Юлия Шеверина – Выпаданка (не) обыкновенная (страница 40)
И нас накрыло лавиной жаркого поцелуя.
Его губы ответили мне. Страстно, обжигающе.
Нежные руки скользнули по спине, сминая ткань рубашки.
Осмелев, я сделала шаг назад. Еще шаг, уперлась в край кровати и потянула его за собой.
Николя склонился надо мной, глядя совершенно чёрными глазами. Покрасневшие губы соблазнительно блестели и я снова потянулась к нему, не скрывая своего желания.
— Джин, нет. — он остановил меня, сдерживая мой порыв. — Остановись.
— Ники, — я вдруг поняла, что мне совершенно нечего терять. — Любимый. Может быть это наш последний час вместе. Последние минуты. Не останавливайся, пожалуйста. Я правда этого хочу.
Он тяжело вздохнул и опустился на кровать рядом. Обнял за талию и и прижался щекой к моей полуобнаженной груди, виднеющейся в вырезе мужской рубашки.
— Не последний, Джин. — Ники прижал меня к себе, — У нас все будет. — улыбнулся, — После свадьбы.
Захотелось закричать от бессилия. Неужели он так ничего и не понял? Не будет никакой свадьбы! Если я останусь, я не доживу до рассвета! Так что или сейчас, или никогда! Никогда…
— Ники, — горько начала я, уже понимая, насколько глупо выгляжу. — Тогда тебе нужно уйти.
Я не могу рассказать ему правду. Он — принять ее. Я предложила ему себя без остатка, он… поступает благородно. Но каково будет мне после жить и жалеть о том, чего не случилось?
Он посмотрел мне в глаза, улыбнулся и просто сказал:
— Нет.
И поцеловал, уничтожая все мои аргументы, возражения, просьбы.
— Не знаю, что ты задумала, — сказал он, отстраняясь, — Но я пойду с тобой. Куда бы ты ни отправилась.
— Даже если придется уйти отсюда навсегда? — осторожно уточнила я.
— Любой птенец однажды вылетает из гнезда. — пожал плечами наследник дома Гаро. — И моим родителям это прекрасно известно. Если мне нужно отказаться от всего ради тебя, я готов. — прошептал он, лаская мою шею нежными пальцами.
— И тогда мы с тобой поженимся?
— Обязательно. Я от своих слов не отступлюсь.
— Но ты сказал, что у тебя есть обязательства…
— И я их выполнил. Когда мы вернулись, я написал отцу, матери и Ларри. Он — ближайший наследник после меня и займет мое место. Так что, — он снова улыбнулся своей теплой улыбкой, — Я свои обязательства выполнил. И хочу взять новые, перед тобой. Когда бы ты хотела выйти замуж, будущая леди Гаро?
Я тихо рассмеялась.
— Давай обсудим это с моими родителями.
— Ты уверена? — удивленно спросил он. Мистер Лео и тетя Эстер живы?
— Ну, — задумалась я, — Формально Эстер всегда была жива. Эстер, она же Эрмин Браун.
На кровать рядом с нами запрыгнула горностайка и принялась умываться. Я задержала на ней взгляд, понимая, что сейчас не лучшее место и время для знакомства.
— Что до моей матери, там, куда мы отправляемся, её зовут Франческа.
Эпилог. Кто водится с волками, научится выть
Who keeps company with the wolf, will learn to howl (англ. поговорка)
Мистер Чарльз Линей проснулся от того, что стало слишком жарко. Две блондинки, хрупкие и тоненькие, как любые мелкие хищники, уютно положили головы ему на грудь. Даже ноги закинули синхронно. Он усмехнулся и мягко высвободился из их объятий.
Девушек он встретил вечером, после бала. Их прогулка в парке завершилась бурной ночью втроём.
Ласка и горностай. Похожи в чем-то, хоть и не сёстры.
Он с наслаждением втянул воздух, ощущая запах, который заставил его остановить карету посреди улицы прошлой ночью. Запах, неуловимо прохожий на аромат девочки с широко распахнутыми глазами.
Он погрузился в запахи и вдруг почувствовал, что одна из его пассий беременна.
— Так даже лучше, — шепнул он на ушко спящей крошке, — Мне определенно нужен наследник.
В ближайшие месяцы Чарльз Линей планировал сказочно разбогатеть.
⭐⭐⭐
В доме семьи Гаро личная горничная леди Данаи шла по коридору и услышала вой, наполненный болью и отчаянием. Будто собака, попавшая под колёса кареты плачет о своих переломанных ногах. Она тотчас споткнулась и уронила поднос с завтраком. Булочки и фрукты полетели на пол, клякса густого чёрного кофе с корицей украсила старинный ковёр, а служанка уже стояла в дверях хозяйской спальни.
Первая леди уважаемого магического клана, с лицом бледнее остывшей молочной пенки, выпустила из рук листок бумаги. На столике перед ней лежало и другое, уже прочитанное ей письмо.
— Лиззи, — слабо позвала она. — Подай мне чернилус, мне нужно срочно написать лорду Гаро.
— Леди Дана! Что случилось??
— И распорядись, чтобы сегодня же, — ее собеседница смотрела будто сквозь неё. — Большой портрет из комнаты Джины отвезли в особняк Бизо.
⭐⭐⭐
Джессика Сардж шла в банк с тяжелым сердцем и смурыми мыслями. Деньги снова закончились. Подрядчик, видя, каким «успехом» пользуется ее заведение, строить в долг отказался. «А ведь он прав, пожертвований всегда было немного, а в последнее время и люди и вовсе сторонятся, будто не замечают… только одна девочка обещала помочь, вот, пожалуй, и всё…».
Девочка и правда внесла что-то на ее депозит. Уведомление о пополнении счета лежало у Джессики в кармашке старенького чёрного платья. Банк оценил браслет в семь золотых и миссис Сардж спешила к началу рабочего дня в банке, чтобы обналичить пожертвование.
«Заложу браслет, хватит забить три сваи и ещё немного останется купить какой-нибудь еды» — планировала она. Денег всегда не хватало и последние полгода будущая управляющая клиники для жертв оборотней жила впроголодь.
«Зато постройнела!» — успокаивала она себя.
Господин управляющий счетом, мрачный по поводу выволочки от начальства, провёл ее к обыкновенно пустующей ячейке.
«Как мы за сутки лишились половины золотого запаса?» — вертелись в его голове крики разъярённого босса. «Будто я мог кому-то из них отказать?» — этого он боссу, конечно, говорить не стал.
Подмышкой банковский служащий придерживал папку с бланками для закладных — сценарий его встреч с Джессикой был отработан до мелочей. Любые вещи из пожертвований она неизменно закладывала и никогда не выкупала.
Отомкнул ключом и, по протоколу банка, отвернулся, распахивая дверцу.
— Мистер, вы что, отдали кому то мой сейф? — удивленно воскликнула миссис Сардж.
— Как вы могли такое подумать, миссис Сардж? — искренне возмутился он. — В нашем банке такое недопустимо! Я лично присутствовал при последнем пополнении!
— Но тогда где браслет и откуда это все?
Забыв про правила и регламенты, управляющий сунул нос внутрь и сразу заметил тот самый браслет. Придавленный сверху аккуратными стопками золотых слитков.
«Какая благородная, прекрасная женщина, эта Джессика Сардж!» — вдруг подумал он.
Джессика Сардж все еще удивленно смотрела на маслянисто блестящее золото и не оценила его полный нежности взгляд.
Меж тем, он улыбался ей, как родной.
— Чаю, миссис Сардж?
⭐⭐⭐
Мистер Джереми Тайгер в прекрасном расположении духа открыл сейф. Встречи, женщины и интриги не мешали ему раз в неделю аккуратно вносить результаты сделок в обе бухгалтерские книги.
Мгновение он непонимающе смотрел на крайне неприличный жест, который показывала ему худая человеческая рука, объятая пламенем.
Артефакторию потряс громогласный рёв разъяренного тигра.
Лампа по знакомой траектории торпедкой полетела в кособокий розовый куст.