реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Обрывина – Ключ от всех проблем (страница 2)

18

Глава 2

Кабинет детектива Пола Маккензи.

3 ноября 2025 г., 15:15.

Полицейский удивленно осмотрел Джека, не веря своим ушам. Признание посетителя, что звучало как сюжет детской страшилки, не оставляло ему повода считать мужчину вменяемым или хотя бы понимающим смысл своих слов.

Вообще-то, Пол легко мог вызвать машину скорой помощи и избавиться от сумасшедшего без лишних размышлений и угрызений совести. У него и без того хватало проблем, а стопка папок с нераскрытыми преступлениями подогревала его мысль сделать звонок и заняться более важными делами. Однако что-то неуловимое в поведении Джека останавливало Маккензи от этого шага и заставляло смотреть на старый железный ключ не отрываясь.

“Давай, сделай это”, – призывал протяжный убаюкивающий голос, возникший из ниоткуда. – “Я могу решить все твои проблемы. Избавить от пустоты, пожирающей тебя. Дать все, чего ты захочешь…Лишь протяни руку и получи свое”.

Пол точно знал, о чем говорила темная сила, и лишь поэтому, как завороженный, продолжал слушать ее. Пропускал через себя попытки подкупить и использовать самые мерзкие подробности его жизни, чтобы добиться своего. Но жажда жизни, благодаря которой он все еще хотел просыпаться по утрам, а так же неверие в сверхъестественное, воспитанное родителями, не позволяло темной вещице полностью захватить разум детектива.

– Мистер…э-э…Моррисон, – произнес он, с силой оторвав взгляд от ключа. – Может быть, вам стоит обратиться к врачу? В Сиэтле есть отличная психиатрическая клиника. Там вам помогут.

– Она не поможет ни вам, ни мне, – с досадой ответил Джек и положил зловещий подарок на край стола. – Тот, кто создал эту вещь, в любом случае заберет то, что захочет. Это вопрос времени.

– И вы верите в это? – напряженно спросил Маккензи, расстегнув ворот рубашки, чтобы набрать побольше воздуха.

Он уже чувствовал, будто нечто окутывает его со всех сторон, сжимая хватку на горле, но пока не мог признаться в этом, а лишь принять факт, что атмосфера в кабинете изменилась, как только Джек переступил порог.

Нет, внутри по-прежнему было светло, тепло и тихо, но жуткий контраст между тягостными ощущениями и кажущимся спокойствием, придавало моменту особую нервозность.

Необъяснимая тревога, словно кислота, разъедала Маккензи, и, охваченный ею, он не стал дожидаться ответа. Вместо этого детектив пробежался взглядом по кабинету, затем встал и, сделав несколько шагов, вернулся за стол, не понимая, что толкает его на эти бессмысленные действия.

Стремясь успокоить трясущиеся руки и мысли, слипшиеся в огромный клубок, он, наконец, схватил первую попавшуюся папку и сделал вид, что читает. Однако темная сущность уже вцепилась в него и, усиливая напор, решила обмануть жертву обещанием скорого избавления от того, что сама и породила.

Так что, спустя минуту, Пол почувствовал себя намного лучше и после продолжительного вдоха откинулся на спинку стула совершенно без сил.

– Похоже, не я один верю в темные силы, – не своим голосом заявил Джек, медленно потирая ладони. – Иногда они приходят к нам, чтобы напугать, показать власть или сделать нас пешками в своей игре…Кстати, они уже здесь, детектив.

– А как же Бог? – внезапно для себя переспросил Пол, заметив, что от прежнего безобидного посетителя осталась только оболочка, в то время как его глаза приобрели зловещий блеск, а кожа потускнела.

– Бог? Много ли его в людях, Маккензи? – вкрадчиво переспросила сущность, окончательно заменив собой личность хранителя. – Вы выстроили храмы, создали ритуалы, но совсем забыли о том, что каждый день носите в себе. Страх, алчность, боль и зависть – вот те вещи, которым вы поклоняетесь. Даже ты, Пол. Что ты видишь, приходя сюда утром? Мерзость, трупы, человеческую безжалостность и стремление закинуть свой зад в кресло повыше и подороже. А что получаешь взамен? Деньги, удовлетворение, реализацию? – смеялось существо. – Нет. Жалкие крохи, депрессию и одиночество! Это твои награды. И теперь ответь мне, Пол, приближает ли тебя все это к Богу? Или оставляет во власти того, кто правит другой частью мира. Моей частью…

Так ты Сатана? – не смея пошевелиться, произнес детектив.

– Я тот, кто решает твою судьбу прямо сейчас, потому что ты уже блуждаешь в темноте. Помочь тебе или уничтожить? Чего ты хочешь от своего повелителя?

– Я хочу…жить, – устало ответил Маккензи, все еще противясь давлению тьмы. – Приносить пользу людям.

– И ты принесешь ее. Как только возьмешь ключ, – лукавило существо, протянув свой дар. – Я помогу тебе.

В такт словам дьявола ключ начал шевелиться, словно живой, передвигаясь по чернеющей ладони посетителя и маня серебристым светом. Он чувствовал, что Маккензи уже готов принять подарок, на миг уступив увещеваниям тьмы. Однако, как только он занес ладонь, чтобы забрать зловещий предмет, Джек резко отстранился и, положив ключ в карман, отбежал к стене.

– Ты шел сюда из-за него! – проревел жуткий голос, и ему вторили сотни звериных воплей, доносящихся изо рта мужчины. – Я уже принял твою последнюю жертву! Он мой! Мой!

– Нет! – хрипя и препятствуя новому вселению, вскрикнул тот. – Это ошибка! Я не должен был! Лучше убей меня! Слышишь? Уничтожь прямо здесь, но никто больше не погибнет!

Происходящее с Джеком позволило детективу очнуться от забытья и добраться до рации, чтобы позвать на помощь. Но как только полицейский взял ее, из трубки стали доноситься леденящие душу крики.

Знакомые и животные, высокие и низкие они будто старались лишить Пола слуха и не дать ему выбраться из ментальной ловушки. Поэтому детективу не оставалось ничего, кроме как выбежать из кабинета, пока Джек беспомощно катался по полу, стремясь предупредить о чем-то бессвязным мычанием.

С силой захлопнув дверь, Маккензи вылетел в коридор и, не заметив проходящую мимо женщину в старомодном платье и с гнездом из волос на голове, толкнул ее плечом. Но, когда она повернулась к нему, Пол понял, что посетительница давно мертва и явно пришла сюда по велению князя тьмы.

Ее безжизненный холодный взгляд передавал боль и отчаяние души, вырванной из безвременья. Только в этом она винила не хозяина, а Пола, и накинулась на него сразу, как только он попытался сбежать. А следом коридор наполнил еще десяток живых трупов, медленно идущих к Маккензи, источая зловонный запах и разбрасывая по полу свои внутренности.

Нападение мертвой женщины стало очередным потрясением для детектива. Стараясь оттолкнуть ее разлагающуюся плоть, Пол отчаянно кричал и звал на помощь, но вскоре понял, что вокруг нет никого, кроме живых трупов, и ему придется выбираться самому.

Схватив руку женщины, он щурился от вида сползающей склизкой кожи и, задерживая дыхание от невыносимой вони, старался оттолкнуть ее, пока та стремилась добраться до горла и задушить Маккензи. Но вскоре к противостоянию присоединились остальные мертвецы, навалившись на детектива со всех сторон.

Их тела, руки и ноги, сдавливали грудь и лишали Пола дыхания. Свет непрерывно мигал, на пару секунд превращая коридор в чистилище, полное белых лиц страшных тварей с длинными зубами и черными ртами. И все это длилось так долго и мучительно, что Маккензи потерял всякую способность сопротивляться.

Только тогда мертвецы, наконец, отпустили его, и, расползаясь в стороны, позволили дьяволу приблизиться.

Он предстал перед Полом в том же виде, что и шестью месяцами ранее показался Джеку. Но в этот раз облик молодого мужчины в черной шляпе и длинном плаще дополнил десяток огромных доберманов с глазами, налитыми кровью.

Они шли рядом с хозяином, извергая смрад, и в темноте, воцарившейся в участке, казались огромными монстрами, а не просто псами.

– Ты должен взять ключ! – приказал дьявол, склонившись над детективом. – Иначе я буду преследовать тебя повсюду и сделаю твою жизнь похожей на ад. Поверь, то, что ты видел до сих пор – лишь жалкий призрак того, что с тобой будет!

– Нееет, – хрипло произнес Маккензи, безразлично смотря на ладонь дьявола, вновь протянувшую ключ. – Иначе я стану таким же, как и Джек…Убийцей.

– Ххххх, – сдавленно смеялся Сатана, заглушив своим голосом все дальнейшие мысли Пола. – Ничего. Придет время, и я заставлю тебя принять его.

Поняв, что полицейский оказался слишком сильным человеком, дьявол решил отступить, но не потому, что не мог напугать того до смерти. Он придумал иной, более изощренный способ сломать его.

Однако темное нутро требовало жертв, и, вернувшись к забившемуся в угол Моррисону, создатель ключа резко поднял его одной рукой и поглотил душу, втягивая ее через окровавленный рот.

Вцепившись в противоположную стену, Пол наблюдал, как живой человек, попавший в руки дьявола, превращался в обмякшую оболочку. А затем был откинут на несколько метров, словно тряпичная кукла, найдя последнее пристанище в дальнем углу кабинета.

Следом в коридоре зажегся свет. Привычный шум, доносящийся с первого этажа, вернул в участок рабочую атмосферу, и только сам Маккензи служил напоминанием о том, что здесь произошло.

Но что это было на самом деле? Игра разума или первая ступень дерзкого плана дьявола, решившего завладеть Полом?

Детектив и сам не знал ответа, потому что в следующий миг по зданию прокатился неприятный писк будильника, и Маккензи подскочил в кровати, осознав, что это был лишь сон.