Юлия Вариун – Хльюи. Северный ветер (страница 8)
Няни нигде не было, только несколько слуг проходило мимо по своим делам. Все косились на меня с Лисом с опаской. Кажется, со мной мысленно прощались.
- Вкусно пахнет, - нарушил наше молчание маг.
- Я ужасно голодна, - призналась я, направляясь в столовую, где уже было накрыто на троих, а во главе стола восседала моя сестрица. Вся из себя красивая, с идеально замаскированными веснушками. В роскошном декольтированном платье, с тяжелой замысловатой прической, в которую прислужницы уложили её густые шелковые локоны медного цвета. Спелые вишни чернели в глубоко-посаженых глазах под очаровательно изогнутыми бровями. Только сжатые в тонкую линию губы не могли скрыть, насколько напряжена сейчас сестра. Она настороженно сверкнула глазами в нашу сторону и неискренне улыбнулась.
- Господин Ильиз Де Ронга, - прозвучал её немного хриплый от волнения голос, - рада видеть вас гостем в моём доме.
- В доме нашего отца, - поправила я сестру, заставив её недовольно на меня покоситься.
Лис быстрым взглядом оценил все старания сестры и выдал на гора:
- Спасибо, леди Кадди, очевидно, вы были так рады меня видеть, что за весь день, не соизволили даже выйти и хотя бы поздороваться…
Не обращая внимания на то, как Кадди пытается подобрать достойный ответ, маг отодвинул мне стул, приглашая за стол. Я решила воспользоваться случаем и позлить сестру, с любезной улыбкой принимая галантность Ильиза.
- Кадди, - подсказала я полушепотом, - в таком неловком случае, лучше всего сменить тему разговора. Вспомни, чему тебя учила маменька.
Понятно, что мой шепот был услышан даже в соседней комнате. Маг ухмыльнулся, но видимо в воспитательных целях решил не поощрять моего ехидства, и сделал вид, что смотрит на меня с укором.
- Ах, да, я забыла, - повинилась я, - вы же говорили, что послушные девочки вам нравятся больше…
И села, сложа ручки на коленках, смущенно потупив взгляд, как учат в детстве. Разносящая с подноса еду, служанка непонимающе на меня косилась, а сестрица буравила меня тяжелым взглядом.
- Прекрати меня смешить, - тихо шепнул мне маг.
- У меня была другая цель, - призналась я так же шепотом.
- Тогда прекрати злить сестру, - догадался он.
- А это уже моё дело. — Отрезала я. — И моя война.
На наше перешептывание Кадди нервно косилась, почти не прикасаясь к еде. А вот мы с голодным магом налетели на еду, словно не ели неделю и без всяких церемоний набивали животы.
- У вас плохой аппетит, - заметил господин Ильиз, обращаясь к моей сестре. — И встревоженный вид.
- Я переживаю, как бы моя сестра не лопнула от своего хорошего аппетита, - попыталась съязвить Кадди, но ее шутку никто не оценил.
- Хорошие девочки должны хорошо кушать, - ответила я, снимая с вилки кусочек томленной в сливочном соусе телятины. Наигранно так и демонстративно отправляя его в рот, чтобы наверняка отбить сестре аппетит. Рядом странно закашлялся маг, прикрываясь салфеткой, и я решила добить одним ударом сразу двух вепрей. — А господину Де Ронго нравятся только хорошие девочки, так что ешь, Кадди…
- Я тебя убью, - выдавливая из себя вежливую улыбку, прошипел сквозь зубы маг.
- Если не убили до сих пор, то еще потерпите, - мило улыбнулась я. — Зато смотрите, как воодушевилась к еде Её Мерзейшество.
Мы оба посмотрели на Сестру, что действительно начала более или менее сносно есть и улыбнулись, каждый своей мысли.
Я не выдержала и высказала свою. Правда, очень тихо, так чтобы меня услышал только маг:
- Может быть, если бы она лучше питалась, так и выросло бы, где надо и что надо.
- Ты меня пугаешь, Хльюи, ты продолжаешь читать мои мысли, даже те, что я еще не успел подумать, а только собирался.
- Бью на опережение, - довольно протянула я, раздражая сестрицу своими интимными перешептываниями с дознавателем.
- Так, господин Ильиз, что вас привело в наши края? — Наконец, нарушила тишину за столом Кадди, считая почему-то себя старшей в этом доме, что меня лично веселит.
- А вы не догадываетесь? — удивился дознаватель, поведя рыжей бровью.
- Ну, я могу только предполагать, - протянула сестра, хмуро косясь на меня.
- Вы абсолютно правы! — перебил ее маг. — Ваша сестра — единственный повод моего пребывания здесь. По крайней мере, так было до ужина. Теперь же у меня появилось несколько интересных вопросов и к вам, госпожа Кадди.
- А что, с Хльюи вы уже закончили допрос? — почему-то испугалась красавица, побледнев.
- Какой допрос? — наигранно удивился Лис, - я прибыл в дом маршала Де Агриже — моего старинного друга, чтобы познакомиться со своей невестой, которую мне обещали, когда Хльюи была еще совсем малышкой.
Я побледнела и выронила вилку, потом выругалась и поспешила встать.
- Извините, мне кажется все еще плохо, - сухо произнесла я, - у меня какие-то странные голосовые галлюцинации. Думаю, мне лучше прилечь.
Я попыталась покинуть столовую, но была перехвачена бдительным магом.
- Я провожу…- попытался он быть галантным или хотел позлить Кадди, неважно.
- Нет! — испуганно отпрыгнула я от дознавателя, совсем забыв о том, что совсем недавно еле двигала ногами. — Я сама! Не прикасайся ко мне! — вот так на высокой ноте слегка опозорившись, я выбежала из столовой. Уже выйдя за дверь, я услышала:
- Совершенно неуместная шутка, господин Ильиз, - сетовала сестра.
- Какая шутка, леди Кадди? Я совершенно серьезно. Хльюи помолвлена со мной почти с рождения. Да, у нас больше десяти лет разницы, но это не будет помехой.
- А вы не боитесь? Слышали должно быть, о смертях тех, кто выказывал внимание к моей сестре. Вдруг, она и от вас избавиться?!
Я захотела вдруг вернуться и размазать косметику на лице красивой стервы, но удержалась.
- Кадди, Кадди…, - недобро вздохнул мой странно появившийся жених. — Что ж ты такая красивая и такая злая.… А ведь я хотел оставить тебя в покое, но чувствую, придется немного поработать по специальности…
Я услышала звук отодвигаемого стула и заспешила прочь из дома. Пока рыжий палач будет допрашивать сестру о том, что она знает об отравлениях дворян, я успею сбежать. Сестрица, что ж ты так себя выдала глупо?! Ведь даже я оправдывала тебя в своих мыслях. А ты…
Пока я думала о том, будет ли пытать маг Кадди, я уже покинула дом и крыльцо и заспешила навстречу ветру. Налегке, без одежды, еды и денег. Вот так глупо, взяла и сбежала. Может быть, Ильиз пошутил? Но проверять этого не хочется. Замуж по родительскому слову? Вот еще! Пусть меня теперь ищут, если Лис провозится с Кадди столько же, сколько возился со мной, то у меня в запасе времени… о-го-го сколько! Куда идти не вопрос. На север! Ведь мое имя Северный Ветер! Я приживусь в Фимуртании…
И ведь не пришло мне в голову, что дорога на север может быть опасна. Что я не умею постоять за себя, а уже к утру захочу есть, а раньше того спать. Не думала я в тот момент о важном. Я вообще не думала. Действовала на инстинктах. Дурочка…
Глава 11
Хльюи Де Агриже
Выходить на дорогу я не решилась. Логичнее всего меня пойти искать по дороге, даже не зная в какую сторону я подалась, круг поисков уже будет сужен. Это, конечно, если кто-то захочет меня искать. Есть надежда, что Ильиз будет смертельно оскорблен моим неуважительным поведением и, насупив брови, уедет восвояси. Шанс призрачный, конечно, но мечтать же не вредно…
В очередной раз преодолев пересохшие поля, я свернула в лесополосу, медленно переходящую в густые заросли смешанных лесов. Я почему-то совершенно не боялась леса, не смотря на опускающуюся ночь. Еще маленькой, мы с отцом гуляли здесь. Он брал меня на охоту с собой, о чём сильно жалел впоследствии, поскольку я сильно мешала, постоянно пытаясь спугнуть его добычу и тем самым ее спасти. Я хорошо знала этот лес. Пугала неизвестность за его пределами. Ведь из него мы выходили только в сторону усадьбы. А что по ту сторону, пока для меня тайна. Может быть там будут деревни? А может быть тракт? Географию нашего королевства и прилегающих государств я знала только теоретически. На практике же, я сама наверняка заблужусь. Решив, что утро вечера мудренее, я пошла искать охотничий домик, где отец любил останавливаться, если его охота затягивалась. Переночую в сторожке, а утром отправлюсь на поиски пути подальше от незваного жениха.
Я пробиралась хорошо протоптанной тропинкой, уворачиваясь от тяжелых лап деревьев, свисающих иногда почти до самой земли. В лесу под сводом крон было еще темнее, чем везде. После получаса блуждания по лесу, я забрела в самую чащобу, где спрятанная кустами и деревьями стояла папина охотничья избушка, укрытая от чужих глаз. Идеальное убежище, если конечно не пытаться развести огонь. Но ночи сейчас не просто теплые, а ненормально душные, а готовить мне всё равно нечего, так что огонь мне не понадобится.
Как папенька и учил, предосторожность еще никого не убивала, поэтому я подкралась к своему убежищу тише ветра и с четверть часа наблюдала, не подаст ли кто признаки жизни внутри. На большее меня не хватило. Но маленький деревянный сруб, покосившийся от старости, пустовал, и я решилась проникнуть внутрь. Скрипнула рассохшаяся дверь. Противно скрежетали половицы под моими ногами. В спрятанном тайнике под полом, я достала папенькины запасы. Свечи, огниво, охотничий нож, который мне совершенно без надобности, только порежусь. Я плотно закрыла ставни и запхала все щели ветхими тряпками, найденными в домике. Чтобы ни одного проблеска света не просочилось наружу, и в потёмках зажгла свечу. Обыск домика ни к чему не привёт. Ни еды, ни воды, ни вещей. В одной маленькой комнатушке уместилось две рассохшиеся деревянные кровати с кучей ветхого белья на отсыревшей соломе, давно не топленый очаг с пустым котелком, покрытым паутиной, стол и пара табуретов, грубо сколоченных.