Юлия Каштанова – Хроники Хорнэльда. Синий камень (страница 12)
собой затейливую смесь античности и средневековья. Древнерим-ские дома с колоннами, портиками и атриумами соседствовали с ба-шенками испанских кастильо, голландскими домиками и итальян-скими палаццо, а также постройками совершенно невиданного
стиля. Они утопали в пестрых садах или лепились к склонам высоких холмов, наполовину скрытых зеленью. Их вершины были пло-скими, как будто срезанными ножом, и на некоторых из верхних
площадок виднелись живописные руины.
– А что там? – поинтересовалась Джулия, показав на совершенно
пустую гору с одним-единственным деревом на вершине.
32
– О-о! Это сакральное место, центр предыдущей столицы, – произнес Эрик благоговейно. – Позже вы обязательно там побываете.
Аэромобиль плавно опустился на площадку, где уже ждали хозяев несколько его «собратьев». Правда, на сей раз Виллард выходить
не стал.
– Я заеду за вами позже, – объяснил он. – У вас же личный разговор. А после приглашаю вас всех в гости. Обещаю отличный прием!
– Не забудь, Джулия обожает пирожные и шоколад! – со смехом
напутствовал Эрик и кивнул друзьям: – Ну, пошли?
Каменная плита в недрах горы бесшумно устремилась вверх, уно-ся друзей с собой, и мягко остановилась на одном из этажей. Стена
отодвинулась, открыв длинный светлый коридор, упирающийся
в круглый зал, крышей которому служил прозрачный хрустальный
купол. В середине зала бил маленький фонтан, стены украшали
фрески, а между резными дверями стояли римские скамеечки, усыпанные разноцветными подушками. Откуда-то сверху лилась тихая
музыка.
– Добро пожаловать в Академию! – Эрик сделал церемонный
жест.
– Академию? – недоверчиво переспросил Алексей.
– Отец предложил встретиться здесь. Сегодня библиотечный
день, народу почти никого… В Сенатской горе сегодня сплошные
заседания, приемы… А у вас и так глазки в кучку – куда уж больше!
Новости, как калории, нужно дозировать. Располагайтесь, – он указал на скамейки. – Если хотите пить или, там, печенья – на подлокотнике панель. Дроны вам принесут. Только не увлекайтесь!
Мы приглашены на обед к Виллардам, а у них самый богатый стол
на всем Толосе! Я пойду, позову отца.
– Не знаю, как ты, а я, пожалуй поем! – заявил Алексей, как только друг скрылся из виду. Он снял с подлокотника покрывало и активировал панель доставки. – Тебе что заказать, Жюли? Есть сок, газировка, фрукты, всякие вкусняшки…
– Закажи что-нибудь, – махнула рукой девочка. Ее больше увле-кали картины с историческими сценами. Она понятия не имела, с чем они связаны, но превосходная работа мастера ее заворожи-ла. Чем дольше девочка смотрела на них, тем живее они казались.
Больше всего ее привлекла одна, изображавшая высокого статного
33
мужчину на руинах города, державшего в руке сияющую золотую
ветвь. «Витториан Келинти собирает народ впервые после падения Арольда» гласила подпись. Джулия смотрела все внимательнее, и постепенно стены холла таяли, она будто бы перенеслась
на огромную площадь, освещаемую лишь кристаллами-фонарями.
Толпа окружала остатки фундамента с колоннадой, на котором стоял мужчина лет тридцати с небольшим, в подобии тоги и плаще, высоко над головой подняв пылающую ветку неизвестного дерева.
«Как он не обжегся?» – подивилась Джулия.
«Сограждане! – говорил он. – Это знак! Темным временам рано
или поздно должен настать конец. Чего и ради чего нам ждать?
Что кто-то придет и спасет нас? Арольда больше нет, но мы живы.
И Создатель благословил нас на новые свершения. Ветвь Триэль-тиса ожила!».
– Джулия! – чей-то приятный голос вернул ее к реальности. Девочка потрясла головой, прогоняя остатки сна наяву, и оглянулась.
Она снова оказалась в уютном зале с фонтаном в центре. Но теперь
помимо Алексея и вернувшегося Эрика здесь были еще двое, оба
высокие и статные. Один темноволосый и зеленоглазый, как Эрик, на вид лет сорока. Одет он был в костюм несколько старомодного
покроя, похожего на голландский середины земного девятнадцато-го века. Единственными украшениями служили гербовый перстень
– подобно тому, что они видели у Вилларда – и затейливый знак
на тонкой золотой цепочке на шее. Лицо его, строгое, в то же время
излучало доброту. Джулия взглянула на картину, на гостя, снова
на картину, да так и застыла с открытым ртом.
Незнакомец засмеялся и представился:
– Джерриммиан Келинти, консул Сенленда и глава Альянса свободных систем. А это, – указал он на своего спутника, – Шеррел
Лореан, самый близкий друг нашей семьи, мой лучший советчик
и наставник моего сына.
Джулия перевела взгляд на второго. Его черты были тоньше, чем
у Келинти, кожа мраморно-золотистого оттенка, каштановые волосы до лопаток и удивительные нечеловеческие темно-синие глаза
с искорками. На нем было подобие сутаны серебристо-белого цвета, на шее висел огненно-красный вензель. Он был выше консула
и стройнее, пальцы на руках тонкие и длинные, как у музыканта
или хирурга.
34
– Он вилон, – пояснил Эрик, – не обычный человек. Эта раса появилась на Толосе еще до прихода людей, и они учили первых Хранителей мудрости. Кстати, Шеррел – старший брат Глории Лореанны, королевы велди – вилов, живущих на Западе.
– Ух ты!
Незнакомец пристально взглянул на девушку. Джулия поежилась: ощущение было такое, будто ее просвечивают рентгеновски-ми лучами. Правда, оно длилось всего несколько мгновений, потом