реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Цыпленкова – Наследие. Часть 2 (страница 16)

18

– Прости, если сделал тебе больно, – ответил человек. – Я не хотел.

– У-уф, – вздохнул Аскерд, развернулся и прижался головой к берду мужчины.

– Пф, – фыркнул черный дракон.

Лапы его разъехались, и Гор, упав на брюхо, опустил голову со второго бока Рика, и жалобно заворчал. Лорд рассмеялся.

– Притвора и ревнивец, – сказал он, поглаживая великана между ушами. – Все с тобой хорошо, просто делиться не хочешь. – Гор тяжко вздохнул, но вредничать перестал.

Из драконника Рик ушел уже засветло, полный решимости поговорить с Ледагардом о возвращении драконов в драконники Илейни. Он направился в опочивальню, но так и не лег спать. Помаявшись, аниторн направился к Дальгарду. Ему нужно было с кем-то поделиться, и Тибод лучше всех подходил на роль слушателя. В конце концов, как он может спать, когда его лорд не спит?! При этой мысли Риктор почувствовал себя Гором и рассмеялся.

В покои мага он входил с каменным выражением на лице. Прокрался бесшумным воришкой к опочивальне, заглянул в приоткрытую дверь и хмыкнул, заметив лишнюю пару ног, торчавшую из-под одеяла немолодого, но, как оказалось, еще полного сил лорда.

– Кх-кх, – покашлял вежливый хозяин не менее вежливого дракона. – Тибод.

– Что? – сонно спросил Дальгард, зарываясь лицом в подушку.

– Ты мне нужен, – подавив смешок, произнес из-за дверей Рик.

– Тибод всем нужен, – ворчливо отозвался маг. – А Тибоду нужен сон.

– Господин! – вдруг взвизгнула служанка, с головой прячась под одеяло.

Дальгард вскочил с постели одним движением и посмотрел на дверь шальным взглядом.

– Где господин? – спросил он.

– За дверью он, – подсказал Илейни.

– Бездна, – выдохнул Дальгард, хватаясь за одежду. – Что-то случилось?

– Если ты не поторопишься, то случится, – пообещал Рик. – Меня разорвет на части от нетерпения.

– Бегу, – буркнул Тибод, недоумевая о причине нетерпения лорда.

– В штанах не запутайся, – хмыкнул аниторн и отошел от дверей опочивальни, чтобы не подслушивать перешептывания мага и служанки.

Дальгард появился с невозмутимым выражением на лице, полностью собранный, даже успевший ополоснуть лицо. Он посмотрел на лорда в ночном халате и хмыкнул, сообразив, что никого убивать они не пойдут, и вообще никуда не пойдут, и Рику нужен просто разговор… Разговор в предрассветный час. Тибод предусмотрительно установил полог тишины.

– Что встревожило тебя? – спросил маг, глядя на Илейни, который в нетерпении притоптывал ногой.

– Кажется, я что-то сделал с Аскердом, – сказал Рик.

– Что? – Дальгард вскочил на ноги, едва успев присесть на кушетку.

– Это было так странно… – аниторн уселся на ту же кушетку и потянул мага за рукав, усаживая рядом.

Дальгард остался настороженным, но вскоре беспокойство сменилось недоумением, после задумчивостью, а затем на лице мага и вовсе появилась недоверчивая улыбка.

– Ты… пробудил огонь? Думаешь, получилось? – почти шепотом спросил он.

– Откуда мне знать? – ворчливо ответил Риктор. – Аскерд пока отдыхает, нужно проследить за ним. Когда я уходил, он уже не выглядел таким настороженным. Но если это было то самое, то твое предположение может оказаться верным, и Илейни как-то влияют на пробуждение огня. Тогда нужно снова заполнить драконники, нужно восстановить утерянное наследие. Я хочу поговорить с королем. Он просыпается рано, и я свяжусь с ним.

– Но одобрит ли государь твое решение? – в голосе Дальгарда сквозило сомнение.

– У меня есть вопросы, на которые я хочу услышать ответы, – сказал аниторн, поднимаясь на ноги. – И если все так, как я думаю, тогда драконы заполнят загоны в драконниках моего замка. – Илейни поднялся на ноги и хлопнул мага по плечу. – Все, иди отдыхай.

– И как мне теперь уснуть? – усмехнулся седеющий лорд.

– У тебя помимо сна найдется интересное занятие, – хохотнул Рик и направился к двери.

– Это занятие более подходит молодым, – подмигнул Тибод.

Риктор улыбнулся, отрицательно покачал головой и покинул покои мага. Он вернулся к себе, умылся и надел чистые одежды, готовый дождаться рассвета, чтобы позвать короля. Мысли вернулись к словам Дальгарда, и перед внутренним взором аниторна встала красноволосая женщина с черными, как сама Тьма, глазами. Однажды она переступит ворота его замка, и тогда Риктор Илейни вспомнит, что у него есть еще и тело, а пока нужды плоти мало заботили мужчину. Забот хватало и без этого. Теперь особенно.

А когда небо порозовело, и солнце поманило землю первым лучами, молодой лорд все-таки задремал. Ему снились драконники, где стояли драконы, величественные, прекрасные, сильные. В их груди теплился огонь, рожденный силой рода Хранителей не Побережья, но всего подлунного мира, которые защищали свой дом и жизнь от вторжения иномирцев, способных поглощать жизненную силу человеческих душ.

Глава 6

Спал он недолго и проснулся, тревожно озираясь. Предчувствие беды было столь сильным, что даже воздух, казалось, загустел. Но что могло вызвать тревогу? Илейни поднялся на ноги, огляделся, после покинул покои и прошелся по замку. Выглянул в окно и долго смотрел на драконник. После не выдержал и решил зайти к драконам. Но там оказалось тихо. Гор спал, сунув голову под крыло, а рядом с Аскердом клевал носом Дальгард, похоже, так и не вернувшийся в постель. Сам серый дракон лежал, прижавшись брюхом к холодному каменному полу драконника. Он вытянулся в полный рост, шумно сопел и время от времени скреб лапой по полу. Тибод вскинул голову и погладил Аскерда.

Рик подошел к ним, присел рядом и провел ладонью по шее серого дракона. Тот протяжно вздохнул и опять заскреб лапами, жалобно подвывая.

– Ему плохо, – сказал Дальгард.

– Почти так вел себя Гор, – ответил Илейни и улыбнулся, – когда просыпался его огонь. Три дня он корчился и злился, а потом из ноздрей повалил дым. Но у Гора огонь проснулся в срок. Сколько Аскерду?

– Шестьдесят, – не глядя на лорда ответил маг.

– Еще совсем молодой. – Рик хлопнул Дальгарда по плечу и поднялся на ноги. – Все будет хорошо, он справится.

– Откуда ты знаешь? – в голосе Тибода проскользнуло раздражение.

– Знаю, – пожал плечами Илейни. – Я когда-то много читал о пробуждении огня у драконов. Ты ведь и сам немало об этом знаешь.

– Только в общих чертах, – вздохнул Дальгард. – Видеть пробуждение огня мне еще не доводилось. А если он не здоров? Если это что-то другое?

– Нужно наблюдать, – ответил Риктор. – Но Гор спокоен, приближение беды он чует.

Слово – смерть аниторн избежал, он не верил и не хотел даже допускать мысли, что дракону был причинен вред. Гор когда-то так же лежал на брюхе, ища прохлады. Так же скреб лапами по полу и рычал на всех, кто приближался к нему. Подойти удавалось только Рику, ему дракон доверял и жаловался, пока молодой лорд также просиживал с ним рядом. И так же, как Дальгард, Илейни боялся, что случилось непоправимое, даже подозревал отравление.

– Приказать принести тебе чего-нибудь? – спросил Илейни.

– Нет, ничего не хочу, – отрицательно покачал головой Тибод. – Просто посижу с ним.

– Хорошо, – Риктор кивнул и, бросив на сопевшего Гора еще один взгляд, покинул драконник.

Он вернулся в замок, поднялся в свои покои и посмотрел в окно. Государь должен был уже встать. И все же аниторн не торопился. Он продолжал прислушиваться к себе, но неясное предчувствие, посетившее его недавно, исчезло. Пожав плечами, Илейни прошел в кабинет, и установил на стол подарок короля – кристалл, способный отразить в гранях того, у кого есть второй кристалл. Рик пробежался пальцами по граням, и он ответил мягким голубоватым сиянием.

– Рик? Так рано? Что-то случилось? – лицо Ледагарда появилось в гранях, словно блик света в голубоватой дымке, клубившейся внутри кристалла.

Но вот дымка вырвалась за грани, охватила весь кристалл и поднялась выше. Теперь король стал виден лучше. Он сидел за столом, немного раздраженно взирая на своего аниторна.

– Доброго утра, Ваше Величество, – поздоровался Рик.

– Надеюсь, это важно, – буркнул Ледагард. – Я еще не завтракал.

– Государь, возможно, вас порадует, что и ваш преданный слуга не посмел набить утробу раньше вас, – сообщил Илейни, преданно глядя на изображение короля.

Тот фыркнул и протянул:

– Нагле-ец. Что у тебя?

– Государь, – Риктор подался вперед, – для начала я хотел бы спросить, почему вы вернули меня на Побережье?

– То есть ты вторгся в мое утро, чтобы спросить, почему я был милостив с тобой? – изломил брови Ледагард.

– Довольно игр, Ваше Величество, – неожиданно сухо произнес аниторн. – Что знаете вы, и чего не знаю я?

– Хм…

Король изобразил возмущение, даже поиграл бровями, но Рик остался равнодушен к его пантомиме, и Ледагард перестал изображать простака. Он откинулся на спинку своего кресла и, скрестив на груди руки, окинул аниторна оценивающим взглядом. Это тоже не произвело на Илейни особого впечатления, лорд так и не отвел глаз.

– Хорошо, – первым заговорил аниторн. – Государь, давайте я расскажу, что узнал совсем недавно. Возможно, вам это известно, возможно, я буду первым, кто поведает вам о том, что произошло в древности. Судя по тому, что вы молчите об итоге изысканий Толейни в вашем архиве, делиться со мной вестями вы не собирались. Итак, я начну.

– Начинай, – усмехнулся Ледагард.

– Много столетий назад грань между мирами была разорвана, и в наш мир вторгся враг, черпавший свое могущество в жизненной силе человеческих душ. – Рик внимательно следил за венценосцем, и гримасу недовольства, на мгновение исказившее лицо государя, успел заметить и удовлетворенно хмыкнул. – Мы с вами это уже знаем, государь. Правитель Валистар Илейнарий первым встретил иномирцев, ибо вышли они на его землях, и Риер пал под их натиском. Однако помощь пришла, откуда не ждали. Драконы. Они поднялись в небо и поливали врага своим огнем, – Ледагард снова поморщился. – После того, как Виллианов загнали обратно в их мир, Валистар затопил свои земли, отрезав быстрый путь врага при повторном прорыве. Далее он посадил стражей – камгалов. – Ледагард приподнял брови, и Рик понял, что этого он не знал. – На суше же остались другие стражи – драконы, которых правитель, добровольно сложивший с себя венец власти, холил и лелеял. Сменилось и имя рода, сократившись с царственного – Илейнарии до краткой формы – Илейни… возможно, не сразу, со временем. Род Илейни остался на Побережье новых земель охранять место прорыва и покой всего мира. И так продолжалось до времени правления вашего прадеда, государь. Но мой прадед умудрился поссориться со жрецами, и они выступили против нашего рода. В чем нас обвинили, Ваше Величество?