, это избавит тебя от лишних неприятностей! Если хочешь, сходи в бордель. Их полно под землей. Девицы чистоплотные и опытные, к тому же тебе не придется платить: все поставят в счет Галаксиусу. Так принято. И еще. Если начнется тревога, не забудь спрятаться. Только не спускайся слишком глубоко, а то как бы твой ошейник не сжался быстрее, чем предусмотрено. Ну, пока, Чико! До следующей поломки!

И он исчез за углом дома, оставив Джага наедине со свободой, пользоваться которой он разучился.

ГЛАВА 19

Потреро как в воду глядел. Через два дня паровоз занял свое место во главе состава, и началась обычная, повседневная работа: отцепили два старых товарных вагона и заменили их новыми, только что купленными Галаксиусом.

Наконец, наступило время посадки. Отис, одуревший после двухсуточной вакханалии, которая, надо думать, недешево обошлась Галаксиусу, едва собрал вместе и людей, и животных.

Что касается Джага, то он предпочел воздержаться от излишеств. Угнетенный тяжелой атмосферой, царившей в городе, да еще этим ошейником, который оказался отнюдь не таким простым, как ему представлялось с самого начала, он ограничился осторожными прогулками, избегая контактов с местными жителями. Впрочем, его меры предосторожности были излишни, так как никто не встретился на его пути.

Вдоволь наглядевшись на призрачные пейзажи этих пустынных, покрытых скудной и чахлой растительностью земель, ему уже не хотелось идти никуда, кроме мастерских, Но и там его ожидало одиночество. Бесполезно было искать тепла и участия у маленьких человечков с поезда. Они не обращали на него ни малейшего внимания, даже не отвечали на приветствие. Казалось, никто не хочет его знать. Им просто пренебрегали. Да и кто он такой? Неугодный человек, судя по всему. В других обстоятельствах это бы не волновало его, но с этим проклятым ошейником Джаг чувствовал себя просто омерзительно! Единственное, в чем он не сомневался, так это в том, что своей относительной самостоятельностью он был обязан ошейнику. Не будь его — сидеть бы ему взаперти или на привязи.