Юлия Цыпленкова – На перекрестке двух миров (страница 37)
— Простите, — все-таки произнесла я. — Мне не хочется, чтобы вы оказались в беде, и хочется в Белый мир. Не знаю, что делать…
Магистр всплеснул руками. Он встал со своего места, обошел стол и, приблизившись, накрыл мои плечи ладонями.
— Душа моя, разве же я советуюсь? Я описываю вам наш единственный путь и, поверьте, вовсе не желаю томить вас годы. Кто знает, чем это обернется? Нет-нет, мы воспользуемся нашим шансом. И уж поверьте, я не намереваюсь отправляться в пасть льва сию же минуту. Прежде мы всё продумаем хорошенько, учтем всякие случайности и нюансы, и уже после этого приступим к делу. Главное, сейчас мы увидели цель, а теперь проложим к ней верный курс. А пока мы отладим наш план, вы еще можете насладиться общением с дорогими вам людьми в столице, а я раздобуду больше сведений о танрах и их уловках. Обещаю, затягивать не станем.
— Но после вас ждут неприятности…
— Чепуха, — легкомысленно отмахнулся Элькос. — У меня останется лазейка, и если сильно припечет, я просто сбегу к вам в Белый мир. Примите старого знакомца и вашего друга?
Я улыбнулась и кивнула:
— Двери нашего дома для вас всегда будут открыты.
— Стало быть, и переживать не о чем. Только о том, чтобы мне удалось набрать необходимый резерв. А уж с этим я обязательно справлюсь, только придумаю, как это лучше сделать. Но и с этим я тоже справлюсь. Это же я, сам Мортан Элькос. — Он присел на корточки и с улыбкой спросил: — Вы мне верите?
— Кому же мне верить, как не вам?
— Единственно верный ответ, — маг улыбнулся шире, после поцеловал мне руки по очереди и распрямился. — Не желаете ли помочь мне в поисках? Мы будем читать скучные книги, а вы это так любите.
— С превеликим удовольствием, — ответила я и, приняв предложенную руку, встала со стула. — Идемте, друг мой. — И мы покинули ресторацию.
До дома мага мы вновь добирались на извозчике. Настроение мое, несмотря на волнение за участь магистра, было превосходным. Наконец-то передо мной зажегся свет надежды. Я смогу вернуться к мужу! Наверное, Ветер меня теперь привяжет к себе, чтобы больше не исчезала. Или махнет копытом и выберет себе более постоянного всадника, который не будет издеваться над тонкой душевной организацией бедного саула. И попробуй ему объяснить, что я исчезаю несознательно и, даже не желая этого.
Усмехнувшись, я посмотрела на Элькоса. Почувствовав мой взгляд, он повернул ко мне голову и улыбнулся, и я вновь вернулась мыслями к тем, кто ожидал моего возвращения. К примеру, Берик. Хвала Создателю, что в этот раз не он оказался причастен к моему исчезновению! Эта его клятва… Я изо всех сил надеялась, что это досадное происшествие не приведет к непоправимым последствиям. Я ведь так и не узнала о нюансах его обета. А вдруг при невозможности его исполнить, клянущийся должен наложить на себя руки, чтобы смыть позор уже собственной кровью?
— Ох, — я прижала ладони к мгновенно вспыхнувшим щекам.
— Что с вами, дорогая? — участливо спросил магистр. — Вам дурно? Эй, любезный…
— Нет-нет, не останавливайте экипажа, — попросила я, не позволив Элькосу договорить. — Со мной всё хорошо, я попросту взволнована.
— Чем же? Успехом в нашем предприятии?
— И этим тоже, но больше меня напугала мысль об одном человек, к которому я очень хорошо отношусь. И теперь переживаю о нем.
— Этот человек оттуда? — догадался маг, и я кивнула. — Тогда расскажете позже, я хочу знать, что вас тревожит.
— Хорошо, — рассеянно улыбнулась я и постаралась больше не думать о тех, кто остался в Белом мире, чтобы не надумать еще чего-нибудь дурного.
Впрочем, когда-то Танияр говорил, что держать в себе переживания о чем-то нехорошем не стоит, и лучше их произнести вслух, и тогда ветер унесет и развеет всякую возможность воплощения. Так ведь и произошло с моим сном, когда мне привиделась гибель супруга от стрелы врага. И вроде бы вышло, как во сне, но вмешался наш язгуйчи, и стрела не достигла цели. А значит, Танияр был прав, а мне и вправду стоит поделиться своими опасениями насчет Берика, чтобы они не сбылись.
И, успокоенная этими размышлениями, я подала руку Элькосу, потому что наемный экипаж как раз остановился возле его дома. Это был совсем небольшой одноэтажный дом, расположенный в магическом квартале. Несмотря на то, что магистр очень долгое время являлся Верховным магом, особняком он не разжился, да ему он особо и не был нужен. Во-первых, более сорока лет домом ему служил королевский дворец, а это, согласитесь, получше всяких особняков. А во-вторых, мой дорогой друг был человеком непритязательным, и всё, в чем он нуждался, умещалось в стенах, перед которыми мы стояли.
Прислуживали магу четыре человека: кухарка, две горничные и привратник, он же сторож. Еще у магистра был ученик где-то с год назад, но Элькос избавился от него спустя пару месяцев после начала обучения и передал другому учителю.
— Оказалось, что у меня совершенно нет таланта к преподаванию, — признался магистр, когда рассказывал об этом своем опыте. — Я раздражителен сверх всякой меры. Мне хотелось испепелить его уже в первый час наших занятий. К тому же ученик отвлекал меня от моих занятий, и это злило еще больше, чем его глупость.
— Для чего же вы его взяли? — удивилась я.
— Чтобы отвлечься от ваших бесплодных поисков, — пояснил маг. — Но оказалось, что мне это совершенно не нравится. И даже когда не искал вас, я мог заниматься исследованиями, которые меня интересовали, а он отнимал мое время.
В общем, как я уже сказал, от ученика Элькос избавился и после этого вздохнул с облегчением. Его жизнь вернулась в прежнее русло, и когда мы вошли в дом, там никого лишнего не было. Впрочем, как и прислуги. Точней, никто не поспешил нам навстречу, а всё из-за привычек хозяина. Магистр, как он сам рассказывал, любил быть в одиночестве, когда не выходил в общество.
— Как человек, проживший при Дворе ни один год, вы меня поймете, — говорил мне Элькос. — Я пресыщен столпотворением, угодливыми лакеями и бесконечными пустыми разговорами. Дома я отдыхаю от всего этого. Здесь мой мир, и законы в нем устанавливаю я.
Поэтому привратник, открыв дверь, сразу ушел в свою комнатку. О присутствии в доме горничных можно было догадаться только по чистоте и порядку, а про кухарку мы даже не вспомнили, потому что были сыты.
— Вы ведь впервые посетили мое жилище, — улыбнулся маг. — И как вы его находите?
— У вас уютно, — ответила я.
— Благодарю, — кивнул магистр и, открыв дверь маленькой библиотеки, сделал приглашающий жест: — Прошу, душа моя.
Я устроилась в кресле у окна и наблюдала за тем, как гостеприимный хозяин, взяв подставку для ног, водит пальцем по корешкам книг. Даже издали они показались мне старыми. И когда Элькос уместил у меня на коленях одну из трех отобранных им, я смогла удостовериться в истинности моего вывода.
— Боги, магистр, сколько лет этой книге? — спросила я, проведя пальцем по верхней застежке, скреплявшей обложку.
— Вашей где-то лет триста, — ответил маг. — А вот этой, — он накрыл ладонью верхнюю книгу из тех двух, что держал в руках, — этой пятьсот с небольшим. Вторая книга самая молодая, ей около сотни.
— Восхитительно! — воскликнула я и добавила: — Впрочем, моей книге много больше.
— Вашу еще надо расшифровать, а мои прочитать можно сразу, — парировал Элькос. Мне возразить было нечего. — Полистайте по разделам, там должно быть об источниках и танрах. Будем собирать информацию по крупицам.
— Если вы дадите мне бумагу и карандаш, я буду вам весьма благодарна, — прежде, чем приступить к дело, попросила я.
— Но записи вы оставите здесь, Шанриз, — строго ответил магистр. — Они не должны покинуть стен этого дома. Знания, которые вы сейчас получите, неодаренных не касаются.
— Надеюсь, в голову вы мне не полезете, — улыбнулась я. — Мне бы не хотелось, чтобы вы чистили мою память, там много полезного и нужного, к тому же ценного. И терять всего этого мне бы очень не хотелось.
— Девочка моя, как вы могли обо мне такое подумать?! — возмутился Элькос.
— Как и вы обо мне, друг мой, — теперь парировала я.
— Простите, — повинился маг. — Вам я доверяю всецело.
— Благодарю, — улыбнулась я. — И еще кое-что. — Мой собеседник ответил мне внимательным взглядом. — Отправьте кого-нибудь к дядюшке. Пусть передадут мою записку. Не хочу, чтобы он волновался из-за моего отсутствия.
— Вы совершенно правы, душа моя, его сиятельству вредно тревожиться.
А спустя четверть часа в библиотеке наступила тишина, нарушаемая лишь шорохом страниц, мы приступили к делу…
Глава 11
И вновь я гуляла по Большому дворцовому парку. День выдался солнечным, даже жарким, и я старалась держаться тени. И когда заметила тележку, на которой развозили сладости и воду, я махнула рукой, так обозначив свой интерес. Выбираться из своего укрытия не хотелось, потому что продавец шествовал по солнцу, и потому я осталась сидеть под сенью густой кроны.
Продавец в любезности мне не отказал. Он подкатил свою тележку и склонил голову:
— Чего изволите, прекрасная дама?
Я с интересом посмотрела на торговца. Это был молодой мужчина с тонкими усиками и с волосами, зачесанными на пробор. На владельце тележки был надет белый фартук и нарукавники. Глаза у мужчины были с хитрым прищуром, взгляд цепкий, но на губах играла приветливая улыбка. И мне вдруг вспомнилась сказка покойной Хенар о торговце сладостями, который якобы продал ей отравленные тэмгей. Как она там говорила? «Зовет меня. Красавица, говорит…» Да уж, торговцы во всех мирах одинаковы. Хочешь сбыть товар, будь ласковым с покупателем.