Юрий Винничук – Вілла Деккера (страница 53)
До нас підійшов Кисіль.
— Радий вітати. Частуйтеся і ні в чому собі не відмовляйте. Давні часи не повернуться.
— Дякую,— сказав я і коротко описав йому сьогоднішню пригоду з душієм. Однак про те, що той самий душій винен і в смерті його доньки, я змовчав, бачачи його веселий настрій. Такі речі краще сприймати натверезо.
Він похитав головою.
— З того, що я почув, у вас нема доказів, що їхній водій діяв у парі з кимось. Тому не радив би у нашій ситуації конфліктувати з Зябловим.
— Я й не збираюся. Чи не могли б ви його тихо відволікти від компанії?
— Зачекайте в моєму кабінеті. Я пошлю його туди. А ви розкоркуйте віскі з мого бару і пригостіть його.
Ми так і зробили, я розкоркував пляшку, розлив на двох, і ми з задоволенням випили. Потім розлив ще. Третя чарка чекала на дипломата. Зяблов увійшов, усміхаючись, обличчя мав розчервоніле від випитого. Але увійшов не сам, а з Вороніним. Чомусь я не здивувався.
— Цілком слушно, що ви вирішили з нами перебалакати,— сказав він.— Ага, це те віскі, про яке казав Кисіль… Налийте, будь ласка, і нашому торговому аташе.
Він хляпнув у фотель, біля нього сів Воронін. Я узяв чарку з креденса і налив також йому. Воронін вискалив свої кінські зуби, підняв чарку і виголосив:
— За побєду!
— Пане Зяблов,— почав я.— Ви не знаєте часом, де ваш водій?
— Сєрьога? А хрін його знає,— недбало промовив він.— Я відпустив його після того, як він завіз нас сюди.
— І ви обоє відтоді не покидали цього приміщення?
— Нє-е, не такі ми дурні — піти раніше за інших. Воліємо розслабитися, коли є така нагода. Грядуть величезні зміни. Хто на розливі, щоб руку не міняти?
Я налив знову і продовжив:
— Бачите… Ваш водій виявився тим самим маніяком, який душив жінок. Він також застрелив Альберта Коса і Камілу.
— Що? — Зяблов аж закашлявся.— Що ви таке кажете?
Воронін закректав зо сміху, а живіт його затрясся.
— Сєрьога! Та він тихіший трави!
— Цей ваш тихіший трави мене душив на Погулянці,— не втрималася Ірма.— Заманив туди, сказавши, що ви, пане Зяблов, хочете зі мною зустрітися.
— Що за нісенітниці! — обурився той.— Якби я хотів з вами зустрітися, то запросив би до ресторану.
— Одначе це так,— сказав я.— Поліція його вистежила і впіймала на місці злочину.
— Він признався? — запитав Воронін, продовжуючи розмовляти байдужим тоном і вдаючи, що насправді усе це мало його цікавить. Та вочевидь перегравав.
— Він мав при собі отруту. Заки ми його схопили, отруївся.
Зяблов стенув плечима і зиркнув на Вороніна. Той вийняв пачку «Біломору», закурив і відкинувся розслаблено на спинку фотеля. Зяблов кивнув мені, щоб я налив.
— Які у вас докази, що то був маніяк? — запитав Воронін.— Може, він просто запрагнув цю прекрасну жінку. Кров заграла, хто його знає.
— Він не вперше на мене нападає,— сказала Ірма.
— О! — пожвавився аташе.— А я що кажу! Він, може, і маніяк, але ви стали причиною. Не подумайте, що я його виправдовую. Зовсім ні. Я лише висловлюю глибокі сумніви в тому, що саме він був маніяком. У вас же ж нема жодних доказів?
Я вже бачив усю безглуздість нашого спілкування, але мусив повідомити ще дещо.
— Поліція має докази щодо підпільної діяльності вашого консуляту. Їм відомо, що ви депонували коштовності й валюту євреїв, які намагалися виїхати до Палестини, а потім пропадали. Маємо теж свідків, які дивом врятувалися з корабля, який віз їх з Констанци до Одеси.
Зяблов не стримався, щоб не розреготатися:
— Це, звісно, найдотепніший анекдот, який я почув за сьогоднішній день. Ми до цього не маємо жодного стосунку. І зараз… в умовах війни вам справді хочеться скандалу?
— Ні.— Я скрушно похитав головою.— Не хочеться. Та й не дозволять нам робити якісь різкі кроки. Просто хотів поінформувати.
— А як щодо Деккерових плівок, які ви нам обіцяли? — запитав Воронін, нахилившись вперед і просвічуючи мене риб’ячими очима, в яких читалося роздратування.
— Я вже пояснив, що їх забрала поліція.
— Ні, це не зовсім так. Ви самі їх знайшли і передали поліції, хоча в нас домовленість була інша.
— Це вам розповіла Наталія Рознер? — запитав я.
— А це хто ще, в біса, така? — здивувався Воронін, похмуро звівши брови на переніссі.— Пєтя, ти чув щось про неї?
— Вперше чую.
— Професор Йоахім Гайнц стверджує, що передав її вам,— сказала Ірма.
— Хто такий той ваш Гайнц? — Воронін поволі наливався кров’ю.— Ви мелете якусь абсолютну нісенітницю. Ніхто нам нікого не передавав. У нас є свої канали, щоб довідатися, як усе було насправді. І ви нас, Марку, сильно підвели.
Однак я наполягав на своєму:
— Німці на ваше прохання передали Наталію Рознер. Ви її допитали, бо вас цікавила папка з розрахунками Альберта Коса.
Зяблов сіпнувся і перезирнувся з Вороніним, алкоголь його розслабив, він вже не стримувався і запитав:
— Ви знайшли її?
— Ні. Наталія передала папку Деккеру. І слід її пропав. Що з нею сталося після того, як ви її допитали?
— Припиніть! — визвірився віцеконсул.— Я поняття не маю, хто така та Рознер! А щодо папки… Так. Вона нас цікавить.
— Мене теж цікавить, як Наталія опинилася в моєму помешканні задушена, зґвалтована, гола і без очей. І ще: що ваші люди робили на віллі Деккера?
Обоє раптом знервовано підвелися, цього разу уже не вдаючи награного спокою.
— Дякуємо за інформацію. Я не для того вас наймав, щоб ви лізли в наші справи,— буркнув Зяблов.— Щось у мене горло пересохло від вашого віскі. Ходімо, Льоша, хляпнемо водочки.
Вони вийшли, а я зітхнув:
— Ми довідалися те, що нічого не довідалися. Не варто було й пробувати. А до речі, ти переконана, що Гайнц не збрехав? Може, то він мені трупа підкинув?
Вона стенула плечима:
— Нічого стверджувати не можу. Я не була присутня при допиті Наталії в нашому консуляті, бо мусила відпровадити Мольтке.
— Мені стає біля тебе моторошно,— пожартував я.
— Не перебільшуй. Я була лише зв’язковою між тобою і організацією. Мене вони ніколи не допускали до якихось своїх потаємних справ. Зате мені стає незатишно біля тебе.
— Чому?
Вона прискалила очі:
— А що, якою була в ліжку та Каміла-Наталія?
— Е-е, ми так далеко не заходили,— збрехав я впевненим голосом.
— Аякже! Вона все розповіла. І ти, засранець, перчив жидівку?
— Не знаю, навіщо вона це вигадала. Я з нею не спав.
— В принципі, мені байдуже. У мене до тебе значно глибші почуття. Але ніколи мені не бреши. Ходімо наділ. Найближчими днями нас не чекає нічого доброго.
— Може, Франція й Англія все ж таки…— промовив я, підводячись.