Юлия Назарян – Склад поношенных носков (страница 7)
– А вот это ты поймешь на седьмом этаже, – Кисан протянул Бубику руку и помог ему подняться. После чего докатил до двери и вывел в коридор. – Всему свое время. Правда? Каждая загадка должна открываться тогда, когда приходит ее очередь.
– Ты, конечно же, прав, – не стал спорить Бубик. – Я постараюсь увидеть радость в ожидании. Пусть любопытство растет во мне как прекрасное дерево.
– Главное, чтобы не переросло, – в глазах Кисана снова запрыгали веселые огоньки. – А то его ветки будут торчать у тебя из ушей.
– Не уверен, что смогу этого избежать, – тоже весело сказал Бубик, уже шагая навстречу дедушке, правда, спиной вперед. – Но, если на этих ветках вырастут сочные плоды, которыми я смогу полакомиться, то я вовсе не против.
– Так держать! – одобрительно выкрикнул Кисан. – Ищи добрую сторону во всем. Достигнешь в этом успеха – глядишь и ниже седьмого этажа поднимешься. Именно поднимешься – ведь это будет великое достижение.
– Спасибо! – повторно поблагодарил молодого хранителя Бубик и, развернувшись к дедушке лицом, чуть не сбил его с ног. – Прости дедуль, я сегодня все время роняю либо что-то, либо самого себя. Вот и тебя хотел уронить.
– Прямо так и хотел? – улыбаясь, спросил почетный хранитель.
– Опять ты надо мной подшучиваешь, а нам ведь торопиться надо. Впереди еще столько неизведанного.
– Ну, конечно, – сделав искусственно серьезное лицо, согласился дедушка. – Поехали дальше, мой будущий великий хранитель.
Глава пятая
Секция четвертой секретности
или
Власть над временем
Выйдя из лифта на четвертом этаже, дедушка Адиби сам подвел внука к одному из хранителей.
– Это мой хороший друг – Заби, – сказал он, предварительно поздоровавшись с пожилым, но еще статным сумбибубом. – А это, конечно же, Бубик, – обратился он уже к Заби. – Передаю его в твои надежные руки.
– Ну, что ж, иди за мной, малыш, – Заби провел Бубика по длинному коридору и остановился у полукруглой двери. – Сразу перейдем к делу. Возьми три больших носка зеленого цвета, верхняя и нижняя часть у которых равны по длине. Разверни их все пятками кверху и расположи один над другим, на расстоянии пары сантиметров друг от дружки. Затем, взяв два маленьких носка, с удлиненным паголенком, установи их подобно ногам, так, чтобы они касались друг дружки пятками. И, последний штрих – расположи маленькие носки под большими.
– Совсем несложная задача, – дослушав Заби, Бубик даже не стал заканчивать набросок в блокноте.
– Видно, что у тебя уже есть практика в этом деле, – одобрительно покивав, Заби закатил в открывшуюся комнату тележку, заставленную стеклянными сосудами. Если, конечно, слово «закатить» можно применить к тому, что не только не имеет колес, но даже не касается при движении пола, а просто будто плывет над ним.
– Конечно, – гордо улыбнулся Бубик, – я ведь, уже добрался до вашего этажа.
– Осторожно! Здесь не стоит торопиться. – Заби вовремя схватил Бубика за руку и подтянул его к себе.
– А куда делся пол? – посмотрев под ноги, успевший испугаться Бубик, с удивлением обнаружил, что стоит на небольшом прямоугольном камне, парящем над бездной.
– Не забывай, малыш, – подмигнул Заби, – это секция четвертой секретности. Здесь пол ни к чему.
– А как же мы будем передвигаться по комнате?
– А ты разве прыгать еще не научился? Я в твоем возрасте, помнится, скакал как кузнечик.
– Да и сейчас… не хуже… скачете, – медленно произнес Бубик, в недоумении наблюдая, как старик, не выпуская из рук ручку тележки, перепрыгивает с одного каменного прямоугольника на другой.
– Прыгай за мной, что застыл?
– А… а если я упаду? – поинтересовался мальчик, не решаясь оторвать от камня даже пятки.
– Ну, я как-то не пробовал падать, так что, даже и не знаю, что там – в низу. – Пожал плечами пожилой сумбибуб, уже стоя у полок с носками.
– Не утеш-шительный ответ, – растерянность новичка выразилась в заикании. – А можно я по-послушаю вас отсюда?
– А кто же мне носки подавать будет? Да и голос у меня не такой сильный, чтобы кричать. Не забывай, я уже не молод.
– «Что-то это не заметно» – сказал Бубик уже про себя и, крепко зажмурив глаза, совершил первый прыжок. Приземлившись, мальчик тут же упал на корточки, еще не будучи уверен, что не провалился в пропасть. – Кажется, у меня получилось! – открыв один глаз, тонким голосом крикнул он.
– Кажется? Или все-таки, получилось?
– Точно, получилось! Я справился.
– Молодец! Тогда смело прыгай дальше.
– А сколько мне еще до вас?
– Самая малость, – каких-то десять прыжков!
– Всего-то? – голос Бубика опять потерял уверенность. Ведь он наивно полагал, что преодолел, как минимум, половину пути.
– Но, если хочешь, можешь сначала прогуляться до конца комнаты, и только потом добраться до меня. Тогда – прыжков двести – и ты на месте.
– Странно, что предложив мне подобное, вы не разразились злым смехом, – Бубик удачно приземлился на следующем камне.
– Могу попробовать! – отозвался Заби.
– Нет, лучше не стоит, а то я могу испугаться и промахнуться.
– Смотри-ка, ты сообразил, как сократить путь, – как только Бубик совершил пятый прыжок, Заби протянул ему руку. – Прыгай и сразу хватайся за меня. Здесь без помощи допрыгнуть нелегко. Расстояние больше.
– Спасибо! – облегченно выдохнув, мальчик предусмотрительно взялся за ручку тележки. – «В случае чего, она может меня удержать в воздухе», – подумал он. – Я готов слушать и помогать.
– Ну, тогда подай мне сосуд с синими носками.
– Ага, – Бубик взял стеклянный куб с синими носками свободной рукой, но при этом задел другой куб и тот, соскользнув вниз, полетел в бездну. – Простите, я не хотел. Я сегодня такой неуклюжий. Что же я натворил?
– Спокойно. Мы в миг все исправим. – Встав на самый край каменной плиты, Заби вынул из нагрудного кармашка инструмент, увенчанный кристаллом, и направил исходящий от него луч света вниз. – Луч выхватил из темноты удаляющийся сосуд и, обогнув его трижды, начал сокращаться. – Вот и все! Ничего страшного не произошло.
– Чудо-инструмент на все случаи жизни. – Мотая головой, отметил Бубик. – Это, конечно, здорово. Но, что, все-таки, будет, если туда упадет сумбибуб? Его тоже можно спасти с помощью волшебного жезла?
– Конечно, – Заби уже успел поместить сосуд на полку. – При условии, что у упавшего есть жетон хранителя, – с этими словами, старик ткнул пальцем в значок в форме носка, украшающий гигантский воротник его рубашки.
– А, если сумбибуб в комнате один? Как же он поймает самого себя?
– Если один? Ну, если этот один – хранитель, то у него есть кристалл. При падении, хранитель должен поднять руку с жезлом вверх, направив свет кристалла к потолку, о силах которого, тебе, наверняка, уже известно. Кристаллы, создающие защищающий купол, и кристалл сумбибуба, начнут взаимодействовать, и хранитель будет спасен.
– То есть, – Бубик сжал ручку тележки крепче прежнего, – то есть, в реальной опасности здесь нахожусь только я?
– Вероятно, так и есть, – без особых эмоций, согласился Заби. – Ну, что ты опять застыл? Подавай уже сосуд с синими носками. Только на этот раз поаккуратнее, а то мы так и до вечера не управимся.
– Постараюсь, – Бубик снова взял сосуд одной рукой. – Неужели, я когда-нибудь тоже привыкну к подобным условиям работы?
– Привыкнешь, – заверил Заби, принимая сосуд из руки боязливого помощника. – А пока отвлекись от своих тревог и посмотри на полку справа от тебя. На третью снизу.
Бубик покорно повернул голову направо.
– Носки, в сосуд которых сейчас почти упирается твой нос – это носки, ускоряющие ход времени.
– Мне можно их потрогать? – Наконец, забывая про страх, спросил Бубик.
– Не стоит. А-то не заметишь, как уйдет наше с тобой время.
– Тогда и правда, не стоит. Кто же наделил эти носки властью над временем?
– Женщина, которой подобная власть совсем не к чему. Она многое бы отдала за то, чтобы в нужные моменты время не ускорялось, а, напротив, замедляло свой ход. Ты слушай, но не забывай подавать мне сосуды, – рука Заби уже устала находиться в протянутом положении.
– Ой, извините. – Бубик слегка покраснел. – Ловите следующий.
– Так-то лучше. – Заби нарисовал секретный знак над пойманным сосудом и втиснул его между другими. – Подобной силой наделяют носки многие люди. В особенности, жители больших городов – люди с головой поглощенные суетой и забывающие уделить хотя бы немного времени тому, что по-настоящему ценно.
Но эти носки принадлежали ни какой-нибудь там тщеславной карьеристке. Они принадлежали матери пятерых детей, которая вынуждена растить их одна. Просыпаясь очень рано, Ольга – так зовут нашу героиню, – готовит завтрак детям, подготавливает им одежду для школы и бежит на работу. На работе женщина трудится с таким усердием, что не отвлекается даже на бой часов, зовущих на обед. Она всегда старается перевыполнить план, так как дома постоянно не хватает денег. Как только рабочий день заканчивается, Ольга спешит домой, по дороге забегая в магазин. Оказавшись дома, она готовит ужин и прибирается. Каждый день женщина мечтает закончить дела пораньше, чтобы провести время с детьми и успеть поцеловать их перед сном. Но хлопоты так поглощают ее, что, добравшись до детской комнаты, она снова и снова обнаруживает, что на дворе уже глубокая ночь. И дети давно уже спят. Поцеловав каждого ребенка, Ольга бесшумно просматривает их тетради под лунным светом и только тогда без сил падает на свою жесткую кровать, чтобы поспать хотя бы четыре часа.