реклама
Бургер менюБургер меню

Юрий Москаленко – Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 2 (страница 39)

18

— Не обращай внимания! — смеясь махнула она рукой, — потом расскажу! Ты лучше скажи, ты узнал, что это был за поединок вообще?

— А! — мужчина хлопнул себя ладонью по лбу. Звук хлопка разнесся по дому.

— Тихо ты, скаженный! — прошипела Ария. — Детей разбудишь!

— Ой, прости! — громко прошептал Эрик. — Так вот, мастер Шильд, оказывается, видел все, ну и рассказал мне, как все это происходило! Оказывается, наш малыш влез в этот поединок по делу! Слуги этого барона измывались над учащимся из младших классов его коллежа, а сам барон в этом участия не принимал, но всячески их поддерживал и науськивал.

— Фу, как мерзко! — скривилась Ария.

— Ага! — согласился ее муж. — Вот примерно в таких выражениях наш сын и высказал барону все, что он о нем думает, предварительно уронив его на землю вместе со слугой, который избивал мальца. Барон обиделся, и их перепалка постепенно дошла до того, что барон вызвал его на поединок, а Волан выбрал бой без оружия до второй крови, и, так как он не владеет магией, то и без ее применения. Барон Ардун согласился, но для того, чтобы усилить интерес к поединку, предложил сделать ставку на победителя. Нашему сыну ставить было нечего, и он поставил свою новую куртку, а барон…

— А барон, муж мой, поставил магический перстень с аспектом огня, который и проиграл! — дополнила мужа Ария.

— Ты знала! — обвиняюще вскричал Эрик.

— Тише ты! — опять шикнула на него любимая. — Этот кусочек их поединка я знала, больше ничего, Волан вообще не любит рассказывать о своих драках и поединках, как ты знаешь. Давай, продолжай! — подогнала она его.

Он согласно склонил голову, и продолжил:

— Так вот, они согласовали условия поединка, сделали ставки, при этом барон, со слов мастера Шильда вел себя настолько нагло и спесиво, что наш сын не удержался и пообещал сломать ему ногу!

Ария хмыкнула, отвлекая Эрика от рассказа. Он вопросительно воззрился на нее, но она молча махнула рукой, мол, ерунда, продолжай! И ее муж послушался.

— Ну, так вот, поединок начал Волан, и он же первым пропустил удар…

Эрик увлекся, рассказывая о поединке, начал в меру возможностей показывать, как это происходило, а Ария смотрела на него с улыбкой, потягивая из бокала красное вино, и думала о том, что мальчишки — они всегда остаются мальчишками, что в пятнадцать, что в тридцать, что в пятьдесят!

Он может быть почтенным отцом семейства, отягощенным заботами и излишним весом, он может степенно со своей женой под ручку прогуливаться по улице, но вот кинь перед ним мячик и ни один не устоит, чтобы его не пнуть, а то и поподкидывать ногой сначала, а только потом пнуть. Это у них в крови, и это не изменить.

Ария потягивала вино, слушая своего любимого и не слыша его. Ей, в общем-то, все эти подробности были не интересны — результат поединка она знала, то что ее сын ввязался в поединок не для того, чтобы почесать кулаки, а заступившись за слабого, ей только что рассказал муж, а все остальное…

Додумать она не успела. Ее ухо уловило слово «магия», а мозг дал команду о неправильности происходящего еще до того, как она это осознала.

— Стоп! — резко прервала она рассказ. — Еще раз, что там насчет магии?

— Ну, я и говорю, — начал повтор Эрик, — когда наш уже почувствовал, что победил и решил барона отпустить, тот, вопреки договоренностям, ударил магией! Наш сын растерялся, и барон несколько раз нехило по нему попал! Мастер Шильд говорит, что после этого он почти физически почувствовал, как от Волана начали расходиться прямо волны ярости! И вот в таком состоянии, он опять уронил барона на землю и сломал ему ногу, как и обещал! А потом начал просто и без затей бить ему морду. Мастер считает, что если бы он Волана не оттащил от уже практически бессознательной тушки барона, то наш малец его бы убил. Не по злобе, мастер вообще считает Волана крайне добродушным и неагрессивным, а просто в запале!

Эрик закончил свой рассказ, схватил со стола кружку с пивом и, осушив ее буквально в два глотка, налил себе новую и тут же сделал глоток, но уже смакуя, дополнив пиво рыбой.

— Ну, что, дорогая, — требовательно начал он, дожевав рыбу и промочив горло еще одним глотком, — все, что я знал, я тебе рассказал. Теперь твоя очередь!

Ария поставила бокал с вином на стол, встала с колен мужа и устроилась на рядом стоящем стуле. Забросив в рот кусочек сыра, запила его глотком вина и, откинувшись на спинку, неспешно повела свой рассказ, пытаясь не упустить ничего из важного.

— Слуга, про которого так нехорошо намекал Стэн Киллпатрик, довел нас до кабинета герцога без происшествий. Герцог нас уже ждал. Я порасспрашивала его по поводу болезни Гаральда, чтобы понимать с чем мы можем столкнуться. Все оказалось банально просто. Сын герцога попал под наложенную порчу. Оставалось только найти якорь и уничтожить его. Герцог лично проводил нас с Воланом в покои Гаральда, и оставил там заниматься лечением, а сам ушел, потребовав после прийти и рассказать, как все прошло. Так вот, ты знаешь кого я там встретила?

И женщина с предвкушающей улыбкой посмотрела на мужа. Тот, даже не раздумывая, просто хлебнул из кружки, сощурился от удовольствия и пожал плечами.

— Откуда?

— Ты не поверишь! — радостно продолжила она. — Оказывается, у герцога семейным магом-лекарем служит… — Ария весело посмотрела на мужа, — Кочерыжка!

— Да ну?! — неверяще воскликнул ее муж. — Чо, правда, что ли?! Кочерыжка?!

— Угу! — подтверждающе буркнула женщина, отпивая из бокала.

— Вот это да! — не унимался ее супруг. — И как? Он все еще живой или сегодня уже его тушку закопали?

— Живой пока! — подтвердила Ария, делая из бокала еще один глоток. — Правда, я думаю, что ненадолго! Это же надо было так распустить свой поганый язык!

— Да ладно тебе, дорогая! — Эрик попытался обнять супругу, но та, поджав губы, оттолкнула его руку. — Ну, ему же все равно никто не поверил!

— Ага, «не поверил»! — передразнила женщина мужа. — А чего тогда треть отряда с фингалами ходила, а я каждый день себе делала мазь для лечения сбитых костяшек?! Тебе хорошо — ты один раз глянешь и всем все становится понятно, а я весь язык оболтала, пытаясь донести до маленьких мозгов твоих сослуживцев, что я не шлюха, и все равно бесполезно! Пока из самых ретивых клоунов не сделала, не помогло! Да и ты вовремя появился!

— Это да! — опять хлебнув пивка, загордился Эрик.

— Ладно! — сморщившись махнула рукой Ария. — Я все равно Кочерыжке отомстила! Так что мы в расчете!

— Да? — заинтересовался ее муж. — А как?

— Сейчас расскажу, если не будешь перебивать! — грозно нахмурила брови женщина. Ее муж, увидев эту пантомиму, отхлебнул из кружки, и, ухмыляясь, как бы в страхе, замахал руками.

Женщина с гордой улыбкой кивнула, задрала носик к потолку, якобы в безмерной гордыне, потом сама прыснула, разлив по помещению серебристые колокольчики своего смеха и продолжила:

— Волан быстро увидел канал, идущий от Гаральда к якорю и нашел сам якорь. И вот здесь начались трудности. Якорем служил медальон в виде сердца, сделанный из большого красного рубина, с портретом его умершей матери. Как он сказал, это единственная вещь, оставшаяся у него, как память о ней, и ему бы не хотелось ее потерять. Вот это была проблема! Нам нужно было придумать, как обойти порчу, не уничтожая якорь!

Женщина прервалась, отпила глоток вина из бокала, чтобы смочить горло и снова начала говорить:

— Хорошо, что Волану удалось не просто перерезать канал между Гарольдом и якорем, но и сделать так, чтобы этот канал не смог восстановиться! Как он это проделал я тебе расскажу, но после того, как закончу рассказ. Это будет у нас еще одна тема для разговора.

— Что-то не так?! — обеспокоенно вскинулся Эрик.

— Все так, любимый, все так! — успокоила его жена. — Так вот, вся загвоздка с этим якорем заключалась в том, что его кто-то Гаральду подарил. Как выяснилось, этот подарок сделал ему отец. Узнав об этом, я вчера весь вечер крутила все, что нам с Воланом удалось узнать, в связи с наведенной порчей, и ни во что хорошее мои мысли не складывались.

— Ага! — согласно кивнул ей муж. — Ты вчера вообще весь вечер задумчивой была, и спать легла рано и ничего в постели не делала, только лежала и думала!

— Ну, прости, любимый, — повинилась Ария, — но ситуация действительно была сложной и мне до следующего посещения дворца нужно было решить, как мы будем действовать, вот и получилась у нас такая ночь, но я обещаю сегодня же исправиться! — мурлыкнула женщина, проводя ладошкой по животу мужчины и постепенно опуская ее ниже, на штаны.

Мужчина крякнул, схватил кружку с пивом и жадно начал из нее пить. Женщина опять тихонько рассмеялась, и опять по гостиной полетел хрустальный перезвон колокольчиков.

— Так вот, — женщина убрала руку и ухватила бокал с вином, — получается, что медальон был у кого-то третьего, кто и превратил его в якорь. Сегодня, когда мы пришли, герцог уже ждал нас в покоях Гаральда. Гаральд чувствовал себя отлично, и герцог был просто счастлив! Волан, быстро включив магический взгляд, выяснил, что разорванный канал не только не восстановился, а вообще начал отмирать! Вот это было очень хорошей новостью! У нас появился реальный шанс не уничтожать медальон. Мы с Воланом обследовали сына герцога. Волан магическим взглядом относительно новых каналов и внутренней системы Гаральда, а я тоже магическим зрением, но только на изменения в ауре. Волан, закончив, сказал, что каналы у сына герцога нормализовались, а то из-за воздействия порчи они начали истончаться, теперь же пришли в нормальное состояние. Как он это определил — ты меня не спрашивай! Я попыталась у него узнать, пока мы шли домой, он попытался мне это объяснить, но я толком ничего не поняла, да и устала я к тому времени сильно!