18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Юлия Вариун – Интриги королевского двора (страница 13)

18

Еще один неуверенный кивок и снова треск двери и голоса снаружи. Похоже, граф позвал на помощь.

Чиари резко подхватил на руки мою сестру-монашку и … Ох ты ж! шагнул за окно, исчезнув в ночи.

- Он маг? – спросила я еле слышно.

- Нет, - отмахнулся Лис, проделывая тот же фокус со мной, то есть подхватывая на руки. – Он не маг. Веди себя тихо. Я примолкла на руках мужа, когда дверь взломали и в комнату ворвались люди во главе с разозленным графом. На нас никто не обращал внимания. Я глянула на Ильиза и чуть не пискнула. У него в глазах уже совсем не человеческие зрачки были. Да у него вообще не было зрачков, только два раскаленных солнца светились из глазниц, создавая жуткое впечатление. Я догадалась, что дознаватель прикоснулся к своему внутреннему солнцу и колдует. Наверное, он отводит глаза людям, пытающимся понять, что здесь произошло. Стенал и плакал граф возле своей Лилиан, не в силах понять, как такое могло произойти. Но я этого не видела, прижатая к груди мужа.

Лис не торопясь покинул уже открытую комнату, неся меня на руках. Люди, заглядывающие вовнутрь шарахались в сторону от ужаса, при нашем приближение, открывая нам путь. Я догадалась, что Лис наверное их пугает своим незримым присутствием и своим колдовством, которое никто кроме меня не видит, но возможно чувствуют.

Когда мы почти приблизились к бальной зале, где шумела музыка, Ильиз наконец-то поставил меня на ноги и сказал:

- Теперь нас видят. Будь естественна. Не подавай вида и улыбайся. Твой отец, наверное, уже в кабинете Диригия. Мы должны сверкнуть на балу своими счастливыми лицами и отправиться к королю.

Я глубоко вздохнула, натянула на лицо счастливую улыбку и решительно кивнула.

В зал мы вошли любезничая друг с другом. Муж держал меня под руку и делал влюбленный вид, хотя остро ощупывал людей глазами, раздумывая над произошедшим. С подноса проходящего мимо лакея, Ильиз подхватил два бокала и протянув один мне, шепнул:

- Не пей, только вид делай.

Я с благодарной улыбкой приняла пузыристый напиток и послушно приложилась к бокалу.

- А почему не пить? – шепотом спросила я, держа на лице натянутую улыбку. – Там яд?

- Нет, там алкоголь, а беременным нельзя, - шепнул в ответ Лис. Я отвела взгляд, стыдясь своего молчания. Признаться что ли? Нет, потом.

- Господин Де Ронго, - раздался за нашими спинами встревоженный голос лакея. – Вас просят пройти…

- Куда? – удивленно вскинул брови мой муж, притворяясь, что ничего не подозревает.

- Туда, - голос лакея вздрогнул. – Только, наверное, вашей супруге не стоит идти с вами, - подумав, доложил лакей.

- Я сам это решу, - рыкнул Лис, - кто меня зовет? Что случилось?

Голос Лиса прозвучал неимоверно громко между сменой музыки. К нам обратились взгляды всех присутствующих, включая мою маменьку. Музыка заглохла, так и не начавшись снова. Оркестр так же заинтересованно смотрел, кто же разозлил дознавателя. На смертников всем интересно посмотреть.

- Г-г-граф Де… Де… Шерри, - заикаясь еле слышно доложил лакей. – Там…

- Веди, - рыкнул Ильиз, обнимая меня за талию и ступая вслед за испуганным лакеем.

- Зачем ты его пугаешь? – шепотом укорила я мужа.

- Поддерживаю репутацию, - отпил из бокала Лис и чмокнул меня в макушку. – Теперь надо все правильно сделать.

Мы приблизились к комнате с телом графини, где толпились люди. Те, которых позвал на помощь граф. В основном это были слуги и несколько мужчин в одеждах благородных дворян, кого я не знала. Да я вообще, мало кого знала. Я ж еще маленькая вроде как. Ну, в смысле, юная.

- Что происходит? – раздался требовательный голос дознавателя, от которого все присели и вздрогнули, расступаясь перед нами.

- Господин дознаватель, - заступил нам дорогу вельможа, - вашей супруге лучше вернуться в бальную залу.

- Грэгори?! – вздернул бровь Лис, пытаясь обойти мужчину.

- Ильиз, я прошу тебя, - понизил голос, загородивший нам дорогу блондин. – Это для ее же блага.

- Хльюи, дорогая, - решив не спорить, попросил Ильиз, - подержи мой бокал и подожди здесь.

- Но, - попыталась я праведно возмутиться, но осеклась под взглядом мужа. – Хорошо, - покорно ответила я, принимая бокал.

Лис чмокнул мне ручку и шагнул вслед за этим Грэгори в комнату.

Из комнаты доносились стенания овдовевшего графа и тихие разговоры людей. Мне стало безумно интересно, как же там дознаватель делает вид, что ничего не знает и как ему теперь вести свое расследование.

- Маркиза, - попытался меня кто-то остановить, но я лишь отмахнулась, сделав шаг вперед. Передо мной расступались слуги.

- Маркиза, - подхватил меня кто-то дерзкий под локоть, - вам не следует смотреть.

Я окинула взглядом стоящего неподалеку невысокого круглого мужчину, похожего на большой арбуз. Даже цвет камзола подходил под это описание.

- Барон Де Зирг, - представился мне толстячок. Я машинально кивнула, не подавая ему руки, поскольку обе были заняты бокалами. – Миледи, ваш муж справиться без вас.

- Доложите Его Величеству, - услышала я из комнаты приказ дознавателя и чуть не была сбита с ног выбежавшим оттуда лакеем. Барону пришлось меня отпустить, чем я и воспользовалась, нырнув в дамскую комнату отдыха, и застыла на пороге с двумя бокалами в руках. Картина была куда трагичней, чем когда мы покидали место преступления.

На полу сидел граф Де Шерри в луже темной крови, держал на руках растерзанное тело жены и плакал. Особенный ужас производило обилие крови. В ней было все. Пол, тело, граф. Он безобразно весь запачкался, размазывая по лицу кровь вперемешку со слезами и продолжая баюкать на руках останки жены. Я охнула и опустошила залпом поочередно оба бокала.

- Хльюи! – повернулся ко мне муж. Но я его уже не слышала. Сначала звякнул хрусталь, разбиваясь о мраморные плиты пола, а затем и я поплыла. Просто когда я тут была в прошлый раз, я еще держалась. Отводила глаза, старалась не смотреть. А тут и картинка похуже и рассмотрела я ее во всех мерзких подробностях. Да и сказалось нервное перенапряжение. Ну, словом поплыла я…

Но не упала, упершись в кого-то, как оказалось позже, оперлась я на грудь подоспевшего с лакеем короля, который и успел меня подхватить на руки. Я еще слышала голос отца где-то на периферии сознания, но не расслышала, что он говорит, окончательно потеряв связь с реальностью.

Глава 19 – 20

С одной стороны, Хльюи мне, конечно, усложнила задачу, своим обмороком, но с другой – это оказалось замечательным спектаклем для сплетников. Никто не сможет заподозрить в такой реакции, что этот труп девушка увидела не впервые. Не то, что бы застань люди нашу компанию над телом несчастной графини, нас сразу бы осудили. Нет. Но давать лишний повод для досужих домыслов, желания никакого. Ведь до чего только может додуматься человеческое невежество и глупость, страшно даже представить. Поэтому мы и решили «не находить» тело самостоятельно. Зачем нам лишние нюансы в деле?!

Подоспевший Диригий успел поймать Хльюи, не позволяя той упасть рядом с графиней.

- И что тут произошло? – строго вопросил Его Величество, оглядывая помещение, словно не он тут был пятнадцатью минутами раньше. По нему просто рыдают подмостки уличных театров. Незаметно появился Горд, со своими тенями.

- Выведи всех лишних, - повернул я голову в пол-оборота к главному шпиону короля. – Ваше Величество, пристройте пожалуйста мою жену на диван для отдыха, пока мы тут закончим со стандартными процедурами.

Диригий действительно уложил Хльюи на диван, где еще недавно был припадочный лакей. И сам сел рядом.

Де Ко?т отдавал короткие распоряжения теням, отсылая каждого по конкретному заданию. Нам предстоит длинная ночь в гуще рабочего процесса. А потому я не скупился на раздачу указаний и приказов.

Овдовевший граф стенал и плакал, продолжая обниматься с трупом жены, совершенно не замечая ничего вокруг. Мда… тут придется поработать еще, чтобы вернуть ему более менее сносное душевное состояние. Хорошо, что я успел осмотреть само тело до того, как поднялась шумиха.

- Дирг, - я поднялся к другу, - сегодня будет тяжелая ночь. Нельзя позволить гостям разъехаться. Отдавай приказ об окончании бала. Сегодня все останутся у тебя в гостях до выяснения обстоятельств. Мне надо пообщаться с каждым. Не факт конечно, что я слету определю в истинном оборотне наличие звериной сущности. Отправь Хедаре от моего имени приказ, собрать всех свободных следователей и дознавателей, кто не командирован на данный момент. Прибыть в срочном порядке во дворец.

- Зачем тебе такая прорва помощников? – удивляется Диригий, когда лишних ушей уже нет и всех любопытных Горд отогнал, закрыв двери в комнату смерти. Граф вообще не в счет – он не с нами, он стенает, ему не до нас.

- За тем, дорогой друг, - я присаживаюсь рядом с женой, беря ее тело на руки, - что ты закатил пирушку с такой кучей народа, что самостоятельно я буду здесь разбираться пару недель и в итоге помру от истощения! Поэтому будь добр: приказ моему секретарю, Горд со своими ребятами плюс твои стражники обеспечивают мне затишье среди подозреваемых. Чтоб никакой текучки гостей! Замок никто не покидает!

- А ты это куда? – удивляется король, видя, что я поднимаюсь с женой на руках, по телу которой уже забегали мои искры, устраняя действие алкоголя в ее организме, подоспевший маршал тоже ничего не понимает, удивленно взирая на бесчувственную дочь.