Юлия Зимина – История «не»мощной графини (страница 8)
– Ах ты мелкий поганец!
Я стремительно обернулась на громкий крик.
Увиденное заставило напрячься. Толстопузый мужик в черных штанах шароварах и в бордовой жилетке на голое тело, держал за ухо мальчонку лет шести.
– Я тебе покажу, как воровать! – он грубо встряхнул мальчика, отчего тот жалобно заскулил. – Что?! Яблочка захотелось?! – едко выплюнул амбал, вырывая всхлип у ребенка.
Должна заметить, что его лицо выглядело изможденным, ноги – босыми, а одежда, потрепанная временем, была великовата. Не знаю почему, но мне показалось, что этот ребенок не стал бы брать чужое, не будь на то нужды.
– Сейчас я покажу, как трогать мое!
– Саша! – судорожно вздохнула Инесса, когда мужик начал приподнимать мальчика за ухо, отчего он заплакал.
– Вот же гад! – рыкнула я. – Идем!
Пихнув девушку локтем в бок, я решительным шагом направилась к скулящему мальчонке, на помощь к которому спешить никто даже и не собирался…
7. Утренняя поездка на рынок
– Поношенные панталоны! Он до сих пор спит! – донеслось возмущенное со стороны дверей.
– Бабуля, – сонно буркнул я, – женщине твоего возраста и статуса не положено так выражаться.
– Ты поучи еще, мальчишка! – фыркнула она. – Это для других ты сын герцога, а для меня внук, которому я пеленки меняла и задн… Кхм! В общем ты меня понял.
Слух уловил звук приближающихся шагов, что говорило об одном – неугомонная бабушка идет будить.
– Ты обещал, что мы вместе поедем на рынок! – потрясла она меня за плечо. – Лимар! Вставай, говорю! Держи свое слово, если дал!
– Не понимаю, – с трудом разлепив глаза, посмотрел на родственницу, встречаясь с ее немигающим взглядом, – зачем ехать в такую рань? И почему именно ты решила отправиться туда?
– Потому что иногда я не прочь сама заняться покупками. Не кисейная барышня, если ты не знал. Да и свежих продуктов не останется, приедь мы позже. Все разберут! Лимар, мы так давно с тобой не проводили время вместе. Давай, внучек, поднимайся, – ее тон стал мягче, взгляд наполнился нежностью, а губы тронула любящая улыбка.
Бабуля… Она с самого рождения была со мной. Матушка умерла при родах, а отец, убитый горем, каждую минуту уделял работе. Это сейчас понимаю, так он пытался вырваться из плена душевной боли, возникшей после смерти мамы, а раньше винил его, что папа не появлялся дома. Но зато со мной была бабушка, которая заменила и матушку и отца, за что я безумно ее любил и был несказанно благодарен.
– Вчера опять со стражниками мечом махал допоздна? – фыркнула она. – Лучше бы невесту себе искал, уже двадцать шестой год пошел.
– Успеется еще, – поморщился я, невольно вспоминая, как на последнем балу ко мне бесцеремонно и вызывающе липла дочь одного из лордов. Она не отходила ни на шаг, при каждой удобной и неудобной возможности не оставляя попыток взять меня под руку. Пришлось расстроить ее и сказать прямым текстом, что такие, как она, не в моем вкусе. Был поток слез, неодобрительные взгляды со стороны ее родителей, которые наблюдали за непристойным поведением своей дочери, надеясь непонятно на что, а так же ехидные улыбки других барышень, метящих себя на роль моей невесты. В общем, время я провел весело в кавычках.
– Да, здесь ты прав, – согласилась бабушка, – кого попало в жены брать не стоит. Вон их, бестолковых кур, сколько развелось.
И это одно из многочисленных качеств, за которые я обожал воспитавшую меня женщину – Сильвию Уинс Оун. Она всегда меня понимала и не спешила свести с какой-нибудь барышней. Бабуля доверяла мне, зная, что я выберу именно ту, с кем буду счастлив. Вот только пока такой не встретилось на пути. Но ничего, я не отчаивался. Какие мои годы?
– Давай, внучек, вставай. Жду тебя в обеденной зале, там уже завтрак готов. Скоро выезжаем.
Делать нечего, раз обещал, пришлось выполнять.
– Ешь лучше, – давала наставления бабуля, пока слуги прятали улыбки, зная, что спорить со старой госпожой бесполезно, она все равно добьется своего. – Мужчина должен хорошо питаться.
Молчаливо расправившись с порцией воздушного омлета, мы направились к ожидающему нас экипажу.
Кони нетерпеливо ударяли копытами и, стоило им только отдать команду, как они тут же устремились вперед, выезжая с герцогских земель моего отца, который снова отправился в соседнее государство по поручению его величества.
Я уже привык, что виделся с ним от силы раз пять-шесть в год. Если честно сказать, то он для меня был почти чужим.
– Погода-то какая! Прелесть! – бабушка вдохнула полной грудью. – Еще не жарко.
– Но уже многолюдно, – продолжил я за нее, смотря в окно фамильного экипажа, который только и делал, что привлекал внимание каждого встречного.
– Сейчас купим все необходимое, и я испеку твой любимый торт, – хитро прищурилась бабушка.
– Или ты сегодня тоже уйдешь допоздна? – спросила она.
В ее взгляде виднелась печаль, смешанная с пониманием. Отец не принимал участие в жизни своего единственного ребенка, но ответственность из-за наличия его титула упала на мои плечи сразу после совершеннолетия. Мне требовалось много и часто заниматься, причем как умственно, так и физически, и проводить время с людьми, которых я на дух не переносил. Балы, показательная стрельба из лука, охота, которую король обожал и собирал на нее всех своих приближенных, а в моем понимании лживых подпевал. Я вынужден был терпеть их общество, стараясь корректно отказываться от нескончаемого потока навязчивых предложений познакомиться поближе с очередной дочерью из знатного дома. Эти встречи, которые были частыми, меня выматывали. Я терпеть их не мог, предпочитая в свободное время уделять внимание военному делу, развивая свое мастерство во владении мечом.
– Ну вот и приехали, – оживилась бабуля.
Я спустился первым, подавая руку, которую пожилая женщина с благодарностью приняла.
– Идем, – важно качнула она головой, при посторонних преображаясь и становясь полной противоположностью себя: холодной, неприступной и равнодушной.
Мы прошли совсем немного, прежде чем услышали басистый крик.
– Что-то случилось? – бабуля даже бровью не повела, плавно меняя направление в другую сторону.
Увиденное поверх столпившихся людей вызвало в груди множество неприятных эмоций. Здоровенный амбал дергал худощавого мальца за ухо и, судя по всему, ему нравился этот процесс. Нравилось издеваться над ребенком, который украл несчастное яблоко, чтобы утолить голод!
– Дяденька, простите меня, – рыдал мальчуган. – Я взял подгнившее и червивое.
– Лимар, – судорожно вздохнула бабушка, не сумевшая сохранить свое напускное равнодушие от происходящего.
Самое печальное было то, что женщины и мужчины не спешили на помощь к мальчику. Наоборот, их взгляды отчетливо говорили, что так ему и надо.
Не собираясь терпеть подобное, под частое дыхание бабули я занес ногу для шага, намереваясь вырвать мальчишку из лап мужика, но меня опередили…
Хрупкая, беловолосая девушка, судя по ее одеянию, имеющая титул, протиснулась между глазеющих людей и решительно подошла к не вызывающему уважения продавцу.
Она что-то неслышно говорила ему, гневно поджимая губы, а затем взяла монеты у своей камеристки и грубо сунула их в ладонь притихшего мужика, притягивая к своему дорогому одеянию всхлипывающего мальчика, державшего за покрасневшее ухо.
– Интересно, – протянула бабуля, не сводя глаз с данной сцены.
Я был полностью с ней согласен. Интересно и даже очень. Мало того, что титулованная барышня в такую рань решила прогуляться по рынку, что было явной редкостью, так еще и за воришку заступилась. Те дамы, с кем я знаком, прошли бы мимо, высказывая свое фи на этот счет.
– Если мне не изменяет память, – нахмурилась бабушка. – Это дочь графа Мэй Лин.
– Который ценой своей жизни спас его величество? – вскинул я брови.
– Все верно, – кивнула бабуля, как и я, наблюдая за девушкой, сжимающей грязную ладошку мальчика.
Она, не обращая внимания на притихших людей, неспешно повела его мимо прилавков, покупая с одного из них большой крендель, посыпанный корицей.
– А почему я ее раньше не видел? – задумчиво протянул, цепляясь взглядом за обаятельную девичью улыбку.
– Потому что тебе проходу не давали бестолковые куры, – фыркнула бабуля. – Да и после смерти отца балы она перестала посещать. Ну, по крайней мере, я ее не замечала. Знаешь, Лимар, – тон бабушки стал мягче, что мне сразу дало понять – будет хитрить. – Ты не против, если я приглашу ее на чай?
– А почему ты спрашиваешь об этом меня? – насторожился я, скосив глаза в ее сторону.
– Ну… – прочистила горло пожилая женщина, повыше задирая нос, – просто я рассчитываю, что ты присоединишься к нашему чаепитию…
8. Не радужные воспоминания из детства
– С-спасибо, госпожа, – всхлипывал мальчик, неспешно шагая рядом и бережно прижимая к груди крендель с корицей, словно это какое-то сокровище.
Люди, точнее нелюди, смотрели на меня с таким удивлением и неверием, что хотелось выплюнуть им в физиономии много чего нелицеприятного. Вот только это недопустимо со стороны юной графини Роланы Мэй Лин, в теле которой я находилась.
Не знаю, как смогла сдержаться и не наговорить гадостей опешившему продавцу с сальным пузом, когда подошла к нему, требуя немедленно прекратить данное безобразие и оставить ребенка в покое. Да, пыл у мужика от моего присутствия поубавился, но все же мальчонку отпускать он не спешил, бессовестно жалуясь, что тот своровал у него товар.