Юлия Шахрай – Кафе госпожи Аннари (страница 26)
— Да.
— Интерьер будет в том же стиле, что и кафе?
— Да.
— Тогда давайте обсудим детали.
Это занимает ещё два часа, но мы расстаёмся полностью довольные друг другом. Тратить пока незаработанные денежки некомфортно, но понимаю, что сейчас это наилучший вариант.
Вечером встречаюсь с домашними и Олирией. Сообщаю новости. Олирия довольно кивает:
— Это замечательно! Не переживайте, я уверена, что вы быстро сможете вернуть всё мастеру Биззаброзу. И, возможно, даже быстрее, чем предполагаете... Я уже написала трём своим одногруппникам. Думаю, кто-то из них согласится взять управление вторым кафе на себя. А что касается кондитерской — за небольшую доплату я сама за ней присмотрю.
— Насколько небольшую? — уточняю я.
— Десять серебряных монет в месяц и один процент от прибыли.
— А это точно не помешает вашей основной работе?
— Точно. Если вы не возражаете, я переговорю с поварами и уточню у них, кто хочет работать в кондитерской. По моим подсчётам двух должно хватить. Но нам нужно нанять им замену и ещё двух продавщиц.
— Хорошо... Похоже, мы становимся постоянными посетительницами работного дома.
— Ваша правда... Как быстро мастер Биззаброз возьмётся за ремонт?
— Где-то через две недели. Как только закончит с предыдущим проектом.
— Это хорошо. Мы как раз всё успеем… Вы предложите второму управляющему кафе те же условия, что и мне?
— Да.
— Замечательно! Это упростит дело.
— Я заметил, — задумчиво произносит Рансон, — что подавальщица Жайма начала к концу дня прихрамывать. Думаю, будет разумно дать ей на завтра выходной.
— Вы не спрашивали у неё, что случилось? — хмурится Олирия.
— Нет.
— Ладно, я сама с ней поговорю. А на зал можно поставить одну из разнорабочих.
— А если с ней что-то серьёзное? — обеспокоенно спрашиваю я. — Сейчас много посетителей, и болезнь работников очень некстати. А если заболеет кто-то ещё?
— Это действительно не вовремя, но никто не застрахован от проблем со здоровьем.
Цепляюсь за слово «застрахован». Вспоминаю, что в моём мире многие компании выдавали страховки, покрывающие медицинские расходы. С одной стороны, это увеличит затраты, но с другой, в этом мире есть магия. Вероятнее всего, здесь лечат более эффективно. Если я буду оплачивать лечение, это решит проблему. А ещё совершенно точно повысит лояльность работников.
— Аннари! — прерывает мои размышления Вариса.
— А? Что? Простите, я задумалась, — извиняюсь я. — О чём вы говорили?
— О том, что можно рассмотреть возможность найма временных работников.
Качаю головой:
— Нет. Мне это не нравится. Я бы хотела, чтобы мы за свой счёт оплачивали лечение своих работников. Думаю, это решит проблему.
Олирия задумчиво прикусывает губу:
— Пока такая система работает только для государственных служащих. Расходы, на первый взгляд, серьёзные, но если так подумать… В нашей сфере большая текучка кадров и обучение персонала обходится недёшево. Оплата медицинских расходов поможет решить этот вопрос. Думаю, это будет разумно.
— Тогда решено… Может быть, есть смысл оплатить медицинские осмотры всем работникам, чтобы они проверились и решили проблемы, если они у них есть, уже сейчас?
— Это тоже хорошая идея. Думаю, я смогу выбить нам скидку. Займусь этим завтра же.
— Хорошо… Что ещё нам нужно обсудить?
— Думаю, есть смысл нанять ещё одну швею для пошива кукол. Спрос превышает предложение.
— Но разве этот рынок не насытится в ближайшее время? Как много нужно детям кукол?
— Но ведь они у вас все разные. К тому же покупают их не только для детей. Если мой прогноз не оправдается, вы всегда можете отказаться от услуг второй швеи.
— Разумно. Хорошо. Я займусь этим вопросом.
— Если вы позволите дать вам совет…
— Конечно!
— Поговорите об этом с Эженией. Вероятно, она сможет вам кого-то посоветовать. И обучит новую швею всему сама, если пообещаете ей за это небольшое вознаграждение.
— Разумно. Так и поступлю.
Лёжа в кровати, всё никак не могу поверить, что всего за пару дней моя жизнь в очередной раз изменилась. Я никогда не думала о том, чтобы держать больше одного кафе, но доводы Олирии были убедительны.
Кажется, чем дольше я в этом мире, тем смелее и решительнее становлюсь.
Глава 15
Просыпаюсь в середине ночи. Вокруг темно, голова ясная, а мысли чёткие. Мне тревожно. Из-за этого чувства, а ещё из-за непонимания, что меня разбудило, встаю с кровати, накидываю халат и открываю дверь в коридор.
Мимо меня чёрной молнией проносится Чернышка. Бросаюсь за ней. Кошка слишком быстра, поэтому о том, чтобы догнать её, и речи не идёт. Зато удаётся понять, что она побежала на лестницу. Спешу за ней.
Дверь, ведущая в подсобные помещения кафе, открыта. Окно во двор распахнуто, так же как и дверь в кабинет управляющей. Раздаётся вопль боли. Заглянув в комнату, вижу Аширу, деловито связывающую огромного мужчину.
— О! Вы здесь? — в голосе служанки радость. — Посмотрите, что там на улице. Убежал?
— Сейчас.
Бросаюсь к открытому окну и в свете луны отчётливо вижу распростёртую на земле фигуру, которую, периодически порыкивая, зубами за шею удерживает Чернышка. Здесь я ничем не помогу, поэтому возвращаюсь в кабинет управляющей.
Ашира как раз разгибается и отряхивает подол платья. Хмурится:
— Убежал?
Качаю головой:
— Нет. Чернышка его задержала.
— Идёмте посмотрим.
Глядя на то, как плавно и грациозно двигается Ашира, осознаю, как мало я о ней знаю. Сейчас мне совершенно очевидно, что передо мной хорошо обученный боец. Она лёгким движением перемахивает через подоконник, бесшумно приземляется и подходит к Чернышке:
— Можешь отпустить. Я посмотрю.
Повторить прыжок Аширы у меня совершенно точно не получится, поэтому, чтобы выйти во двор, использую дверь на улицу. При моём приближении Ашира одобрительно произносит:
— Ваша кошка молодец! Хорошо сработала. Мало того что вырубила, так ещё и стерегла до нашего прихода.
— Кто эти люди? — накатывает запоздавший страх.
— Воры. Я подоспела, как раз когда они пытались взломать стол Олирии.
— И что теперь делать?
— Позовите Рансона. Нужно затащить этого бандита в дом — охранять порознь очень неудобно.
— Хорошо.