реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Рахаева – Отряд Алой лилии (страница 21)

18

– Приняла тебя за хищника, – ответил Сабаз, закрывая ящик. – И вот ещё что. Проболтаешься кому-то, узнаешь, почему меня прозвали Кишкой.

– Пугать меня не надо. Но я по натуре человек не болтливый.

– Помогите! – вдруг крикнул кто-то, и все, кроме парня с клеткой начали оглядываться по сторонам. – Помогите! – крик повторился, и Тадеши понял, что на помощь звал не человек, а попугай.

Парень снял с себя куртку и накрыл ей клетку.

– Чего уставился? – сказал он Тануки. – Говорящего попугая не видел?

– Вообще-то не видел, – ответил тот.

– Кажется, я дал тебе поручение, – вмешался Сабаз.

– Да помню, я помню, – вздохнул Тадеши и, кряхтя, поднял ящик.

Он действительно никогда не видел говорящих попугаев, он в принципе-то живых никогда не видел, только на картинке, но Тадеши знал точно, никакой попугай просто так не заговорит. Он может только повторять за человеком, а это означало лишь одно: на корабле, на котором везли попугая, кто-то много раз произнёс слово «помогите». Тануки не пошёл в птичью лавку, а поспешил в Алую лилию. Сэтору нашёлся в додзё вместе с Норико, и Тадеши довольно опустил ящик на татами.

– Что это? – не опуская меч, спросил Мибу.

– Ящерица, – ответил Тануки.

– Правда? – оживился Норико. – А можно посмотреть?

– Если она тебе откусит полпальца, братья Кицунэ могут и не пришить, – предупредил Тадеши. – Вообще, как я понял, это её должен был купить в птичьей лавке Шиори.

– Если кто-то сейчас и лишится каких-либо конечностей, так это ты, – проговорил Сэтору, направляя меч на Тануки.

– Да погоди ты! Там попугай был!

– Ты себе не помогаешь сейчас.

– Он кричал «помогите!»

– Ты спас попугая? – осторожно приподнимая крышку ящика, поинтересовался Саламандра. – Ой, какая!

– Да не попугая надо спасать, а людей на корабле!

– Рабов привезли? – убирая меч, спросил Мибу.

– Так а я про что!

– Как называется корабль?

– «Тинго». Явно из Аранты, это там такие звери водятся.

Кивнув, Сэтору зашагал к выходу.

– Эй, а мне что делать? Разве я не с тобой буду их арестовывать? – возмутился Тадеши.

– Тебе, может быть, снова придётся так поработать, нельзя, чтобы тебя принимали за того, кто служит в Тайном совете. Может, позже, мы тебя раскроем, но сейчас точно не время.

С этими словами Мибу покинул додзё.

– Ты понесёшь ящерицу в птичью лавку? – спросил Норико.

– А смысл теперь?

– Ты не думаешь, что её владельца тоже надо арестовать за то, что он продаёт контрабандный товар? Хотя с другой стороны, а кому тогда достанется лавка и что будет с животными?

– Если перекрыть ему канал, то и торговать незаконно больше не сможет, – кивнул Тадеши. – Хотя его можно оштрафовать. И лавка останется при хозяине, и деньги в казну. Может, мне премию с них выпишут?

Сказав так, Тадеши захлопнул крышку ящика, едва не попав Норико по пальцам – Саламандру спасла его отличная реакция.

– Но что будет с этой ящерицей? – снова спросил он.

– Её Шиори купит, – хохотнул Тадеши, поднимая ящик.

– И снова принесёт сюда? – улыбнулся Норико. – Если сразу оставить её здесь, то Шиори не придётся тратить деньги, а у ящерицы будет меньше стресса. Если же ты боишься, что хозяин лавки останется безнаказанным, то уверяю тебя, у Сэтору контрабандисты точно заговорят и назовут все имена, даже те, которые они сами не знали.

– А вот тут я с тобой согласен, – и Тануки опустил ящик обратно. – Присмотришь за ней?

– Присмотрю. А ты куда?

– Навещу Шио. Это же для него подарочек из Аранты приплыл. Пойду, обрадую его.

Шиори, как и предполагал Тадеши, был в храме. Он помогал Дейки проводить обряд для пожилой госпожи, которая, как требовала традиция, впервые принесла в храм свою внучку, поэтому Тануки пришлось немного подождать. Поначалу он залюбовался таинством, но потом что-то показалось ему странным, хотя Тадеши никак не мог понять, что именно. Когда обряд был завершён, Шиори подошёл к другу и с улыбкой поинтересовался, что случилось.

– Твоя ящерица у меня, – ответил Тануки.

– Моя ящерица? – удивился жрец.

– Та, которую тебе обещали в птичьей лавке. Она в Алой лилии, – и Тадеши рассказал о том, что произошло в порту.

– Надо отнести её во дворец его величеству, – предложил Шиори. – Он же любит животных.

– Он птиц любит.

– Я читал, что они родственники.

– Кто? Хизока и ящерицы?

– Дурак ты. Птицы и рептилии.

– Ну, давай отнесём, только говорить с Хизокой, чур, будешь ты.

– Сейчас, только отпрошусь у Дейки.

Когда жрец вернулся, Тадеши вдруг понял, что не так.

– А ну-ка задери штанину! – потребовал он.

– Зачем? – удивился Шиори, но послушался.

– На другой ноге!

Жрец помялся, но всё-таки выполнил просьбу.

– Так я и думал! Ничего нет! Ты Юичи!

– Ну, прости. Мне пришлось его подменить, потому что уйти было неловко. Надо было помочь с обрядом. Кента в курсе, что я ещё и в храме служу, он не возражал.

– И куда же это понадобилось так срочно уйти твоему брату?

– Так в птичью лавку же. Узнать, не привезли ли ящерицу.

Тадеши почему-то не поверил ни единому его слову, но промолчал. Они с Юичи вернулись в Алую лилию, где обнаружили Норико, который с любопытством наблюдал за происходящим в ящике.

– Она яйцо ест, – довольно проговорил Саламандра.

– Чьё? – не понял Тадеши.

– Куриное. Я на кухне попросил.

– А мы пришли её забрать, чтобы Хизоке отнести.

Юичи подошёл к Норико и заглянул в ящик.

– А красивый ящер. Интересно, это мальчик или девочка?