Юлия Рахаева – Запах вереска (страница 38)
– Да ладно, мне нечего от тебя скрывать.
– В самом деле?
Юстас только пожал плечами, а затем набрал номер приёмной Макса.
– Я жду объяснений, – услышал он в трубке голос Вернера.
– Эм, я теряюсь в догадках. Что я натворил?
– Ты серьёзно? Мартин привозит к нам домой какого-то мужчину и спящую женщину, потому что ты его попросил, и ты спрашиваешь, что ты натворил?
– Это не я, это Марти.
– Юстас.
– Да я уже больше четверти века Юстас. Да, я попросил Марти о помощи, но это не значит, что надо были вести их в твой дом. Мне подобное даже в голову не приходило.
– Кто вообще эти люди?
– А Марти как объяснил?
– Я задал тебе вопрос.
– Вот вы так похожи с Мортом, я не могу.
– Ещё немного и я тебя уволю.
– Ну, это Антон и его любимая Солана.
– Если ты полагаешь, что мне это помогло, то ты ошибаешься.
– Аа, Макс! Ты реально сейчас говоришь, как Дерек три минуты назад!
– Я жду твоего ответа.
– Он брат Альфреда Заммера. Того самого, который хозяин «Кисельных берегов». Альфред его пытался убить и думал, что убил. Антона признали умершим, Альфред стал полноправным хозяином фирмы. Но теперь так вышло, что они встретились. Я пообещал убить Антона и Солану, а Марти случайно оказался рядом. Собственно Марти я тоже должен был убить. Вкратце всё. И позвони… сам знаешь, кому надо позвонить.
– Разумеется, я позвоню господину Гоуну. Для начала я хотел узнать твою версию происходящего. Не рассчитывай на какую-либо зарплату в следующем месяце.
– Вообще ни на какую?
– На твои доходы от модельного бизнеса я не претендую.
– Ты всё-таки добрый, спасибо. Не зря я за тебя голосовал.
– У меня слов нет, – произнёс Морт, когда Юстас положил трубку.
– А я же говорил, что мне нечего от тебя скрывать.
– Лучше бы ты скрывал.
– Нет уж, Дерек, никаких секретов.
– Тогда приготовь мне что-нибудь успокоительное.
Эриш злился. Он курил сигареты одну за одной и готов был послать Эфу, если бы тот ему заявил, что в его кабинете не курят.
– Агент Вереск, прекрати психовать, – проговорил Гоун. – Да, шериф может хоть сейчас отдать приказ о задержании Альфреда Заммера, вот только его выпустят в тот же день. Ты сам прекрасно понимаешь, что на то, чтобы доказать, что Антон это Антон, понадобится время. Если бы Альфред был не хозяином «Кисельных берегов», а сапожником, возможно, мы смогли бы продержать его в камере подольше. Но не Заммера с его адвокатом и деньгами. Сейчас в Айланорте правят господин Вернер и шериф Бретт, а не двоюродный прадед Юстаса, при котором в тюрьме мог оказаться любой, стоило шерифу щёлкнуть пальцами.
– Слышу сожаление в твоём голосе.
– Я его и не скрываю. Насколько мне было бы проще работать. Эриш, я был ангелом смерти, меня с детства учили убивать на благо страны. Но вернёмся к Заммеру. Он дома, и как только он захочет выйти, мне сразу сообщат. Его сотрудники, которые сидели в машине у пекарни, как я понимаю, вообще не в курсе дела, и Заммер брал их с собой на самый крайний случай.
– Знал бы ты, скольких усилий мне стоило не вломиться в пекарню, когда зазвучала пожарная тревога.
– Знаю. Хвалю, что не ворвался.
– Я понял, что Юстас всего лишь хотел избавиться от посетителей.
– От господина Вудса у него, однако, избавиться не вышло.
– Марти – хороший друг.
– Господину губернатору очень не нравится эта ситуация.
– А кому она нравится?
– В этом я с тобой соглашусь.
– Эфа, я сейчас не вполне понимаю, что делать дальше.
– Ждать.
– Чего на этот раз? Пока с воды придёт подкрепление в виде пираний?
– Не самый худший вариант. Жаль, никто из нас не жрец, способный управлять силами природы.
– А что по делу об убийстве той проститутки? Есть возможность связать его с помощником Заммера?
– Алмош работает в этом направлении. Не исключаю того, что у него получится доказать причастность Стоуна. Но я не думаю, что тот сдаст своего хозяина. Во-первых, срок будет больше, а во-вторых, он может банально испугаться. Да и проще признаться в убийстве проститутки по какому-то примитивному поводу. Совсем другое дело, когда ты убираешь свидетеля, который подставил министра.
– Нам вообще не подступиться к Заммеру?
– Мы должны его арестовать, имея на руках не подозрения, а доказательства. Нельзя, чтобы он сел и сразу вышел. Это слишком большой риск.
– Но Юстас его отпустил с сыном.
– Ты прекрасно понимаешь, что в сложившейся ситуации это был единственно верный вариант. Там был господин Вудс.
– Ты оправдываешь брата, – криво улыбнулся Эриш.
– Он один из лучших моих сотрудников. Да, он… своеобразный. Но скольких преступников мы отправили в тюрьму или на тот свет благодаря ему? Кто помог господину Вернеру стать губернатором и остаться на второй срок? Я уже не говорю про его помощь в делах Нэжвилля, Сереса, Фейсалии и других государств.
– Я всё это знаю, Эфа. Просто чаще ты грозишь его отправить в психушку или вообще уволить.
– Субординация, Эриш. Вот и всё. Да и должен кто-то его контролировать, иначе он совсем с катушек слетит.
– Не слетит.
– Хорошо, что ты в этом уверен.
– А ты нет?
– Буду разделять с тобой твою уверенность.
Пройдя мимо уличных рабочих, в которых Юстас узнал сотрудников безопасности губернатора, он позвонил в ворота дома Заммеров. Где-то неподалёку слышалось пение сверчков, а из небольшого сада перед домом ещё доносилось стрекотание цикад. Охрана впустила Эскота – очевидно, они были предупреждены о его возможном появлении. Однако пистолет пришлось отдать. Юстаса проводили в кабинет хозяина, расположенный слева от просторной гостиной. Сидевший за массивным столом Альфред указал Эскоту на кресло напротив.
– А я думал, у вас тут повсюду статуи коров, – сев, проговорил он.
– Ты пришёл за деньгами?
– Да, неплохо было бы их получить.
– Мне нужны доказательства того, что ты выполнил свою работу.
– Простите, я не ношу с собой фотоаппарат и не имею привычки фотографировать трупы. Есть вероятность, что происшествие попадёт в одну из завтрашних газет, а то и в несколько. Вот вам и доказательство.
– Посетитель пекарни показался мне знакомым. Где я мог его видеть?