Юрий Москаленко – Камер-паж её высочества. Книга 2. Часть 1 (страница 16)
Тут герцог задумался, а что же напоминала эта сила?
«Да, пожалуй, грозу! — решил герцог. — С громом и молнией, с черными тучами, неумолимо закрывающими горизонт и слепо нависающими над головой, делая мир вокруг тебя темным и опасным!»
Найдя подходящее сравнение, герцог продолжил копаться в своих воспоминаниях.
— Добрый день, Ваша светлость, — кланяясь, поприветствовал его старший, и младший повторил действия отца с небольшой заминкой.
— Добрый день, господин барон, баронет… — он наградил каждого из них кивком головы. — Дэвид сказал мне, что у вас ко мне дело?
Эрик де Гриз молча подошел к столу и положил перед герцогом несколько блестящих металлических кружков. После этого так же молча вернулся на место.
Герцог, поняв, что разговор быстро не закончится, махнул в сторону стульев, стоящих около его стола и коротко бросил:
— Присаживайтесь!
Де Гризы молча повиновались.
Эта немногословность начала герцога раздражать, но он усилием воли подавил зарождающееся раздражение и бросил взгляд на принесенные бароном металлические кружки.
Это были монеты, что легко определялось с первого взгляда. И со второго тоже. Вот только их легенда (Совокупность всех надписей на всех поверхностях — аверсе, реверсе, гурте — монеты называется легенда) была герцогу абсолютно незнакома. Хотя, приглядевшись повнимательней, герцог отметил, что изображение реверса он где-то видел.
Герцог дернул за шнур около стола и на пороге появился его секретарь.
— Дэвид, принеси, пожалуйста, мне «Книгу путешествий» брата Алоиза! — попросил его хозяин кабинета.
— Слушаюсь, сэр! — бросил в ответ Дэвид и буквально исчез.
— Ну, ладно, пока ждем Дэвида, расскажите мне откуда это? — герцог небрежно покрутил монету между пальцев.
— Эм, — немного замялся Эрик. — Вы не поверите, Ваша светлость, но нашли!
— Да ну? — изумился хозяин кабинета. — И где же, если не секрет?
— А в развалинах старого замка, — спокойно признался барон, — в подземелье, — уточнил он свои слова.
— Да вы что? — с сарказмом в голосе удивился герцог. — Там толпы людей шатаются каждый день, а уж детей там перебывало…
Де Гриз-младший согласно кивал головой. Герцог видел по глазам, что парню отчаянно хочется чего-то сказать, но он сдерживал свой порыв и не влезал в разговор старших.
«Молодец! — подумал герцог. — Наверное, все же выбор дочери не так уж и плох, вон, какой внушительный вид! Так-то и не скажешь, что парню всего пятнадцать будет! Да и мозги у него работают правильно, судя по его поведению! Нет, нужно будет помочь дочурке, поспособствовать ее начинанию!»
Старший де Гриз, между тем, усмехнувшись, ответил на справедливое замечание хозяина кабинета:
— Шататься-то шатаются, но не там! Дело в том, что, оказывается, под катакомбами, что под старым замком и всем известны, имеется еще подземелье! И мой сын туда случайно угодил.
— Как это, «случайно»? — очень удивленный, спросил герцог и посмотрел на Волана, как бы разрешая ему отвечать.
Волан взглянул на отца. Тот, поймав его взгляд, утвердительно кивнул.
— Ваша светлость, мы с другом искали в катакомбах тайную комнату, — как-то немного виновато, начал свой рассказ де Гриз-младший.
— Какую-какую комнату? — ошарашенно переспросил герцог. — Тайную?!
Сын барона сглотнул и молча кивнул.
— Ха-ха-ха! — вдруг разразился смехом герцог. — Тайную… ха-ха-ха… комнату! Уй, не могу! Ха-ха-ха….
Отец и сын, ничего не понимая, круглыми от удивления глазами смотрели на хохочущего герцога.
— Ох! — пробормотал уже успокаивающийся герцог, — ну надо же!
В это время дверь кабинета распахнулась и, вошедший секретарь положил на стол перед герцогом какую-то книгу и вопросительно посмотрел на развеселившегося герцога.
— Дэвид, — все еще посмеиваясь, обратился к нему герцог, — ты помнишь, когда нам было лет по десять, мы с тобой и нашими ребятами убежали ночью в развалины замка, поиграть в рыцарей и разбойников?
— Ага! — оживился секретарь. — Мне еще потом от отца так досталось, что сидел с трудом! А ты тогда счастливо избежал наказания, сказав, что мы якобы искали тайную комнату, в которой предыдущие владельцы закрыли свою казну. Твой отец тогда так возбудился, что забыл тебя наказать! А мы все потом целый месяц без сна и отдыха искали эту мистическую, выдуманную тобой комнату! Видите ли, герцогству нужны были деньги! А когда они были не нужны?!
Но, при всей жесткости заявления, лицо секретаря приняло мечтательное выражение.
— Да… — пробормотал он с небольшой грустью, — веселые были деньки!
— Вот-вот! — радостно поддержал герцог своего секретаря.
Тот удивленно взглянул на веселящегося друга детства.
— Я чего-то пропустил? — удивился секретарь.
— Да! — продолжал откровенно веселиться герцог. — Вот этот вьнош, — он кивком подбородка указал на де Гриза-младшего, — вчера, с другом, в катакомбах под замком искали тайную комнату!
И герцог снова захохотал.
— Да ты что? — тоже засмеялся Дэвид. — Жива людская память! Помнишь, с какой охотой мы сообщали об этом всем любопытным?!
— Это да! — сквозь смех согласился герцог. — Я даже думал, что однажды утром мы придем, а ни замка, ни катакомб уже нет — люди их разобрали, в поисках этой самой, не существующей тайной комнаты!
Комизма ситуации добавляли абсолютно ошарашенные лица де Гризов. Старший, видимо, не мог понять подоплеку герцогского веселья, а младший, судя по выражению лица, ощущал себя обманутым и, встретившись с тем, кто уговорил его на эту авантюру, он, скорее всего, выскажет свои претензии.
Наконец, все в кабинете успокоились. Дэвид вышел, а лица де Гризов приняли свой обычный, чуть отстраненный вид.
— Итак, — напомнил герцог, — вы пошли искать тайную комнату…
— Ну, да! — кивком подтвердил свои слова Волан де Гриз. — А когда я простукивал стену, в надежде найти эту комнату! — пацан бросил осторожный взгляд на герцога. — И вот, совершенно случайно, я увидел камень с каким-то рисунком, нажал на него и подо мной провалился пол, и я упал вниз, в какой-то коридор!
— Интересно… — пробормотал герцог, — а ты случайно рисунок на камне не запомнил?
— Запомнил! — парень аж надулся от гордости. — Только не весь! — он поник.
— А и ничего, что не весь! — ободрил парня герцог. — Потом опишешь, что помнишь, моему человеку.
Волан опять кивнул.
— И что дальше? — поторопил чуть смутившегося парня герцог.
— Ну, там высота была — метров пять, и выбраться сам я не мог, — продолжил рассказ де Гриз-младший, — и мой друг побежал позвать отца, чтобы помог мне выбраться. Ну, вот. Отец принес веревку, ну, я и выбрался!
Волан замолчал. Судя по всему, он считал, что все основное уже рассказал.
— Здорово! — герцог пару раз приложил одну ладонь к другой, делая вид, что аплодирует. — А золото-то вы когда нашли и, главное, где?
— А вот в этом коридоре и нашли! — ворвался в беседу де Гриз-старший. — Я, когда спустился вниз и убедился, что с сыном все в порядке, решил обследовать это подземелье, а вдруг там есть что-то интересное?
— Ну, еще бы! — сухо усмехнулся герцог.
— Вот, мы и пошли, внимательно разглядывая коридор. Пол, стены, потолок — мы все тщательно осматривали!
— А золото где нашли? — герцог начал терять терпение.
— Так, Ваша светлость, в коридоре и нашли! — терпеливо, как ребенку, начал объяснять барон, но, увидев начавшее темнеть лицо герцога, поспешно добавил:
— Прямо у стеночки, рядом с костями, стоял мешок. Скелет его еще рукой обнимал…
— Как это? — поразился герцог. — Зачем?
— Да, мы, вроде как, не знаем, — спокойно ответил старший де Гриз. — Только непонятно там все было…
— А что там было непонятного? — поинтересовался герцог.
— Да, — слегка замялся сэр Эрик, — скелет, вроде как, двигался!