Юрий Корчагин – Через Миры (страница 13)
— И не надоело тебе, допрашивать её, — усмехнулся Гатс, — ты же вроде говорил, что её магия у тебя дома работать не будет?
— Не совсем так, если над ней поработать и правильно реализовать, то её вполне можно адаптировать под другие условия, — получив сигнал от Азгероса, что деревня близко, я дал ему команду продолжить наблюдение, — но об этом потом, мы почти пришли.
Вскоре мы действительно оказались в небольшой деревушке, на пару десятков домов, чьим главным украшениям была каменная церковь в центре. По косвенным признакам было заметно, что раньше это место процветало, но, скорее всего, из-за не самого умелого управления начало медленно ветшать. Чего только стоили развалины дозорной башни на холме. Раньше вокруг неё была полноценная стена, да и сама башня была явно выше, но без ремонта и грамотного обслуживания, маленькая крепость почти развалилась.
— Эй, народ! — выскочил вперёд старик Морган, что выступал в роли проводника и шёл впереди нашей группы, особо не слыша разговоры.
— Морган/Старина Морга/Ты цел! — тут же подскочили к нему изнурённые деревенские.
— Где остальные? -задал вопрос лысый старик.
— В лесу на нас напали тролли и… — все всё поняли без слов.
Пока деревенские рассказывали Моргану о смерти двух молодых мужчин и похищении девушки, и всём остальном, что с ними успело произойти, я внимательней осмотрел деревню. Построена она явно без плана, даже намёка на стены нет. Странно, судя по тому, что мы видели в последние дни нашего путешествия, то места здесь глухие, а значит, должны были быть проблемы с разбойниками, особенно учитывая тот факт, что последнюю сотню лет неполадку бушевала война и обе стороны любили использовать наёмников. Не может такого быть, чтобы никто не покусился на столь лакомый кусочек.
— Я понимаю, что сейчас время траура, — закончив выслушивать причитания деревенских, произнёс Морган.
— Ну? — вышедший из толпы упитанный мужчина с густой бородой, — Что там, Морган?
— Староста, — наш проводник обернулся назад и только сейчас крестьяне заметили наше появление, — я привёл, людей.
— Сэр рыцарь, — тут же увидел главное староста, подскочив ко мне.
Богатые доспехи, и пусть серая, но роскошная на вид мантия, заменяющая сюрко, привлекали больше внимания, чем облачение остальных моих спутников. Серпико и Гатс, хоть и были в доспехах и при оружии, но скрывали их под плащами. Фарнеза была одета как благородная, но когда рядом стоит старший мужчина, обращаться будут именно к нему, а не к молодой девушке. На Каску в её дерюге никто и вовсе не смотрел.
— Сэр рыцарь, — ещё раз привлёк моё внимание староста, — мы искренне благодарны, за то, что вы откликнулись на наш зов. Наша деревня…
— Это что, эльфы? — несколько недоумённых голосов перебили старосту, — Эльфы! Это эльфы!
Дальше было представление Ширке со стороны Моргана как ведьмы из Дерева Духов, пересуды о её молодости, и, наконец, появление священника.
— Сколько бы вы не обращались ко всяким сомнительным суевериям, вроде ведьм — это ни капли не поможет нашему положению, — начала вещать сухой мужчина в белой рясе и накинутом поверх неё полуплаще, — не приведёт ли это скорее к новым бессмысленным жертвам? Если и так, Морган, заставлять ребёнка одеваться в ведьмовскую одежду, — удручённо покачал головой он, — похоже, ты сделал это из чувства вины за то, что больше никто не выжил. И всё же, это чрезвычайно легкомысленно.
— В любом случае, — решил вмешаться в разговор я, пока его речь не дошла до принудительной кремации, — вам явно не помешает помощь, и три неплохих бойца лишними не будут.
— Было не слишком разумно совать суда свои носы, — с неким превосходством посмотрел он на меня, а потом перевёл взгляд на Серпико и Гатса, — но вам не справиться с этими злобными тварями. Сейчас же покиньте это место.
— Н-но отец, — кажется что-то понимающий в жизни староста, опасливо покосился в нашу сторону, — У нас не хватает людей, как мы можем отказываться от…
— Ничего подобного! — твёрдо заявил священник, — Это испытание, посланное Богом нашей деревне, и мы должны выдержать его. Нам остаётся только молиться и терпеть
Пока священник продолжал свою импровизированную проповедь, оставленная без присмотра Каска, свалилась в не закопанную могилу, пробив крышку пустого гроба.
— Эй, что ты творишь!/Вылезай!/Проклятье! — тут же заголосили деревенские, но самые прозорливые заметили реакцию самой Каски на произошедшее, — Что с этой девушкой, — с тревогой спросил молодой мужчина, — она не в себе?
— Простите, — насколько это возможно вежливо, Гатс растолкал толпу и вытащил Каску из ямы одной рукой, — извините её за это. Сами понимаете, — видя то, как взрослая девушка ведёт себя как ребёнок, люди всё мгновенно поняли.
— В любом случае, — решил я отвлечь внимание на себя, — мы утомились в пути, тем более с нами блаженная, да ещё и дети. Организуете нам постой на ночь?
— Нет! — резко заявил священник, — Сейчас не время!
— Она паломница, и мы ведём её к святым местам, чтобы вернуть ей разум, — первым успел ответить Гатс, — обычно церковь милосердна к паломникам.
— Я за последствия не отвечаю, — всё же согласился под двойным напором святой отец.
— Мы перед вами в долгу, — почти смиренно ответил Чёрный Мечник, после чего порыв ветра распахнул его плащ.
Вид железной руки и того монструозного куска металла, что он называет мечом, явно впечатлил крестьян. Ещё бы, той кучи железа, что угробили на этот меч, хватило бы этой деревне на несколько поколений, если судить по тому, что у них тут даже лопаты не окованы.
Выделенный нам дом был… обычным. Одна большая комната на первом этаже, печь для готовки и небольшая кухонька с кладовкой, на втором этаже несколько спален, и собственно всё. Кажется, я успел отвыкнуть от подобного, всё же я или ночевал под открытым небом, или в тавернах, или во дворцах, крестьянские жилища обходили меня стороной.
Ширке отправилась на «разведку», после чего за ней вышел Гатс, явно чувствуя, что маленькая ведьма точно найдёт неприятностей на свою голову в деревне с таким священником. Я же, привалившись к стене, попытался вздремнуть, всё же бессонная ночь давала о себе знать.
Ширке не понимала мир людей. Нет, наставница рассказывала ей о людях, их поведении и глупости, но… Она всё же не до конца верила во всё это. Сейчас же, столкнувшись с «настоящими» людьми, она в полной мере поняла слова наставницы. Однако, она — ведьма, и должна помочь тем, кто сам не способен справиться с порождениями астрального мира.
Расклеив обереги на стенах церкви, они вместе с Гатцем вернулись в выделенный им дом. Серпико уже разжёг очаг и разложил продукты, Фарнеза присматривала за Каской, а этот несносный мальчишка смотрел на подаренный ей кинжал. Последний из присутствующих в комнате и вовсе мирно спал.
Посмотрев на тихо похрапывающего в углу мужчину, маленькая ведьма невольно перевела взгляд на Гатса, а если точнее, на его железную руку. Те символы, та работа, что он над ней провёл… она поражала. Всё свою жизнь окружённая чудесами, Шарке не могла понять, как такое возможно. Столь тонкая работа, да ещё и выполненная всего за одну ночь, будто походя. Что же будет, если дать ему настоящую мастерскую?
Ещё больше её смутил произошедший по пути к деревне разговор. Нет, то, что её бесцеремонно посадили на плечо и всю дорогу несли, смущало совсем чуть-чуть, а вот даже поверхностный рассказ о магии других миров, краткий и максимально сжатый — завораживал. Покидая Дерево Духов, она считала себя полноценной ведьмой, познавшей тайны магии, не как Наставница, конечно, но сейчас, казалось, что ей показали лишь маленький кусочек общей картины, и она вообразила, что видела ею всю.
— Вы должны намотать мои волосы на палец, — привлекла она к себе общее внимание, состригая несколько локонов, — так мы сможем установить мысленную связь.
Показав на примере Исидоро, как всё работает, Ширке проследила, чтобы все её спутники выполнили её просьбу. Посмотрев на мирно спящего война, она не знала, как его разбудить, но стоило ей к нему подойти, он, не открывая глаз, стянул перчатку и ловко намотал локон на палец.
Стараясь не смотреть на руку, что больше походила на кусок сожжённого мяса, она внезапно почувствовала ауру, что исходила от этой руки. Яростное пламя, боль, безумие! Вскрикнув от фантомного ощущения того, как её собственная рука сгорает в адском пламени, она тут же успокоила всех.
— Поэтому, вы все должны слушаться моих указаний, — твёрдо, насколько это может сделать маленькая девочка, объяснила нам план действий Ширке.
Всё ещё пребывая в полудрёме, я почти не слушал её, но ключевые моменты улавливал. Всё равно, надо будет просто разобраться с мелкими паразитами, пусть их и много, а магия почти недоступна, но справиться с такой мелочью проблем не составит. Думаю, родись эти крестьяне, что мы вызвались защитить, на Голарионе, и проблема с этими троллями решилась бы сама собой.
Мысленный сигнал от Азгероса, что заметил приближающихся к деревне мелких паршивцев, стал сигналом к действию. Открыв глаза, я тут же вскочил на ноги и подхватил секиру.
— Бери девушек и веди их в церковь, — сказал я недоумённому Серпико, — они приближаются.
Парень, за время совместного путешествия привыкший, что я не склонен к глупым шуткам, без слов бросился к Каске и Фарнезе. Моя же роль сейчас сводилась к тому, чтобы предупредить крестьян. Рука сама потянулась к сумке и пальцы быстро нащупали гладкую кость. Рог, что ещё совсем недавно использовался для призыва войска духов, сейчас оповещал крестьян об угрозе нападения троллей, надеюсь, он после такого на меня не обидится.