Юлия Шахрай – Семья госпожи Аннари (страница 21)
— Это хорошая идея.
— Тогда так и поступим, — соглашаюсь я. — Сейчас мы поедем к мастеру, который возьмётся за изготовление кукольных домиков. Думаю, тебе лучше к нам присоединиться. Как только получим патент, заедем к юристу.
— Хорошо, — кивает Олирия. — Тогда подождите меня. Мне нужно несколько минут на сборы.
— Конечно.
Когда она уходит, спохватываюсь:
— Я совсем забыла сказать няне Татины и её учителям о том, что мы снова собираемся в столицу.
— Я так и подумала, что ты забудешь, — усмехается Вариса. — Поэтому сама всем об этом сообщила. И Розе тоже, поскольку вещи сами себя не соберут.
— Огромное спасибо!
— Что ты! Я всё понимаю.
И смотрит с намёком, не понять который невозможно. Это смущает. Спешу перевести тему разговора:
— Рансон, а вы снова с нами не поедете?
— Нет, — качает головой он. — Вы уж как-нибудь без меня. Хотя, если нужна моя помощь…
— Нет. Не беспокойтесь.
— Хорошо.
Приезжаем в мастерскую чуть заранее, поэтому хватает времени познакомить мастера с Олирией, а также обсудить условия, на которых мы будем получать патент. Всё упирается в то, согласен ли мастер тратить деньги и время на магазины игрушек. Он задумчиво хмурит брови, а потом произносит:
— Знаете, лучше пусть мой процент будет меньше, но без всей этой суеты. Как только подумаю, что придётся читать все эти бумажки, плохо становится. Лучше я буду меньше зарабатывать, но в спокойствии.
— Хорошо, — киваю я.
Встреча с мастером по патентам проходит без неожиданностей. Здороваемся как старые знакомые. Он выслушивает идею, осматривает готовый кукольный домик, записывает детали и кивает:
— Я всё понял. Как только проверю, не запатентовали ли эту идею до вас, можно будет подписать документы.
— Хорошо, — киваем мы.
Прощаемся с мастером и отправляемся к нотариусу. Там тоже всё проходит без неожиданностей. В доверенности чётко расписано, по каким вопросам Олирия может принимать решения от моего имени, а по каким не может. А ещё отозвать доверенность я могу в любой момент, для этого даже присутствие Олирии не нужно, так что меня всё устраивает.
Глава 14
Принц выходит из дома одновременно с нами. Мы с Татиной и Варисой садимся в его коляску, а наши служанки, няня и учителя Татины едут во втором экипаже.
— Скажи, — обращается ко мне принц, — ты не возражаешь, если я нанесу визит твоей свекрови сегодня вечером?
— Не возражаю, — улыбаюсь я.
— Вот и отлично.
В столице Шарден берёт меня за руку, целует моё запястье, из-за чего я очень смущаюсь, а потом мы все разъезжаемся в разные стороны: он едет в замок, Вариса — к дочери, а мы с Татиной — к свекрови.
Мадж дома и встречает нас радостной улыбкой:
— Не ждала вас так рано! Как здорово, что вы приехали!
Улыбаюсь в ответ:
— Здравствуйте, Мадж. Тут такое дело… Сегодня к нам на ужин приедете принц Шарден. Вы же не возражаете?
— Принц Шарден?! Ох! Нужно всё подготовить! Сам принц! Вы располагайтесь, а я должна отдать распоряжения!
— Простите, что так внезапно, — чувствую неловкость.
— Ничего страшного! То, что принц хочет с нами познакомиться, да ещё и приедет в этот дом, говорит о том, что он настроен серьёзно. Это очень радует. К тому же до ужина время ещё есть, так что успею всё подготовить, как должно… Мне пора!
Она уходит на кухню, слуги подхватывают наши вещи, и мы с Татиной поднимаемся в свои комнаты.
Спохватываюсь, что могла бы договориться с Варисой и начать сегодня осмотр домов под кафе, но уже поздно это менять. Да и если так подумать, Вариса сейчас наверняка помогает дочери с торжеством и ей не до этого. Я привыкла постоянно куда-то спешить и решать различные вопросы, но, пожалуй, это не то чтобы правильно. Мне удалось найти надёжных людей, времени до истечения срока договора много, так что я вполне могу немного отдохнуть и побыть с дочерью.
Переодевшись в домашнее платье, отправляюсь к Татине. Застаю их с няней как раз в тот момент, когда они заканчивают расставлять мебель в кукольном домике. Улыбаюсь:
— До ужина я совершенно свободна. Может быть, поиграем?
— Конечно! — радостно восклицает дочка. Она срывается с места, достаёт кукол из тюка с игрушками и раскладывает их на кровати: — Вот! Я буду играть за Виту, — берёт светловолосую куклу. — А ты кого выберешь?
Показываю на темноволосую:
— Вот эту. Как её зовут?
— Милика.
— Может быть, пусть Милика будет дочкой Виты? — вспоминаю о том, что через игру можно узнать, как Татина представляет себе семейные отношения и всё ли я, как мать, делаю правильно.
— Давай! — дочка выглядит воодушевлённой. — А ещё нам нужна служанка. Пусть ею будет Хая, — она берёт куклу в самом простом платье. — Пусть она ещё и няней будет. А Лин, — она достаёт ещё одну куклу, — будет подружкой Милики.
— Договорились. Давай начнём с того, что уложим кукол спать.
— Давай.
Укладываем кукол на кроватку, но Татина спохватывается:
— Погоди! Вита должна почитать Милике сказку и расчесать ей волосы.
— Конечно, милая, — улыбаюсь я.
Татина начинает делать вид, будто Вита расчёсывает Милике волосы:
— Жила-была принцесса. Она жила в красивом замке, кушала кашу и чистила зубы каждый день, поэтому выросла красавицей и пошла на бал. На балу было много всяких вкусностей и танцев. Там она нашла новых друзей. Вот и сказочке конец… А теперь, Милика, чисти зубки, чтобы они росли ровненькими и красивенькими.
Улыбаюсь, потому что эту фразу я произносила довольно часто. Да и сказка мне очень понравилась.
Татина укладывает кукол, накрывает их покрывалом и, выждав пять секунд, восклицает:
— Всё! Утро!
Поднимает Виту с кроватки и поясняет:
— Вите нужно отдать распоряжения о завтраке и умыться.
Она берёт во вторую руку куклу-служанку и произносит:
— Хая, приготовь нам завтрак.
Подключаюсь к игре:
— Госпожа, что вам приготовить?
— Блинчики и кисель, — важно произносит дочка.
— Будет исполнено.
После завтрака «мама» уходит на работу, а к Милике приходит подруга. Татина произносит от её имени:
— Пойдём играть!
— Пойдём, — соглашаюсь я. — А во что будем играть?