Юлия Журавлева – Хранительница чудовищ (страница 6)
– Их еще рано утром покормил! – недовольно блеснул темными глазами наступающий.
– Руххов.
– И их тоже!
– Мантикор.
– Котят, надеюсь, не кормили? – спал с лица незнакомец.
– За кого ты меня принимаешь?! – возмутился Ян.
– Сказал бы, но не буду, – забавно нахмурился мужчина, на его простом и конопатом лице любая мимика вызывала улыбку. – И вообще, с каких это пор ты водишь сюда подружек?
Я окончательно перестала понимать происходящее. Подошедший к нам был темноволосым, значит, высоким положением в обществе похвастать не мог. И, судя по одежде, сам служил в зоопарке. При этом позволял себе отчитывать начальника.
Что у них здесь вообще происходит?
– Кстати, да, надо вас познакомить! – оживился Ян. – Это Ива, мой новый помощник. А это Фред – наш штатный целитель и кормитель.
– А, тогда извини, – буркнул Фред. – Надеюсь, Ива, ты не будешь брать с него пример и кормить животных без разрешения.
– Нет-нет! – заверила я Фреда, радуясь, что теперь у меня есть отличный повод не заходить к василискам.
Но тут же расстроилась от мысли, что и повод заходить к мантикорам тоже пропал.
– И больше никого не корми! Лучше корм закажи! И комплекс витаминов, про который я тебе вторую неделю талдычу!
– Все закажу, – выставляя вперед ладони, пообещал управляющий.
– Сегодня же, – потребовал целитель.
– Постараюсь, – вздохнул Ян.
– Ива, проконтролируй его, а то опять забудет, – ничуть не стесняясь присутствия начальника, попросил Фред.
Я слегка обескураженно кивнула.
– Ладно, – немного смягчился целитель, – вы на обед?
– Сейчас еще кое-куда зайдем, – туманно ответил Ян.
Куда именно – я не узнала, пока мы не оказались у пустующего в данный момент вольера. «Хохлатая виверна» – значилось на вывеске с небольшой гравюрой, там же висело краткое описание особенностей и имя животного. Мы прошли через неприметную дверь и оказались в закрытой части зоопарка, куда нет доступа обычным посетителям.
В просторном загоне была создана искусственная пещера, из которой доносились рык и шебуршение.
– Люси, это мы! Не ешь нас, пожалуйста! – громко объявил Ян о нашем прибытии и, нагнувшись, бесстрашно полез в убежище виверны.
Я замерла на месте, не желая так с ходу соваться в логово опасного зверя. Пожалуй, подожду начальника здесь.
– Ива, ты чего? – удивленно выглянул Ян. – Заходи, тут есть на что посмотреть.
Не сомневаюсь.
Но, наверное, помощнице управляющего зоопарком не пристало бояться своих подопечных. Так что, подобрав юбку, я полезла вслед за Яном, окунувшись в приятный полумрак и прохладу горы. Видимо, над имитацией естественной среды обитания поработали очень умелые маги.
Знакомые ощущения захватили меня и вытеснили страх. Я столько лет прожила на севере в горах, столько таких пещер повидала, что, вопреки всему, сомнения сменились уверенностью. Здесь я неожиданно почувствовала себя почти как дома. К тому же тусклый магический огонек Яна выхватил обещанное интересное зрелище.
Виверна была не одна, с ней оказался целый выводок маленьких детенышей. Я насчитала шесть, но не исключено, что кто-то мог спрятаться среди камней, сливаясь с ними цветом.
– Милые, правда?
Ян под внимательным взглядом молодой матери взял одного ящеренка в руки, поднес к лицу и чмокнул в чешуйчатый нос.
Я на подобные действия не отважилась, очень уж пристально смотрела на меня виверна. Того и гляди одно мое неосторожное движение – и бросится. Но все равно присела возле копошащихся у ног детенышей.
– Кормить их не будем, иначе Фред нас точно убьет, – усмехнулся Ян, ставя на пол одного и подхватывая другого.
Тут виверна не выдержала и рыкнула, как мне показалось, грозно. Но Ян только засмеялся и подошел к ней, начав гладить саму Люси.
– Какая она ручная! – поразилась я.
Почему-то образ домашней и милой виверны укладывался в голове еще хуже, чем образ домашнего реликтового василиска. Тот хотя бы относительно небольшой.
– На самом деле не особо, – усмехнулся мой начальник. – Люси на дух не переносит мужчин, не спрашивай почему – понятия не имею. А у нас, как видишь, штатный целитель Фред. Поэтому всю беременность у нашей красотки вела приходящая целительница, но каждый день она навещать Люси не могла. А кормить ее надо, из обычного вольера мы ее отселили, чтобы не нервировать. Фред наотрез отказался: Люси бросалась на него, не давая зайти внутрь. Пришлось мне.
– И как тебе удалось? – заинтересовалась я.
Вообще, несмотря на некоторые сомнительные моменты с ведением документации и общей легкомысленностью, Ян начинал мне нравиться. Как управляющий зоопарком, конечно! Свою работу он любил искренне – во всяком случае, ту ее часть, которая касалась животных, а не бумаг.
– Ну… – замялся он, отчего-то не спеша отвечать. – Я позаимствовал вещи у сестры. Ношеные, Люси реагирует и на запах…
– Ты переодевался в женщину?! – не поверила я.
Вот это самоотверженность!
– Пришлось, – пожал плечами начальник, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся, и вернулся к наглаживанию виверны и ее детенышей.
А я представила высокого лорда, переодетого в женщину, и прыснула в кулак.
– Смешно тебе, – делано обиделся Ян. – Я так рассчитывал на какой-нибудь рабочий комбинезон – сестра у меня специфическая натура, но у нее таки выискались платья! Специально для меня, я уверен! Пришлось кустами пробираться к вольеру, чтобы, не приведи ушедшие, никого не встретить. Управляющий-извращенец – не лучшая реклама для королевского зоопарка, согласись?
Теперь я уже смеялась в открытую.
С такой заботой о Люси он должен чувствовать себя полноценным папой ее малышам. Во всяком случае, неудивительно, что маленькие ящеры воспринимали его своим, активно лезли на руки и покусывали, чтобы привлечь внимание.
– Нам пора.
Ян аккуратно отодвинул лезущих под ноги ящерят и обратился к виверне:
– Постараюсь еще зайти. – И, понизив голос, добавил: – С вкусняшкой!
Люси издала звук, очень похожий на «уруру», видимо, слово «вкусняшка» она отлично знала, а сами вкусняшки любила.
Я тоже невольно сглотнула. Позавтракать нормально сегодня не удалось, ревизия и обход зоопарка отняли у меня кучу сил. И теперь желудок недвусмысленно намекал, что ему бы тоже не помешала еда.
– Идем на обед, – взял меня под руку начальник, когда мы вылезли из пещеры. – А то нас, наверное, заждались.
3. Тесные узы
Нас действительно заждались. В небольшом домике с открытыми нараспашку окнами собрались все работники зоопарка. Всего их было шестеро: пять мужчин, в том числе уже знакомый мне Фред, и одна женщина, низенькая, пухленькая, вся кругленькая – от завитков светлых с проседью волос до гороха на платье с оборочками. Она суетилась за столом, красиво расставляя блюда и салфеточки, но резко выпрямилась, стоило нам зайти.
– Янчик, ну наконец-то! Опять ты самый последний! – попеняла она управляющему.
Если бы не белые волосы Яна, я бы заподозрила, что она его мама или бабушка. А скорее – тетушка. На бабушку милая женщина все-таки не тянула.
– А я предлагал начинать без него, – недовольно пробубнил Фред, голодным взглядом осматривая заставленный едой стол.
– Можешь начинать, – разрешил Ян. – И правда, Марта, могли бы не ждать.
– Так тебя, может, и не ждали бы, – улыбнулась женщина, накладывая ему в большую тарелку бобов и мяса. – Но Фредди уже рассказал нам про твою новенькую помощницу. Подходи, милая, не стесняйся. Ты такая худенькая!
Я улыбнулась, несколько смущенная подобным вниманием и обращением.
– Знакомься, это Марта – она заботится о наших животных и о нас заодно, – представил женщину Ян, приобняв ее за плечи, и шутливо получил полотенцем по руке.
– Конечно! Ты же сам о себе не больно-то заботишься, – выговорила Марта нашему начальнику. – Сам-то ладно, привычный, но девочку зачем голодом морить? От тебя только один помощник сбежал, хочешь, чтобы и она ушла?
– Не сбежал, а ушел на повышение, – важно поправил ее Ян.