реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Рахаева – Дети горькой воды (страница 10)

18

– Слышал это имя, – проговорил губернатор. – Или это фамилия?

– Я амарго, у нас нет фамилий, – заговорил Росс.

– Ах да, – снова улыбнулся Каст. – Всё время забываю. Но я знаю, кто ты. Охотник за людьми. Так, кажется, тебя называют.

– Да, – ответил Росс.

– И тебя недавно обвиняли в убийстве…

– Меня, – не дал губернатору договорить Филипп. – Но, как видите, это оказалось преждевременным.

– Что ж, – рассмеялся Каст. – Так я вас слушаю.

– Росс, – проговорил Филипп, словно хватаясь за соломинку, – начни ты.

– Вы упомянули мою профессию, – начал Росс. – Я действительно охотник за людьми. Ищу и нахожу преступников. Не так давно я вышел на след человека, который занимался нелегальным вывозом золота из Аймары.

Губернатор знающе кивнул.

– И этот человек, – продолжал Росс, – вывел меня на тех, кто заправляет этим здесь, в городе. Так я столкнулся с Филиппом. Надо сказать, уже не первый раз. Филипп и раньше помогал мне в поисках людей. С его помощью я смог сдать властям не одного преступника.

Росс увидел, как расширились глаза Филиппа от услышанного. Он явно не ожидал, что Росс будет так его выгораживать.

– И вот снова благодаря Филиппу, – говорил Росс, – я узнал, кто на самом деле заправляет вывозом золота. Филипп, я думаю, ты сам расскажешь губернатору.

– Это мой дядя, шериф, – сказал Эскот, его голос еле заметно дрогнул.

– Что? – переспросил губернатор.

– За многими преступлениями в этот городе стоит шериф, – проговорил Филипп.

– Ты понимаешь, насколько сильны твои обвинения?

– Да, губернатор. Я могу назвать всю цепочку имён, и станет ясно, каким образом золото уплывает из Аймары в частные руки. Более того, я могу предоставить сыщикам всю необходимую информацию для поимки этих людей. А ещё должен буду назвать имена тех сыщиков, к которым ни в коем случае нельзя обращаться, потому что они куплены шерифом.

– Мне трудно в это поверить, – ответил губернатор. – Если бы я не знал тебя… Несмотря на твой легкомысленный и весёлый нрав, я всегда понимал, что ты не так прост. И мне хочется думать, что ты говоришь правду. Какой бы она горькой не оказалась. Твое же имя, Росс, у меня давно на слуху, и знаю тебя как благородного человека.

– Вы совершите ошибку, если не поверите нам, – сказал Росс.

– Кому же из сыщиков я могу доверять? – спросил губернатор.

– Николсону, – ответил Филипп. – Дядя его ненавидит.

– Я прикажу послать за ним. А вы оставайтесь здесь. Разговор будет долгий.

С этими словами губернатор встал и вышел в приёмную. Росс посмотрел на Филиппа – он был бледный, как полотно. Росс взял его за руку, сжал. Филипп вздрогнул, взглянул на него.

– Всё хорошо, – почти прошептал Росс. – Я с тобой. И я горжусь тобой.

Когда они остановились возле дома шерифа, Филипп проговорил:

– Я не пойду туда. Я не хочу туда идти.

– Но ты же сам понимаешь, что это необходимо, – ответил Росс.

– Мне плевать. Я не хочу к нему возвращаться.

– Шериф уже знает о нашем визите к губернатору. Если ты спрячешься сейчас, то всё провалится. А тебе придётся прятаться всю жизнь. Тебе нужно вернуться и сделать всё так, как мы договорились. Слышишь? – Росс взял Филиппа за плечи и посмотрел ему в глаза. Он видел, что Эскот готов подчиниться.

– Давай повторю ещё раз, – обречённо ответил Филипп.

– Давай, – кивнул Росс, не отпуская его.

– После того, что произошло на кладбище, ты понял, что тебе дорога твоя жизнь, и ты не хочешь повторения. Ты решил внемлить моему совету, пошёл к Бенсону, сыщику, который тебя нанял, и заявил о своём провале. Бенсон доложил Николсону, а тот, в свою очередь, губернатору, потому что Каст давно хочет узнать о том, что творится в Аймаре. Каст пожелал лично поговорить с тобой, а ты взял с собой меня, чтобы иметь надёжную защиту в лице племянника высокопоставленного лица. Я назвал губернатору пару левых имён, снял все подозрения как с тебя, так и приближённых шерифа. Каст поверил.

– Всё правильно, – кивнул Росс и, обнимая Филиппа, добавил: – Удачи тебе. Солнца в дорогу.

– Ты обещал, что со мной ничего не случится, – проговорил Эскот.

– А разве с тобой что-то случилось? – улыбнулся Росс.

– Вопрос времени. Я правда не хочу туда идти.

– Я знаю. Но если ты сейчас заставишь дядю поверить тебе, то потом всё будет только так, как хочешь ты. Ты сможешь его убедить. Ты же сам говорил, что можешь уговорить любого.

– Любого. Дядя не любой. Он меня с детства знает.

– А ты знаешь его. Вы на равных.

– Нет, мы не на равных, в том-то всё и дело. Но я пойду. Я всё понимаю.

Филипп пошёл к дому. У входа он обернулся и с привычной улыбкой проговорил:

– Передавай привет Кейлин! Можешь даже поцеловать её от меня.

Рассмеявшись, Филипп скрылся за дверьми.

III

На приглашении, которое Росс получил на днях, золочёными буквами было написано: «Господин Губернатор приглашает вас на бал-маскарад, который состоится по традиции в последний четверг месяца в его дворце. Будем рады видеть Вас и Вашу даму». Кейлин стояла перед зеркалом, когда вошедший Росс с улыбкой спросил:

– Моя дама готова?

– Готова, – ответила Кейлин. На ней было надето шикарное бирюзовое платье, волосы были уложены в причёску, украшенную серебряной диадемой. В руках Кейлин держала маску кошки.

– Ты лучшая, – проговорил Росс. Сам он был одет в белый костюм, а маска же напротив, была чёрной. Кейлин шутила, что это была маска Тибальта, её кота.

Они прибыли во дворец одновременно со многими другими гостями. Когда Росс и Кейлин надели маски, в них уже трудно было узнать амаргов. Длинные рукава скрывали смуглую кожу, а такие наряды никогда не встретишь ни на одном из праздников в Тиере. Когда пара вошла в бальный зал, Кейлин заметила, что Росс оглядывается и словно высматривает кого-то в толпе ярких платьев и масок.

– Ты ищешь Филиппа? – спросила она.

– И его тоже, – ответил Росс. – Шериф должен прибыть.

На бал все приходили без оружия. По приказу губернатора револьверы оставались только у его личной охраны и людей Николсона, которых никто не видел.

Гости заметно оживились. Кейлин обернулась на голоса и увидела, что в зал вошёл шериф с семьёй. Она видела Стефана Эскота только мельком, один раз, её всегда встречала его жена Марисса, она же и расплачивалась с Кейлин за её работу. Шериф был высоким мужчиной лет сорока, чья походка и чей взгляд словно говорили о том, что он хозяин. Хозяин везде. Дома, на улице и даже во дворце губернатора. Кейлин готова была поспорить, что кто-то из его далёких предков был амаргом, потому что, по её мнению, у нортов просто не бывает такого золотистого оттенка кожи и такого магнетизма в глазах, который не могла скрыть даже маска шамана на его лице. Возможно, когда-то он даже был брюнетом, но сейчас это невозможно было узнать, потому что его голова была побрита наголо, что добавляло его внешности нечто пугающее.

Следом за шерифом в зал вошли его супруга и племянник. Марисса Эскот выглядела как всегда обворожительно и спокойно. Её длинные светлые волосы были убраны в высокую причёску, кремовое платье волнами спадало по её стройной фигуре. На её лице была золотая маска, закрывающая только глаза. Филипп улыбался. Как всегда. Он был в белом, как и Росс, только маска была арлекина.

На балюстраде второго этажа появился губернатор с супругой и приветственно помахал рукой гостям. Тёмный костюм стройнил его чуть полноватую фигуру, а маска медведя вовсе не пугала, а придавала некий шарм. Бал начался.

Заиграла музыка, мужчины стали приглашать дам на танец. Росс последовал их примеру.

– Где ты научился танцевать? – спросила Кейлин, несколько удивлённая, что амарго хорошо знал танцы нортов.

– Научила одна знакомая, – усмехнулся Росс. – Давно.

Краем глаза Кейлин увидела, что Филипп тоже танцевал с какой-то девушкой. Он шептал ей что-то на ухо, от чего она задорно смеялась. Шериф танцевал с женой. Вокруг царила атмосфера веселья и беззаботности. Но только Кейлин чувствовала напряжение в руках Росса, которые обнимали её. Кейлин будто кожей ощущала нечто, повисшее в воздухе. Словно это была натянутая до передела струна, которая вот-вот порвётся, или это был первый порыв ветра перед грозой с ливнем и градом, со сжигающей всё вокруг молнией.

Мало кто заметил появившихся в зале вооружённых людей под началом Николсона. Все были слишком увлечены танцами и друг другом. Росс остановился.

– Давай отойдём в сторону, – сказал он. Вдвоём с Кейлин они подошли к колонне второго этажа и встали под балюстраду. – Началось, – проговорил Росс.

Заметив их с Кейлин, Филипп поцеловал руку своей партнёрше и направился к ним.

– А если он сбежит? – проговорил он, снимая маску.

– Не сбежит, – ответил Росс, хотя ещё утром он делился с Кейлин точно такими же опасениями.