реклама
Бургер менюБургер меню

Юрий Копытин – Золотой дурман. Книга третья. Месть золотого идола (страница 11)

18

– Вот и для нас дело нашлось, – радовался Захар.

– Эх, сейчас бы бандита какого захватить – утёрли бы нос Никите, – досадно бросил Поликашка.

– Тс-с… – приставил палец к губам Кучияк, давая понять, что недалеко логово разбойников.

– За мной! – сделал он знак рукой и с ловкостью кошки вскарабкался на невысокую каменную стену, тянущуюся вдоль тропы.

Друзья последовали за ним: и где перебежками, где пригибаясь, подбирались к намеченной цели. И вскоре – с высоты каменной гряды, открылась картина разбойничьего лагеря.

– Ложись! – махнул рукой Кучияк.

Спрятавшись за валуном, разведчики стали наблюдать за действиями бандитов.

Встречный ветерок доносил обрывки разговора, из которых всё же можно было сложить ясную картину происходящего: атаман сидел развалившись, опустив одну ногу в ушат с водой.

– Ну что помоешь мне ноги? – инородская красавица, – ехидно улыбался он, стоящей перед ним с гордо поднятой головой Копчаай. – Тебе здесь гордыня не поможет. Не смеришься – отдам на развлечение мазурикам13.

– Чего мигоришь14?! – перешёл атаман на грозный тон. – Али в толк не возьмёшь о чём я бакулю?.. Чухарь!15 – поманил он пальцем Туулая. – Растолкуй ей, чего Атаман хочет.

– Да…Я…Не расслышал о чём речь, – задёргал плечами инородец – он уже привык к кличке, данной ему с лёгкой руки Атамана.

– Чухарь, ты и есть чухарь, – брезгливо махнул главарь. – Сколько с нами ходишь, а всё не можешь усечь чего тебе бакулят16.

– Ладно… – остановил он прищуренный взгляд на Копчаай. – Неохота мне сейчас с тобой валандаться – завтра продолжим.

– Эй вы – кубасьи!17 Баранина готова?! – прикрикнул Атаман хлопотавшим возле огромного котла женщинам.

– Ежели чево – и такую сожрём, – задёргав носом, прошипел Шиш.

– Кулак! Тащи камырку, созывай мазуриков, – продолжал распоряжаться Атаман.

В мгновение, вся братия, оттолкнув в сторону поварих, собралась около исходящей ароматом баранины.

– Подставляй бухарики!18 – оскалил лошадиные, гнилые зубы Кулак, легко подхватив мощной рукой огромный турсук с аракой.

– Лей полнее! – наперебой кричали бандиты, наслаждаясь вонючим запахом молочной водки.

– Бес с Арканом, пожрёте и на стрёму19– Касьяна и Сову смените, а то кабы у них кишки к спине не прилипли. И Мартына с Косым тоже подменить надо, – кивнул Атаман в противоположную сторону. – Пискун20 и Бирюк21 – будите вместо их.

– Раз… Два…Три…– стал считать разбойников Захар. – Четырнадцать, – заключил он.

– И четверо в дозоре, – добавил Поликашка.

– Восемнадцать…– поправился Захар.

– Всё? – шёпотом спросил Кучияк. – Тогда пошли…

– Восемнадцать их…– наперебой доложили командиру Поликашка и

Захар.

– К лагерю два подхода и с обеих сторон стоят дозоры, – добавил

Кучияк.

– А женщины? Где их держат?

– Женщин – семеро. Около них всегда кто-нибудь крутится. Бандиты за каждым их шагом следят – согнали в кучу: заставляют готовить еду, а одну главарь принуждал мыть ему ноги, но она гордо отказалась, – ответил Захар.

– Пообещал бросить её бандитам на потеху, – уведомил Поликашка.

– Зорко они инородок стерегут – боятся кабы не сбежали, – заключил Фёдор.

– Да-а… – задумался Ефим. – Если не удастся внезапностью бандитов захватить – то они ими будут пользоваться как живым щитом.

– И оружие не поможет, – продолжил, молча слушавший разговор, Степан.

– То-то и оно, – тяжело вздохнул Ефим.

– И что теперь? – развёл руками Фёдор.

– А то, что нужно поразмыслить – как первым делом женщин освободить, – высказал свою точку зрения Степан.

– Ты полагаешь, бандиты оставят их без присмотра? – вопросительно взглянул на товарища Фёдор. – Не-ет – раз они приставили к ним охрану – значит понимают, что в случаи чего – это их спасение… Подумать нужно…

– Ладно, мужики, давайте утром об этом потолкуем – на свежую голову, – прервал разговор командир. – Антип с Епифаном, давайте в дозор. Макар и Корней, ближе к утру, смените их…

Тихая, лунная ночь звёздным покрывалом накрыла землю, в холодном свете луны едва различались белоснежные шапки, подступающих с юга гор. Причудливые очертания окружающих скал, отбрасывали тёмные силуэты, на спящих после тяжёлого дня казаков. И только дозорные, изредка перебрасываясь словами, нарушали завораживающую душу тишину, да тихонько перешёптывались Поликашка с Захаром:

– Ну так что? Я всё продумал, – шептал в ухо другу Поликашка. – После попойки все бандиты будут спать: проберёмся к их лагерю – тем же путём которым ходили в разведку, удостоверимся, что все спят, а там уже перережем верёвки и освободим женщин.

– Да ты что?! За такое самовольство, знаешь, что ожидает? – не соглашался Захар.

– Вот сделаем, как задумано, то окромя похвалы ничего не получим, да и Никите нос утрём – не будет больше нас подтрунивать.

– Всё у тебя просто: пришли, перерезали верёвки, освободили. Неужто наши не догадались бы до этого – видать, не всё так просто.

– А вот и не догадались. Слышал – до утра отложили все разговоры.

– Ну так, давай расскажем о твоём плане Ефиму. Ведь если он действительно хорош – они с готовностью используют его.

– Используют, – криво усмехнулся Поликашка. – А мы опять в стороне останемся. Нас, скорее всего, оставят в лагере – лошадей сторожить.

– Ну ладно…– поддался на уговоры Захар. – Только хорошенько проследить надо, чтобы все уснули.

– Так это само собой, – с готовностью ответил Поликашка.

Тихо ступая, чтобы не привлечь внимания дозорных, друзья крадучись пошли по тропе ведущей к лагерю разбойников. Добравшись до места, откуда они с Кучияком вели наблюдение, разведчики затаились, прислушиваясь к каждому шороху в стане разбойников.

– Тихо…Спят все, – прошептал Поликашка. – Пошли…

– Погоди, – Захар нащупал небольшой камень и бросил его в сторону тлеющих углей прогоревшего костра.

– Спят…– кивнул он головой, выждав некоторое время.

– Пошли… – дёрнул его за рукав Поликашка.

Неслышно спустились они из своего укрытия и осторожно ступая стали пробираться на свет тлеющего костра.

Несколько разбойников, положив головы на изрядно похудевший турсук, спали тут же, неудобно развалившись на голых камнях. Невдалеке, из большого грота, раздавался разноголосый храп, вдоволь попировавших лиходеев.

– Порядок, – довольно произнёс Поликашка. – Идём к малому гроту – там они пленниц держат.

Полная луна, словно помощница, бледным светом освещала место стоянки разбойников.

– Дрыхнут, – кивнул Поликашка на привалившихся у входа в грот бандитов.

– Тс-с, – дёрнул его в сторону Захар. – Слышишь?.. – поднял он вверх палец:

– Куда ложишь валета на кралю, – приглушённо донеслось из грота. – Думаешь, ежели ладно погуляли, то я и пеструхи22 не разберу. Недаром у тебя кликуха – Шур23.

– А у тебя – Ларь!24 На лбу написано – шибко охоч ты до всякого барахла.

Подойдя со стороны входа, друзья заметили отсветы горящей лучины на стене грота.

– Что делать будем? – шепнул Захар.

– Подождать надо, пока их сон не сморит…