Юрий Винничук – Ключи Марии (страница 39)
– А как тут можно увидеть, что это именно он рисовал? – удивился Курилас.
– О, не сомневайтесь, – помахал пальцем Ваврик. – У нас есть свои люди и свои каналы информации. К сожалению, всё это мы узнали только сейчас, когда его наконец опознали.
– А какую миссию он должен был исполнить?
– Миссия была связана с той же темой, над которой мы с вами потеем. Он должен был установить в горах радиомаяк. Знаете зачем?
– Нет.
– Чтобы отслеживать нашу дамочку. Таких радиомаяков мы установили уже несколько. Как по эту сторону, так и по ту. А ваш сын его где-то бросил и даже не включил. Капитан, с которым он был переправлен на другой берег, погиб. Кто знает, может и от руки вашего сына. Когда мы не получили от них вовремя никаких известий, то думали, что их схватили немцы. Но, оказалось, все значительно хуже.
– Мой сын не способен на убийство, – покачал головой Курилас.
– Ну да, они все до поры до времени тихие и смирные. А потом возникают ситуации, когда надо действовать решительно. И тогда они не останавливаются ни перед чем. А кстати… – полковник прищурил глаз. – не хотите поздравить сыночка с днем рождения?
Курилас вздрогнул.
– Каким образом?
– Обычным. Я же говорил – у нас свои каналы. Напишите несколько слов. Мы перешлем, – полковник подсунул Куриласу лист бумаги и ручку. – Не стесняйтесь, пишите. Так сказать, от души.
Курилас замер, он не знал, что делать. Писать письмо, заранее зная, что его будут читать люди, которым оно не адресовано, не просто. И что вообще писать? Но взял ручку и вывел: «Дорогой Олесь, поздравляем тебя вместе с мамой с днем рождения. Думаем, что у тебя все хорошо. У нас тоже».
– Что тоже? – удивился полковник.
– Тоже хорошо.
– Так и пишите: тоже хорошо.
Курилас дописал фразу и стал ждать следующих подсказок.
– Да-а, – продолжил полковник, – пишите дальше: «Ты поступил плохо, не выполнил задание, которое тебе поручили… Но ты имеешь возможность все исправить… Найди радиомаяк и включи его… Как только здесь поймают его сигнал…» написали?.. Тогда далее: «Меня сразу выпустят на свободу»…
Курилас сглотнул и посмотрел удивленно на Ваврика.
– Я арестован?
– Нет, конечно, – ответил тот и выдернул из-под его руки лист, аккуратно сложил вчетверо. – Вы не арестованы, но парень должен взяться за ум. Это будет для него стимулом. И для вас тоже. Мы должны довести это дело до конца. От этого зависит, окажусь ли я в Киеве, или меня отправят в сраное Улан-Удэ.
– Боже, – вздохнул Курилас. – Он будет думать, что я в тюрьме.
– У него появится шанс вас спасти. Только ему известно, куда он спрятал радиомаяк. Который, кстати, очень дорого стоит.
– А если он не послушает? Кто знает, что там произошло… Может, тот радиомаяк упал в ущелье и разбился.
– Советские радиомаяки не бьются даже если их выбросить с самолета! Он должен его найти и нажать кнопочку. Он должен послушать вас. У меня тоже есть сын Игорь. И я о нем беспокоюсь не меньше.
Курилас задумался. Почему он не прислушался к словам Марковича, когда тот уверял, что надо отсюда бежать? А что теперь?
– Но чем вам могут помочь эти радиомаяки?
– Ну, мы же, товарищ профессор, тоже ворон не ловим, работаем и уже кое-что выяснили. Наша Дева обладает мощным ионизирующим излучением. Оно невидимо для человеческого глаза. Но наши радиомаяки ее выследят. Одновременно с вами работают и наши специалисты. Итак, мы знаем, что это девушка, которой двадцать два – двадцать три года. Высокая, стройная, темные, вьющиеся, длинные почти до пояса, волосы. Глаза большие, губы полные, нос римский, лицо продолговатое. – Полковник вдруг наклонился к Куриласу и спросил, хитро глядя ему в глаза: – Вам это никого не напоминает?
Курилас вздрогнул: полковник словно описал ту студентку, что заходила к нему и разговор с которой закончился на высоких тонах.
– Я… я не уверен, что под это описание кто-то из моих знакомых подходит.
– Как же? А вы посмотрите сюда.
И полковник подсунул профессору портрет девушки, набросанный карандашом. Конечно, нарисованное лицо только отдаленно напоминало его недавнюю гостью, что, впрочем, только показывало, насколько условно может быть похожим любой словесный портрет на свой оригинал. Теперь Курилас, вспоминая свой разговор с таинственной студенткой, испытал настоящий страх. Он уже не сомневался, что она была права. Он – лишь винтик в этой разветвленной системе слежения всех за всеми. И когда он выполнит свою задачу, его сотрут с поверхности, как пыль, как букашку.
– Красивая девушка, – сказал он. – Но подобных красавиц вокруг сотни. И вы, если прогуляетесь возле университета, увидите множество похожих на нее.
– Нет, речь идет о девушке, которая, притворившись студенткой, заходила к вам!. Наш сотрудник и ваша служанка описали ее именно так. Их описание точка в точку совпадает с описанием, которое мы находим в «Хронике Ольгерда» и в других источниках. Это – она. Наши агенты из Кракова передают, что видели похожую девушку в редакции «Краківських вістей». А значит, ваш сын должен ее знать. – Полковник с довольной улыбкой откинулся на спинку кресла и закурил. – Ах, я забыл вам предложить. – Подвинул пачку папирос Куриласу. – Прошу. Курите. И вспоминайте, что она вам говорила.
– Я вам уже докладывал. Она требовала, чтобы я прекратил работать на большевиков. Это просто националистка. Так мне показалось. Ничего сверхъестественного я в ней не заметил. Типичная фанатка. Хотя я думал…
Курилас поймал себя за язык и хотел продолжить мысль иначе, но полковник его перебил:
– Я догадываюсь, о чем вы тогда думали. Вы решили, что это мы ее подослали. Разве не так? – Курилас виновато кивнул. – Нет, мы так грубо не работаем. Да и зачем мне вас провоцировать. Мы же работаем в одной упряжке. Так значит, вы ничего больше не хотите сообщить мне о разговоре с той… гм… студенткой?
– Разговор был коротким.
– Да… К сожалению. – Полковник развернул папку и вынул из нее машинописный лист. – Мы допросили вашу служанку. Вы уж извините. Такие правила. Она сообщила, что начала разговора не слышала. Но слышала, как вы убеждали «студентку» в том, что вы советский человек и не собираетесь изменять своим идеалам, поскольку от польского режима вас освободила великая красная армия. Далее у вас что-то произошло, но служанка не поняла: что? Она не разобрала слов девушки, но услышала, как вы заявили, что сказанное ею лишено здравого смысла. Правильно? – Курилас кивнул. – Потом послышался непонятный шум и вы приказали ей покинуть кабинет. На прощание она сказала, что «у нее еще есть время, чтобы вас остановить». И! Внимание: «От этого зависит судьба мира». Так вот у меня три вопроса. Первое: что, сказанное ею, было лишено смысла? Второе: в каких ваших делах она собирается вас остановить? И третье: от чего зависит судьба мира?
Курилас почувствовал, что попал впросак. Надо было как-то выкручиваться. Начала разговора они не знают. Итак, можно что-то придумать, что могло логически подходить к сказанному позже. Он взял папиросу, медленно закурил, затянулся и заговорил только после первой затяжки.
– Все три вопроса связаны с требованием прекратить сотрудничество с советской властью. Я ответил, что это бессмысленно. Ученые должны заниматься наукой при любой власти.
– Стоп! Вы этого не говорили.
– Да, я ей этого не говорил. Это я вам объясняю, в чем нелепость ее требования. Тогда она заявила, что остановит меня.
– Очевидно, имея в виду ваше исследование манускриптов?
– Нет. Откуда ей было знать, над чем я работаю? На столе у меня лежала история крестовых походов. Никаких манускриптов.
Глава 39
Сон долго не отпускал Бисмарка. Он был жарким, широкоформатным, захватывающим и совершенно иноземным, экзотическим. По горячей пустыне в странной одежде – средневековых доспехах – он с еще двумя рыцарями в таких же доспехах, изнеможенный, страдающий из-за жажды и голода, на коне поднимался на бархан. Солнце жарило прямо над головой, оно висело так низко, что, казалось, где-то совсем низко на небе солнечные языки пламени превращались в обжигающие лучи. Копыта коней проваливались в песок, с самих бедных животных лил пот. Его падающие капли пытались подхватить, поймать открытыми маленькими пастями бежавшие прямо под конями саламандры и ящерки. Они спасались от жары в движущейся тени коней и людей. Другие ящерки бежали между ног четырех мулов, которые, нагруженные поклажей, замедляли странствие рыцарской троицы. Железный шлем давил на голову Олега не только тяжестью. Нагретый солнцем, он обжигал лоб и затылок.
Когда поднялись на бархан, впереди внизу зазеленел оазис. Большой, как сад.
– Мираж! – уверенно решил во сне Бисмарк, но все равно странники при виде оазиса ободрились. И коням, и мулам с поклажей спускаться с бархана было легче, чем на него подниматься.
Мираж увеличивался, манил. Зеленые пальмы при приближении становились выше. Среди их стволов блеснула поверхность воды.
Олег уже ощущал надвигающееся отчаяние, когда они подойдут совсем близко и мираж растворится, а перед ними опять окажется бесконечный желтый песок.
– Ну давай, быстрее! – торопил исчезновение миража Бисмарк, понимая, что чем быстрее наступит отчаяние, тем быстрее они смогут его побороть, чтобы продолжить путь.