Юлия Леонова – Королевство Мелингор (страница 5)
– Помоги мне! – крикнул Эйзек. Они вместе с Натаном подхватили Азрета, закинув его руки себе на шею.
Гафаэры, кажется, ушли.
– Их, наверное, призвали. Я видела человека с золотым браслетом-змейкой. Было похоже, что он управлял гафаэрами, – сказала Мика, поправляя повязку на руке Азрета.
Дети медленно собирались на площадке возле разрушенной башенки.
– Одного не хватает, – напряженно сказал Ксандр, оглядывая ребят. – Дерека нет.
– Может еще придет? – с надеждой спросил Ен. Ребята молча напряженно сопели. Никто не слышал его криков, значит, он возможно жив.
– Я поднимусь на башню, – сказал Эйзек, но сделать ничего не успел, появился надсмотрщик. Ребят погнали к выходу с арены. По дороге они наткнулись на изуродованный труп Дерека. Видимо, его убила третья тварь, когда подбиралась к башне Мики. Он умер сразу, даже не успев испугаться, потому даже не кричал.
Азрет очнулся от вылитой на него холодной воды. Закашлялся, захлебнувшись, с трудом сел. Ему помогли подняться другие ребята.
– Живой вроде, – сказал с усмешкой свиноглазый, ставя на землю пустой бочонок.
Азрет поднял голову. Серые глаза встретились с колючими карими.
– Я – генерал Байер. Служу герцогу Мхану. С этого дня вы тоже ему служите. Но ваш царь и бог – я. Скажу бежать – побежите, скажу лежать – ляжете. Если нет – умрете. Его светлость купил вас и ваши жизни принадлежат ему. А я тот, кто набьет этим жизням цену. Думаю, второй раз объяснять не нужно.
– Что с нами будет? – спросил Эйзек.
– Вы станете солдатами герцога Мхана. Я сделаю из вас волков. А вот выживите вы или нет, зависит только от вас. Ты! – генерал кивнул на Азрета. – Как твое имя?
– Азрет, – с трудом ответил мальчик.
Байер подошел к нему вплотную, склонился к самому лицу.
– Не вздумай сдохнуть. У меня на тебя очень большие планы. И еще. Посмотри туда.
Азрет обернулся. Знакомое место с высоким парапетом. То самое, откуда вчера они смотрели на арену и творившуюся на ней бойню. Сейчас там стояли дети. Их было восемь. Бледные, испуганные. Почти все они смотрели на Азрета и остальных ребят.
– Ты помог выжить не только тем, кто пошел с тобой, но и этим ребятам тоже. Они видели, что нужно делать. Пусть не все, но многое. Они наблюдали. И те, кто придут следом за ними, тоже увидят. Ты понимаешь?
– Я… – растерянно проговорил Азрет. Он не знал, что сказать, но постепенно к нему приходило осознание, что Байер прав. В груди разливалось тепло и тихая робкая радость. Неуверенная, испуганная, недоверчивая, она медленно расправляла свои крылья.
– Это не только моя заслуга, – сказал мальчик. – Я бы не справился без Эйзека, Ксандра, Мики и всех остальных.
– Это хорошо, что ты понимаешь, насколько важны те, кто сражается бок о бок с тобой. Никогда не забывай об этом. На войне нет ничего ценнее человека, что на твоей стороне.
Ребят посадили в телегу. Здесь уже сидели двое мальчишек. Азрет узнал ребят, что выжили во вчерашнем представлении.
– Как вас зовут? – спросил Азрет.
– Это Парти. А я – Дейл…
– Постойте, а как же Мика?! – рванул с телеги Ксандр, заметив, что среди купленных Мханом детей нет девочки. Ребята заозирались по сторонам.
– Мика! – крикнул Ксандр и попытался соскочить на землю. Его отправили обратно сильным ударом по лицу.
– А ну сидеть смирно! – рявкнул Байер. – Сдохнуть захотели?! Девки на войне ни к чему! Ясно?!
***
Дорога от убежища Обана в военный лагерь герцога Мхана была долгой. Ксандр медленно вынул из кармана перочинный ножик – подачку Обана.
– Мика так и не воспользовалась им, – с грустью сказал Эйзек.
– От страха, наверное, даже забыла, что он у нее есть… – произнес Натан, – Хотя он бы все равно ей ничем не помог.
– Надо было оставить ее ей, – тихо ответил Ксандр, вертя в руках оружие, – Что с ней теперь будет?
– Кто знает… – тихо сказал Эйзек.
Все замолчали. Телега поскрипывала, покачиваясь на неровной дороге.
– Вас так много выжило… – пробормотал Дейл. – Ты смог, спасти своих друзей… А я… Я ничего не смог сделать, хоть и был самым старшим… Это я виноват в том, что они погибли…
– Не говори ерунды! – неожиданно резко сказал Азрет, вскакивая с места и хватая Дейла за ворот рубашки. – Их убил Обан и его люди! Все те сволочи, что смотрели на нас с трибун. Король, которому плевать на нас! Но не ты! Не смей говорить, что это ты виноват!
Пораженный таким всплеском эмоций Дейл удивленно моргал, заворожено смотря на отблески стали в глазах будущего короля Мелингора.
ЧАСТЬ 2. ПЛЕННИЦА
Натан влетел в кабинет Азрета, чуть не запнувшись о собственную бардовую мантию. Король оторвал глаза от бумаг, с улыбкой разглядывая растрепанного мага, что прижимал к себе увесистый томик какой-то книги.
– Я нашел его! – выпалил алхимик, открывая нужную страницу, заложенную синей ленточкой. – Это Браслет Полоза!
Азрет заинтересованно посмотрел на рисунок в старинной книге. На нем был изображен браслет с головой змеи с рубиновыми глазами.
– Если это, правда, он… у нас могут быть серьезные проблемы, Ваше Величество!
– Я же просил, не называть меня так, Натан! – укоризненно сказал Азрет. Маг опустил глаза в пол, пробурчав что-то сконфуженно. Азрет только вздохнул. Бесполезно! Сколько не говори.
– Так что за проблемы?
– Этот артефакт может натворить очень много бед, – мрачно сказал алхимик. – Он…
В дверь постучали. Вошел стражник.
– Ваше Величество! Прибыл господин Ксандр!
Король и маг радостно переглянулись. Давно они не видели этого верзилу! Оба поспешили выйти во двор. Ксандр спешился с гнедого коня. Пепельно-серые волосы, изрядно отросшие, нагло трепал ветер. На лице была щетина, синие глаза с радостью смотрели на старых друзей.
Ксандр крепко обнял Натана, чуть не переломав ему ребра, и поклонился Азрету:
– Ваше Величество!
– А меня, значит, обнимать не надо?! – фыркнул Азрет, а потом, широко улыбаясь, сам заключил Ксандра в объятия. Они не виделись больше года. Ксандр с солдатами наводил порядок на границах Мелингора, истребляя остатки бандитов и работорговцев, оставляя приграничные гарнизоны.
– Как же я рад тебя видеть! – тепло сказал король.
– Я вам подарочек привез, – сказал Ксандр, махнув кому-то из своих людей.
К ногам Азрета бросили связанного человека с мешком на голове. Ксандр нагнулся, снял мешок, чтобы король мог видеть лицо пленника.
– Не представляете, каких усилий мне стоило не вздернуть его на первом же суку…
Азрет всматривался в лицо старика. Он сильно изменился и постарел, но король все же узнал его.
– Обан… – произнес Азрет имя пленника. На лице короля появилась улыбка, от которой Натану стало не по себе. Старик подслеповато уставился на короля, щурясь от солнца.
– Ты? – хрипло и удивленно протянул пленник, – Ты во дворце? Да еще и в шелках. Какая-то важная шишка, что ли?
– Ну, что-то типа того… С некоторых пор, я – король этой страны, – усмехнулся Азрет.
Обан открыл рот и вытаращил глаза, потом спохватился, решив, что не стоит доставлять удовольствие врагу своей растерянностью.
– И что ты сделаешь? Скормишь меня ящерам, крысеныш?
– Ах ты! – Ксандр размахнулся, чтобы ударить Обана за проявленное неуважение, но Азрет остановил его.