Юрий Москаленко – Путь одарённого. Подмастерье четырёх магов. Книга 4. Часть 1 (страница 21)
Ну, отказываться глупо.
— давай, давай! — подбадривает он меня. — За одно и поговорим. Нам никто мешать не будет.
Делать нечего, располагаюсь на подушках.
Мне лично бай в кубок вина разбавленного наливает. Птенцу моему блюдо с трудно выговариваемым названием пододвигает, и при этом говорит так, с нежностью в голосе.
— ешь пернатый.
Довольным жизнью выглядит.
Чую не обманул Улас… точно мой эликсир дал отличные результаты.
— как ты, наверное, уже понял, — подтверждает он мои мысли началом разговора — твой эликсир оказался не просто хорошим, он сотворил чудо. Наш дедок вот уже вторую особу охаживает. Всю ночь работал…, а всё успокоиться не может, и при этом чувствует себя словно молодой. Сколько в нём прыти. Маг наш, который и продал нам этот рецепт эликсира, тоже сделал свой вариант, но после его применения даже молодой человек еле выжил. Всё как ты и говорил! Он попросту обделался. Увы… магу претензии предъявили. Теперь деньгу вернёт и на клан ещё работать какое-то время будет. И не волнует, что рецепт, как ты говоришь, попросту, возможно, у него неполный.
Потом смотрит на меня испытывающее так.
— на счёт тебя у меня однозначные команды. — делится он со мной явно чем то сокровенным — Я доложу, что твой эликсир сработал, и как только прибуду в степь, тебе тут же отправят через коротышек деньги. Столько, сколько ты и затребовал. Поверь…, обмана не будет. Но мне надо решить сейчас, что теперь нам с тобой делать. По всему, мне надо как можно быстрее возвращаться. И гнать я буду, ну очень быстро. Как только повозки позволят, а то и вовсе их кину. Вот и спрашиваю тебя, ты тоже с нами возвращаешься или у тебя есть другие, какие-то свои планы???
Киваю важно. А чего спешить.
— есть планы и они отличаются теперь от ваших, уважаемый Эмиль. — говорю я.
Вздыхает бай в ответ.
— я так и думал, да и твои знакомцы тоже об этом мне недавно говорили. В общем, я принял следующее решение. Всю провизию, то есть все повозки, на которых загружена провизия, с возницами остаётся с тобой. Главным назначу Гиби. Он опытный, в помощь ему ещё пару десятков воинов дам. Они будут прикрытием вашего каравана и твоей охраной. А дальше ты уже определяй сам, куда он пойдёт. Сейчас объявлен уже по всему лагерю общий сбор. Мы убываем через час. Гиби я деньгами снабдил. Вам должно хватить. По срокам… я не ограждаю тебя. Сколько надо столько с тобой и будут находиться наши воины. Ты свою часть сделки выполнил, причём блестяще. Мы тоже, со своей стороны, готовы выполнить все обязательства перед тобой, которые взяли на себя.
Я же радостно скалюсь в ответ.
Ну, я был предупреждён Уласом о возможном именно таком развитии событии.
— я хотел бы напомнить — говорю я вкрадчивым голосом — о том, чтобы на сторону не ушла информация о моей роли в получении этого эликсира.
Кивает.
— я помню. — отвечает он — Мой хан и об этой просьбе твоей меня предупреждал. Маг никому ничего не скажет. Мы его с собой забираем. В общем, теперь расклад такой… этот шатёр я тебе в подарок оставляю, и всё что в нём находится. Но это только небольшая благодарность. Моя личная благодарность! Оплату за твой эликсир будет уже определять сам конунг. Уж прости… за него я ничего решать не могу. А этот шатёр всего лишь моя личная признательность… сколько времени ты нам сэкономил. Отдыхай. Слуги при шатре тоже в твоём распоряжении. Вернее наложницы. Всего парочка, но думаю, что вам с братом и их за глаза хватит. До нежных игр они очень охочи. И это уже подарок от хана. Но вот теперь уже точно всё! Я убежал. Надо сборами заняться, а ты тут отдыхай. Я распоряжусь, чтобы Гиби к тебе сюда пришёл… и брата твоего сюда же отправили. И прощай…, нет, пожалуй, всё же до свидания! Надеюсь, когда-нибудь мы с тобой обязательно ещё встретимся, в другой, более дружелюбной обстановке. Твой эликсир есть… жаль что всего два бутылька осталось. Но ничего… думаю и этого количества теперь уж точно хватит, чтобы удержать мир в степи.
Шлёп меня ладонью по плечу. Волосы на голове другой рукой взъерошил.
— Бывай!!
И я остался один в шатре, если не считать, конечно, присутствовавшего при разговоре Уласа и пожирающего очередной кусок соколёнка.
— Стани позови… — говорю я Уласу. — и пускай сюда же побратимов он захватит. Надо определяться уже по нашим дальнейшим планам.
А сам развалился на подушках. Под задницей толстый ворс большущего ковра.
Посередине шатра очаг… правда он какой-то не обычный что ли. Ненастоящий!!!
Я перехожу на истинное, магическое зрение.
Боги!! Да это же артефакт!!! На нём что и готовить еду можно, и он к тому же ещё похоже и сам шатёр обогревает?? Как такое возможно??? Походу это артефакт магической школы Огня, что в принципе объяснимо.
М-да… шикарнейший подарок!!! Этим шатром полностью можно за мои услуги расплатиться, так нет же… ещё и деньги пообещали, мной затребованные, отдать!
А ещё!!!
Что там, на счёт наложниц Эмиль говорил???
Глава 6
А не до чего, не до совещались. Единственно, что наложниц у нас с братаном забрали. Гиби был, неумолим.
— … ты в своём уме?? — говорил он — Караван полный здоровых мужиков охочих до баб. Ты не наш хан, тебя они и не послушаются, когда вопрос зайдёт об обладании женщины. Это раздражитель в отряде. Сильный раздражитель. Из-за них, многие и на предательство могут пойти. Так что ни в коем случае не отказывайся от подарка, но вот попросить, чтобы и их, и ваш новый шатёр отправили, например, родительнице Стани. И тебе спокойней, и атмосфера в нашем отряде будет нормальная. Уж поверь моему опыту. Капнет пару бутылок за воротник кому-то из состава отряда. И что? Правильно, потянет по бабам. А у кого они есть?? Вот-вот! У вас. И привет, ладно бы мордобоем просто закончится, а так и до смертоубийства дойти может. Проходили подобное, знаем. Это вон нашему командиру всё нипочём, он признанный аристократ, а тебе из отряда, никто клятвы верности не давал.
Так что, в итоге, остались мы с побратимом, и без шатра, и без наложниц. Хотя у Стани, аж коленки тряслись, при виде полуодетых красавиц.
Но всё, основной отряд припустил в обратном направлении, а у нас совет, который проходит под приём пищи, как раз к обеду подгадали.
— так куда мы направляется, Нов??? — Не унимается побратим Гиби… — неужели всё же до второго большого пятна нас потащишь???
Но явно и сам знает ответ, на этот свой вопрос. А чего спрашивается перед ними то скрываться.
— у нас там с братом дела. На сколько задержимся?? Не могу точно сказать, не от меня это будет зависеть. — отвечаю я честно.
Вокруг костерочка, только самые верные соратники собрались. Я со Стани, Гиби с Джучи, у котелка крутится неугомонный Карен и где-то на задворках зрения мелькает маленькая фигурка нашего возничего. Как его там, Форесом вроде себя он называл.
Но его, к нашему бивуаку близко не подпускаем, явно ведь он остался за нами присматривать, чтобы потом обо всём, что видел, и что с нами связано, хану рассказывать или вначале, баю.
Ну, а мы отдаём должное искусству кашеварения Карена и думаем каждый о своём.
— раз Нов с нами, то точно, как и в прошлый раз, разбогатеем. — мечтательно говорит Джучи.
Я же, только кривлюсь. Как бы этот поход и вовсе прошёл не так, как я себе его представляю, помня об умозаключениях призрака. Он ведь предвещал, что возможно за отрядом была послана мятежниками-кочевниками погоня, а раз мы остались одни, всего с десятком воинов, то.
Но думать о плохом, категорически не хотелось.
Обед прошёл, на сборы времени наш новый командир выделил всего ничего. Через полчаса мы уже в пути.
И ведь как-то уж больно гладко наше путешествие проходило. На ночлеги и привалы останавливались практически у дороги, и местные к нам не цеплялись, и разбойников не встретили, что уже кажется странным.
Вот и развилка рек, и пятно полянки у реки, на которой в прошлый раз, в разы больший караван спокойно свободно уместился.
Шкода тут же свалил за реку в родные, так сказать, пенаты… Посыл пришёл от него. Поесть собрался местные вкусняшки. Ему всё же некромантской энергией накаченные животины, словно деликатес. Вслед за ним и Улас унёсся. Ну, этот только до предела нашей связки может отлучиться, дальние расстояния ему не под силу.
Уже ранний вечер, но я собрался посетить пятно, вслед за своими неживыми помощниками.
— ты пока тут — говорю я брату — я хозяину пошлю зов. Тут это сделать за рекой, увы, не получится никак. Я не уверен, что Николас со своей разросшейся бандой, где-то поблизости обитает. Так что на его ожидание, у нас с тобой может уйти уйма времени. Тут уж никуда нам не деться. Отдыхай. Завтра у тебя будет трудный день. Уж поверь, это не в малом пятне ходить. Тут в разы тебе труднее будет. Так что набирайся сил. Возможно, что завтра уйдём с ночёвкой. Я тебе рассказывал о месте, где меня сталкеры подловили. Там и отдохнёшь. В том месте, давление зоны не ощущается так сильно. Гиби и Джучи знают толк в расстановке повозок и устройстве лагеря, причём походного, при этом, оборудованного для лучшей защиты от нападения. Так что варежкой особо не зевай, тут поверь, очень опасное место. И со сталкерами можно столкнуться, и наличие разбойников никто не отменял. Тем более, сам помнишь, нам в одном из поселений рассказывали, что в их местах появилась сильная банда. Возможно, беглые вояки или наёмники. Так что особо не расслабляйся. К моему возращению баню организуй. Уж поверь моему опыту, это лучшее удовольствие в походных лагерных условиях. Всё, я собираться, не отвлекай.