18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Юрий Светланов – Скандинавские сказания о богах и героях (страница 8)

18

– Постой, постой, куда ты?! – кричал великан.

Но его конь уже мчался вслед за кобылой, которая поспешно исчезла в лесу.

Целый день простояли боги на стенах Асгарда, с тревогой ожидая прихода исполина, но он не явился. Фрейя снова плакала, но на этот раз от счастья, да и остальные Асы впервые после многих дней были веселы.

Лишь к исходу второго дня, когда довольная и радостная Суль кончала своё путешествие по небу, боги снова увидели Гримтурсена.

Оборванный и усталый, без своего коня, шёл он к Асгарду, изрыгая на ходу самые страшные проклятия. – Вы меня обманули! – закричал он ещё издали. – Вы нарушили свою клятву! Это вы подослали в Йотунхейм кобылу, которая увела моего коня.

Асы, которые сразу догадались, что это проделка бога огня, промолчали.

– Отдайте мне Фрейю! – продолжал кричать великан, неистово стуча кулаком по сложенным им стенам. – Отдайте мне луну и солнце, или вы дорого поплатитесь за свой обман.

С этими словами он нагнулся и, схватив один из оставшихся от постройки стены камней, с силой швырнул его в богов. Те еле успели нагнуться, а камень, пролетев над их головами, ударился о крышу дворца Хеймдалля и выбил из неё несколько черепиц.

– Тор! – хором крикнули Асы.

Долгий и громкий раскат грома был им ответом, и в прозрачном предзакатном небе вдруг выросла фигура рыжебородого богатыря, стоящего во весь рост на своей колеснице.

– Что я вижу? Гримтурсен у стен Асгарда?! – воскликнул бог грома и, даже не спросив у Асов, что случилось, поспешно метнул в него свой молот.

Великан, готовившийся бросить в богов второй камень, выпустил его из рук и замертво упал на землю.

Стены Асгарда вскоре достроили сами боги, но ещё долгое время на душе у них было невесело. Предсказания норн продолжали сбываться. Асы совершили клятвопреступление, а кому, как не им, было известно, что это никому и никогда не проходит даром.

Жеребец Свадильфари исчез бесследно, и никто не знает, что с ним случилось. Что же касается Локи – как вы, наверное, уже догадались, это он, превратившись в кобылу, сманил коня великана, – то он впопыхах заколдовал себя на такой долгий срок, что ещё около года проходил в образе лошади и даже произвёл на свет жеребёнка. Этот жеребёнок родился восьминогим и был назван Слейпниром. Его взял себе Один и до сего дня ездит на нём верхом.

Похищение Идун

Вскоре после того, как Локи, пробыв некоторое время в образе лошади, вновь вернул себе свой обычный вид, он, Один и Ньёдр отправились странствовать пешком по свету и забрели в дикие, пустынные горы, где за несколько дней пути не встретили ни человека, ни зверя. Владыка мира не нуждался в пище и продолжал неутомимо идти вперёд, но зато его спутники еле держались на ногах от голода и усталости. Лишь на пятый день богам попалось стадо диких быков, и Один заколол одного из них своим копьём. Обрадованные Асы поспешили развести костёр и, содрав с убитого быка шкуру, стали его поджаривать. Прошёл час, другой, третий, четвёртый; Локи и Ньёдр неустанно подбрасывали в огонь всё новые и новые охапки хвороста, но мясо быка оставалось по-прежнему сырым, как будто его и не жарили. Внезапно над головами богов раздался громкий смех. Они посмотрели вверх и увидели высоко в воздухе огромного чёрного орла, который кружился над их костром.

– Почему ты смеёшься? – спросил его Один. – Уж не ты ли это с помощью какого-нибудь волшебства мешаешь нам приготовить себе обед?

– Ты угадал, Один, – отвечал орёл человеческим голосом. – Вам не удастся зажарить этого быка, пока вы не пообещаете поделиться со мной его мясом.

– Хорошо, ты получишь четверть быка, – сказал Один.

– Да, мы дадим тебе четверть быка, – подтвердили Локи и Ньёдр.

Не успели они это сказать, как мясо тут же, на их глазах, стало поджариваться и вскоре было совсем готово.

Боги погасили костёр, сняли с него тушу быка и, разрезав её на части, предложили орлу взять его долю. Тот не заставил себя просить и, слетев вниз, стал проворно глотать самые лучшие и жирные куски мяса.

Увидев это, Локи в гневе схватил толстую палку и хотел ударить дерзкую птицу, но она увернулась и ловко поймала её своими острыми, крепкими когтями. В тот же миг другой конец палки словно прилип к рукам Локи, и, пока он пытался их оторвать, орёл взлетел к облакам, увлекая за собой бога огня.

– Стой, стой, куда ты? – кричал испуганный Локи. – Сейчас же спускайся вниз, прошу тебя!

Орёл как будто послушался и полетел над самой землёй, волоча бога огня по камням и кустарникам.

– Ой, что ты делаешь? – ещё громче закричал Локи. – Остановись, или у меня оторвутся руки!

– Раньше поклянись, что ты исполнишь любое моё желание, – отвечал орёл, продолжая быстро лететь вперёд.

– Клянусь, что исполню! – простонал бог огня. – Только остановись!

– Хорошо, – рассмеялся орёл.

Он выпустил из когтей сук, и Локи тяжело рухнул на землю.

– Ну, а теперь послушай, чего я от тебя хочу, – сказал орёл, садясь на соседнее дерево. – Ты сейчас же пойдёшь в Асгард и приведёшь сюда богиню Идун вместе с её яблоками. Да смотри торопись, чтобы вернуться до захода солнца.

– Но кто же ты? – спросил Локи, вставая на ноги и отбрасывая в сторону сук, который продолжал сжимать в руках.

– Я великан Тиаци, грозный повелитель зимних бурь, – гордо произнёс орёл. – Об этом ты мог бы догадаться, когда вы напрасно старались зажарить быка, которого я остужал своим ледяным дыханием, или когда эта палка примёрзла к твоим рукам. Мои собратья – Гримтурсены – глупы: они пытаются победить богов в открытом бою. Я же решил лишить вас вечной юности. Тогда вы сами скоро одряхлеете и потеряете свою силу, и мы будем властвовать над всем миром. Ступай же, Локи, и приведи ко мне Идун.

Опустив голову, бог огня печально побрёл в Асгард. Он боялся, что Асы жестоко отомстят ему за похищение жены Браги и яблок вечной молодости, но не мог нарушить данную клятву.

Идти ему пришлось недолго: Тиаци подтащил его почти к самому Бифрёсту. Поднявшись по радужному мосту, Локи поспешил во дворец бога поэтов, в одном из самых больших и красивых залов которого жила Идун.

– Ты, наверное, пришёл ко мне за яблоками, Локи? – спросила она, радушно выходя ему навстречу. – Вот они, бери какое хочешь.

– Нет, Идун, – отвечал хитрый бог. – В одном лесу, на земле, я видел яблоню, на которой растут яблоки ещё лучше твоих. Вот я и пришёл рассказать тебе об этом.

– Ты ошибаешься, Локи, – удивилась богиня. – Лучших яблок, чем у меня, нет во всём мире.

– Если ты мне не веришь, пойдём со мной, и я отведу тебя к ним, – сказал бог огня. – Да захвати с собой и свои яблоки, чтобы ты смогла сравнить, какие из них лучше.

Не подозревая обмана, Идун сейчас же взяла корзину с яблоками вечной молодости и пошла следом за Локи, который привёл её прямо в лес, где их поджидал Тиаци. Едва лишь юная богиня дошла до опушки, как грозный орёл налетел на неё и унёс вместе с её корзиной в свой далёкий северный замок.

Бог огня оставался в лесу до тех пор, пока не увидел в отдалении возвращающихся в Асгард Одина и Ньёдра. Тут он пошёл им навстречу и рассказал длинную историю о том, как орёл унёс его далеко в горы, откуда он только что вернулся. Однако, как ни хитрил Локи, его проделка недолго оставалась в тайне. Зоркий Хеймдалль видел, как он вышел из Асгарда вместе с Идун, и бог огня был вынужден признаться Асам, что это он помог Тиаци её похитить.

– Ты заслуживаешь смерти! – воскликнул Браги, выслушав его рассказ. – Ты вдвойне заслуживаешь смерти, потому что не только предал великану мою жену, но и лишил нас всех её яблок, без которых мы вскоре погибнем. Ты заслужил смерть, и я убью тебя, Локи!

– Постой, – остановил его Один. – Смерть Локи нам не поможет. Пусть лучше он загладит свою вину и отнимет у Тиаци Идун. Он ведь так хитёр, что сможет это сделать лучше любого из нас.

– Я и сам уже давно бы это сделал, – возразил Локи, – если бы знал, как добраться до замка Тиаци. Ведь у меня нет такой колесницы, как у Тора.

– Послушай, Локи, – сказала Фрейя, до этого молча сидевшая на своём месте, – ты знаешь, что у меня есть волшебное соколиное оперенье, надев которое я летаю быстрее ветра. Я могу одолжить его тебе на время. Только верни нам поскорее нашу Идун.

Локи с радостью выслушал слова богини любви и на другой день утром, превратившись с её помощью в огромного сокола, полетел на север.

Блестящий ледяной замок властелина северных бурь стоял на самом берегу Нифльхейма, меж двух высоких, покрытых вечным снегом гор. Подлетая к нему, Локи увидел в море Тиаци и его дочь Скади. Они сидели в лодке и удили рыбу и даже не заметили стремительно пронёсшегося над их головами бога огня. Торопясь унести Идун прежде, чем великан вернётся домой, Локи влетел прямо в открытое окно замка. Около него, печально глядя на запад, в сторону Асгарда, сидела богиня вечной юности и, держа на коленях корзину со своими яблоками, тихо плакала.

– Скорей, Идун! – крикнул Локи богине, которая, не узнав его, испуганно вскочила. – Мы должны бежать, пока Тиаци ловит рыбу. Собирайся в путь.

– Ах, это ты, Локи! – воскликнула обрадованная Идун. – Но как же ты унесёшь и меня и мою корзину? – Ты держи её, а я буду держать тебя, – предложил бог огня.

– Нет, Локи, – возразила Идун. – Тебе тяжело будет лететь, и Тиаци сможет нас догнать… Постой, постой, я придумала! – вдруг рассмеялась она. – Ты не знаешь, что, если я захочу, я могу превратиться в орех.