Юлия Цыпленкова – Мальчик из другой эпохи (страница 24)
– Ты шашки у порога прямо разложил? – полюбопытствовал коммандер.
– Мылся, – ответил Ли. – Не сразу услышал вызов. Спешил. Что случилось?
– Зайди к медикам, пусть там составят карту физического и психологического состояния Рика, датируй следующим числом после его появления. Как будет готово, закинешь в базу данных и копию скинь мне. – Саттор потер висок кончиком пальца, раздумывая. – Да, пусть и мне составят. Оба заключения скинь.
– Ого, началось?
– Еще нет. Якоб посоветовал. Пошевелись там.
– Слушаюсь, – машинально отчеканил Андреас. – Через полчаса все документы будут у тебя.
– Спасибо, – поблагодарил Георг. – Жду.
Сендер дал отбой, и коммандер, наконец, зашел в гостиную. Он посмотрел на Рика, развалившегося на мягком диване, на поднос и с удовлетворением отметил, что мальчик не успел съесть много.
– Боб, верни поднос на кухню, – велел полковник и присел рядом с сыном, перебиравшим игрушки.
– Куда? – встрепенулся младший Саттор, как только киборг взялся за поднос.
– Не будем рисковать, – улыбнулся ему Георг.
– Ну, па-ап, – протянул Рик и вздохнул, когда отец покачал головой. – Ла-адно.
Боб покинул гостиную, а мальчик снова вернулся к коробкам и пакетам. Полковник занялся тем же. Он развернул все пакеты с одеждой, оценивающе оглядел сына и скомандовал:
– В ванную.
– Я утром мылся, – напомнил мальчик.
– Лицо и руки помой.
– Так чистые же, – Рик потер ладошки о живот и показал их коммандеру.
– Иннокентий, – позвал старший Саттор. – Расскажи Рику о микробах.
– Слушаюсь, хозяин, – ответил «дворецкий», и домашний коммуникатор активировался. – Микробы – это мельчайшие одноклеточные микроорганизмы. Они могут быть животного или растительного происхождения.
Мальчик некоторое время слушал, смотрел на кадры на экране коммуникатора, после перевел взгляд на полковника:
– Оно здесь? – спросил ребенок, протянув к Георгу ладони, тот кивнул, и Рик скривился: – Фу-у-у… Эти микробы могут прогрызть руки, как вши голову?
– Смею заметить, маленький хозяин… – начал Иннокентий, но старший Саттор прервал его жестом и заговорил сам:
– Если будешь соблюдать правила гигиены, то никакие микробы и вши тебе будут не опасны.
– Я помою руки, – решил мальчик. – И голову… и вообще помоюсь. Да, весь помоюсь. Только не знаю где.
Через полчаса Рик сидел на том же диване в гостиной, аккуратно причесанный, одетый в новую одежду, и с подозрением смотрел на игрушки. Ему очень хотелось их потрогать, но микробы… Сообразив, что с образованием ребенка перестарался, полковник поспешил заверить сына, что всё не так страшно, и играть Рик может смело. Даже пачкаться, только потом мыть руки. Младший Саттор отцу доверился и до прихода Якоба Стивенса с интересом рассматривал катера, солдатиков, мягких медведя и зайца, быстро узнав их по живым картинкам. Детский коммуникатор изучать помогал Георг, неожиданно увлекшийся его программой, и Рику пришлось даже немного посопеть, чтобы коммандер отдал игрушку. А вот игрушечный флайдер они запускали вместе, ползая за ним на четвереньках по всему дому.
– Пап, да-ай, – канючил мальчик, догоняя полковника на первом этаже их дома. – Ну, можно я тоже попробую? Я смогу, честно-честно. Ну, па-ап…
– Угу, сейчас, – говорил Саттор, изучая функционал игрушки. – Смотри-ка, действительно как настоящий. О, полетел!
– Па-а-ап, ну, пожа-алуйста-а…
– Хозяин, к вам пришел господин Стивенс, – известил Иннокентий.
– Иду, – с видимым сожалением произнес коммандер, и Рик завопил:
– Да!!! – он даже забыл насторожиться, до того хотелось самому поиграть в летающую машину.
– Жадина, – фыркнул полковник.
– Сам жадина, – ответил Рик и помчался на второй этаж ловить игрушку. Хохотнув, старший Саттор направился навстречу гостю.
Якоб Стивенс оказался уже за дверями дома, доступ в жилище полковника у него имелся. Он тепло улыбнулся Георгу, и тот стиснул протянутую ладонь адвоката. Порывисто прижал к себе, хлопнул по спине и, отпустив, отступил в сторону, пропуская гостя. Якоб с интересом огляделся, отыскивая нового жильца этого дома, но Рик скрылся наверху, и о его присутствии оповестил лишь громкий голос, восторженно кричавший:
– Боб, смотри, у меня получилось! Боб!
– Познакомлю, – улыбнулся Георг. – Идем. Отличный парень, смышленый. Я боялся, что адаптация может затянуться, все-таки уровень развития у мальчика соответственный его эпохе, но Рик прекрасно справляется. Первое время на контакт шел тяжело, потом доверился и уже не отходил. Остальных начал подпускать к себе позже. С незнакомцами насторожен, другие расы воспринимает со страхом, но умеет слушать, что ему говорят и истерики не закатывает.
– Где вы успели побывать? – поинтересовался Стивенс.
– На Талее, – коротко ответил коммандер, не желая вдаваться в подробности.
– Панги? – понял Якоб. – Они и на меня жути нагоняют, если честно.
Саттор хмыкнул и согласно кивнул. Пангвеане были из тех, к чьему виду приходилось привыкать. Особенно гражданским, не имевшим ничего общего с военными и дипломатами. Но для жителей современного мира эта задача давалась легче, чем мальчику, прожившему семь лет своей жизни среди сказок и легенд, и уж точно не подозревавшим, что не всё, что в чешуе, то демон.
– Значит, осваивается быстро? – вернулся к прерванному разговору Стивенс. – А то, что случилось на Таноре? Вспоминает?
– С тех пор, как Рик подружился с Бобом, воспоминания стали терзать его реже. Первую неделю часто просыпался от кошмаров. Он и роботов боялся, говорил, что они похожи на мертвецов. Ну, ты же знаешь, что на Флот не отправляют точную человеческую копию. Мы внимания не обращаем, а мальчик сразу отметил отсутствие мимики и неподвижные глаза. Я же говорю, он смышленый.
– Ты уже превратился в восторженного родителя? – хмыкнул Якоб.
– Наверное, – беззаботно пожал плечами Георг. – Знаешь, Яша, я вдруг понял, что у меня есть семья, и мне это чувство понравилось. Я мальчика не отдам. Хоть на голове стоять буду, а не отдам.
– Хороший настрой, – Стивенс похлопал приятеля по плечу и остановился, с любопытством рассматривая синеглазого мальчика, выскочившего из гостиной вслед за игрушечным флайдером. – Здравствуй, Рик. Я – друг твоего отца, и ты можешь называть меня – дядя Яша.
Он нагнулся и протянул руку к ребенку, но Рик, с подозрением оглядев гостя, юркнул за Боба, который успел выйти из открытых дверей следом за мальчиком.
– Рик, – улыбнулся полковник, – Якоб наш друг, его не надо бояться. Подойди.
– Ли – друг, – немного ворчливо ответил младший Саттор, осторожно приближаясь к мужчине в очках.
– Яша тоже друг, – наставительно сказал отец, встав рядом с мальчиком, и тот заметно расслабился.
– Держи, – Стивенс достал из кармана шоколадный батончик. – Твой отец сказал, что ты любишь сладкое.
Рик посмотрел на шоколад, уже протянул руку, но вдруг смутился, и ладошка исчезла за спиной своего хозяина.
– Возьми, – с улыбкой разрешил Георг.
Мальчик перевел на него взгляд, увидел улыбку и, наконец, забрал сладость. Саттор потрепал сына по голове и отпустил:
– Поиграй с Бобом, мы будем в кабинете. Если я тебе буду нужен, заходи, не стесняйся.
– Хорошо, пап, – кивнул Рик. – Боб, за мной!
И умчался вниз, искать свой флайдер. Киборг послушно направился за ребенком.
– Славный пацан, – улыбнулся Якоб. – Вы разговариваете только через переводчика?
– Учим альтори, но пока выучили всего несколько слов, – ответил Саттор, открывая дверь в кабинет и кивком приглашая гостя зайти. – Ничего, научится, схватывает быстро. – Коммандер вдруг рассмеялся: – Лось ему понравился. Хороший, говорит, зверь, большой. С рогами. Мечтает покататься.
– Свози на лосиную ферму. – Сказал Якоб, устраиваясь на кресле. – Раз ребенку хочется, пусть поглядит на лосей поближе. – Он снял очки, убрал их в нагрудный карман и посмотрел на полковника. – Теперь поговорим о деле. Я уже накидал некоторые вопросы. Гоша, прошу тебя, быть со мной откровенным. Не хочется, чтобы какая-нибудь досадная мелочь испортила дело. Это в твоих…
– Я понимаю, – кивнул Георг, уместив руки на столешнице и сцепив пальцы. – И ты пойми, если вопрос будет касаться государственной тайны, я ответить не смогу. Про Талею информация уже лишняя.
– Понимаю, – кивнул Якоб. – Итак, приступим.
Стивенс активировал карманный коммуникатор, кашлянул, прочищая горло, и беседа началась. Саттор отвечал охотно, зачастую отклоняясь от сути, точней, углубляясь в ответы, и адвокату приходилось возвращать полковника на прежний путь. Он слушал с добродушной иронией, отмечая, что впервые его приятель, предпочитавший больше слушать, с необычным для него энтузиазмом расходится, стоит лишь заговорить о самом мальчике и его поведении в незнакомой обстановке.
– Ты знаешь, какой он? – с упоением заходился коммандер, вскакивая с места. – Ты думаешь, мальчишка из средневековья? Да он фору по мозгам многим современным детям даст. На лету схватывает! Вот, например…
– Стоп! – смеялся Якоб, вскидывая руки. – То, что у тебя сын лучший во Вселенной, я уже понял. Теперь давай вернемся к делу.
Пока мужчины разговаривали, Рик пару раз заглядывал в двери кабинета. Он переводил взгляд с отца на его гостя, топтался, решаясь войти, но уходил, так и ни разу и не обнаружив своего присутствия. Игра с флайдером мальчику надоела, шоколад Якоба он съел, послушал сказку Боба, даже вызвал Иннокентия, но не придумал, что ему сказать, и едва не расплакался, почувствовав себя глупо. Без Георга оказалось неожиданно скучно.