Юрий Москаленко – Там, где нас не ждут… (страница 35)
– Так проводите! Я не хочу больше ждать!
– А убивать ты, тварь, хотела?! – громко крича, теперь уже не выдержал я.
Девчонка, бледная как смерть, рухнула на землю. Её бил озноб и она начала плакать. Интересненькая реакция у дамы, а вот её капитан молодцом, только щекой дёрнул. Кремень мужик!
– И долго мы так валяться будем? – в игру вступил основной игрок – кто такие и что нужно? И, защитник, прошу объяснитесь, о каком убийстве идёт речь?
– Пусть сперва представятся, "великий", надо учить молодёжь вежливости, особенно при обращении к старшим. – подыграл я.
Капитан наклонился к девочке, приподнял её за плечи, погладил по голове, успокаивая, потом только повернулся к бобику, кивнул головой в приветствии и представил себя и свою госпожу.
– Герцогиня Кастелла Ергонская, полноправный правитель великого герцогства Ергонии, проездом к своему шурину, Его Императорскому Величеству Тавию X, по важному вопросу, со своими слугами, "Великий" – повторил он вслед за мной титул Тузика.
– А вы, как слуга Её Светлости, кто? – переспросил Тузик.
– Капитан гвардии Её Светлости, барон Шердвин III – представился отважный капитан, резко кивнул головой и попытался, не отпуская из рук герцогиню, щёлкнуть каблуками сапог.
"На всю голову военный"– подумал я.
– Что привело вас к нам, господа, и что за комедию пыталась разыграть здесь эта леди? – прокаркал Бобик, до того был неприятен его голос в моей голове, даже стало не по себе.
Визитёры стушевались. Конечно, одно дело нести подарки мифическому хозяину этих мест и совсем другое, вживую с ним разговаривать.
Капитан посмотрел на уткнувшуюся ему в грудь плачущую даму, и сквозь зубы, проталкивая каждое слово, произнёс:
– Леди Кастелла очень расстроилась, что пришлось задержаться у брода и....– замолчал он.
– И совершенно случайно вышла из себя, я так понимаю – не дождавшись продолжения, продолжил его рассказ я.
– Вы совершенно правы, сэр Защитник – поклонился в никуда достойный капитан – вследствие чего, совершенно случайно, пострадал наш воин, гвардейский лейтенант сэр Вилье, великий воин и широкой души человек. Ввиду того, что мы очень спешим и не можем обременять себя обрядами погребения, а сэр был очень достойный человек, мои бойцы и я, как их капитан, упросил леди Кастеллу, попросить вашего прощения, и в знак прощения нас, необдуманно нанёсших своим поведением вам неудобство, принять на себя погребальные обязанности и от нас небольшие подарки.
С этими словами капитан взял из безвольных трясущихся рук дамы свёрток и положил его на алтарь. Бобик молчал. Я ждал, что он ответит, ждал и капитан.
– Что в этом свёртке?– не выдержав затянувшейся паузы, строго спросил я, коль почему-то бобик молчит, а я всё-таки защитник, и отвечаю за безопасность, то стоит поинтересоваться у просителей, что же нам принесли, не бомбу надеюсь.
Барон снова скосил взгляд на леди, но та молчала, тихо трясясь от пережитого испуга.
– Очень редкая и дорогая вещь, к сожалению, не пригодная для применения людьми. Ими пользуются только лесные гоблы, но вещь магическая и сделана руками ушедших богов. Леди не ведала, что творит. Она недавно осиротела, погибли её родители, и теперь она спешит к Императору за разъяснениями причин действий его людей, в результате которых и произошла эта трагедия. Леди Кастелла сильнейший тёмный маг, в свои юные годы, доказавшая право повелевать, и ничего удивительного, что помеху перед бродом она восприняла, как досадное недоразумение, и, невзирая на наши возражения, попыталась её устранить. Прости её Великий, ведь она единственный представитель древнего рода Грелов, а если он прервётся, то начнётся война за передел, что приведёт к очень большим жертвам, бедам и потрясениям.
– А с чего вы взяли, что мы примем в подарок дары от магини смерти, когда всегда выступали на стороне света? – спросил я.
– Но, защитник, род Грелов и всё герцогство всегда выступало на стороне представителей епископов Церкви Святого Порога, по сути, на стороне света, постоянно посылая своих учеников снимать с алтарей церкви тёмную энергию, накапливающуюся при исповедях и молитвах. Что даёт ещё большую силу церкви. К слову сказать, это могут сделать только тёмные маги, причём не всякие, а только изучившие плетения школы тёмной магии Грелов.
Тузик, гад, молчал, как партизан! Он что-то чувствует или знает, а может узнал, после того, как капитан положил свёрток на алтарь. Интересно, что там может быть такое? Но надо как-то разводить девочку на бабки, уж очень хотелось наказать её за, пусть и не предумышленное, но убийство. А Барбос, гад, помогать мне в этом не хотел. Будь что будет, устрою я вам всем головоломку.
– Прикажи положить на алтарь вашего товарища. И пусть воины отойдут подальше к дороге, не дело им видеть, что сейчас произойдёт с их госпожой.
Дама рванулась из рук капитана, но была так слаба, что не удержалась на ногах и снова рухнула на колени. Молчаливые воины, в красивых доспехах, со сжатыми от волнения губами, осторожно поднесли и уложили на алтарь тело своего товарища, облачённого, как и они, в гвардейский доспех. И один из них положил рядом с ним мешок.
Капитан, не дожидаясь от меня естественного вопроса "что там", быстро произнёс:
– Лейтенант был одинок, и звание рыцаря заслужил, а не получил по происхождению, и наследников у него нет. И вы, Великий, сами назначите наследника, кого вы признаете достойным, пусть это и произойдёт через тысячу лет, а если нет, то нет. Назначенный вами наследник принимает и звание сэра Вилье и его имя, при его желании. Естественно, и все вещи нашего товарища достаются вам. – при этих словах, капитан снова отвесил поклон – вы согласны, Великий?
– Хорошо, меня устраивают такие условия договора. А теперь, капитан, отойдите, мы будем решать участь вашей госпожи. И предупреждаю, чтобы ни случилось, будьте добры, удержитесь сами и удержите своих подчинённых от необдуманных поступков. Вам ясно, капитан? – наконец-то вклинился в разговор Тузик.
– Да, Великий! Надеюсь на вашу мудрость! – и снова грациозный поклон, и капитан, с прямой спиной, как терминатор, в этих латах развернулся и отошёл метров на десять от алтаря.
– Ты придумал, как её наказать? – спросил он меня
– Я-то придумал, но пока ответь мне, что в свёртке и из-за чего ты перестал с ними говорить, а?
Бобик снова замолчал. Пауза затянулась, а я из вредности не пытался продолжить разговор первым. Бобик не выдержал:
– Ты сам заключил эту сделку и согласился побыть могильщиком. Естественно, я тебе помогу, но плату получаешь ты. Я к ней никаким боком, ты понял?
– Хорошо!
– Так что ты придумал?
– Разреши мне провести эту беседу и сам всё увидишь!
– Ладно, действуй!
Дама сидела на коленях около основания постамента, жёлтый тревожный свет придавал ей неживой вид.
– Ты меня слышишь, леди Кастелла де ла Грелл?– торжественным голосом нарушил тишину Бобик.
– Я вас слышу, лорды.
"Ого, мы уже лорды! А неплохо держится девочка"– подумал я.
– Наш вердикт по вашему вопросу зачитает мой защитник, так как является и обвинителем и судьёй в вашем деле. Приступайте, защитник.
Я собрался с мыслями и начал своё сольное выступление:
– Миледи, вы признаётесь виновной в совершении непредумышленного убийства, с отягчающими обстоятельствами. Вы не признали вину, для вас лишить жизни разумного – пустяк, вы женщина, рождённая дарить жизнь, с лёгкостью, не задумываясь, её лишаете других. В наказание, вы сегодня ночью выходите замуж, и уже завтра, на рассвете, со своим избранником прибудете снова к нам, чтобы засвидетельствовать факт совершения бракосочетания и главное, факт зачатия детей. За смерть верного вам человека, который служил честно, до конца выполняя свой долг, вы родите и вырастите не менее десяти детей обоих полов, при нарушении данной договорённости, ваш род прервётся. Также, сейчас вы дадите в дар, за сохранение вам жизни, то, без чего до этого вы не могли существовать, ваш меч и книгу магии. Кладите на алтарь, герцогиня! – алтарь затянуло дымкой, а Тузик ожил и неспешной королевской походкой направился к ней.
Надо было видеть её лицо, ужас застыл на её, некогда, прекрасном челе.
– Вам надо повторять герцогиня, или вы хотите, чтобы ваш род прервался сегодня?! – поставил точки над "и" грозный боб.
– Нет! – проблеяло создание. Но сила воли у неё железная. Поднялась, шатаясь. Молча, отстегнула чёрный меч, вытащила откуда-то сзади книженцию. Постояла, помолчала, что-то обдумывая и, наконец, спросила:
– В чём состоит моё наказание, ещё кто-нибудь, кроме нас, слышал?
– Из вашей компании больше никто, только вы.
– Я сама выбираю мужа?
– Да. Вы принимаете условия договора?
– Да! Но я хотела бы знать, почему именно такое наказание и могу ли я о нём когда-нибудь рассказать мужу?
Я немного помолчал, придавая торжественность моменту.
– Великий хочет, чтобы вы на своей шкуре узнали, как даются дети, как трудно их родить, вырастить и воспитать, что такое настоящий страх за детей. Понятно?! Чтобы вы уже никогда так легкомысленно к жизни не относились. А по поводу говорить мужу или нет, то на ваше усмотрение. И помните, пока вы не забеременеете, никто вброд войти не сможет, движение по дороге будет перекрыто. Торопитесь, вам ещё сегодня ночью трудиться и трудиться. Свободны, ждём вас завтра.