Юлия Каштанова – Хроники Хорнэльда. Место встречи – Земля (страница 4)
– Прежде, будьте добры, закройте дверь… и скажите вашей се-кретарше, чтобы перестала подслушивать.
Снаружи послышался удаляющийся цокот каблучков. Стэнфорд выглянул в коридор.
– Элен, – процедил он, – позвоните в типографию и узнайте
о новом тираже.
13
«И подольше не возвращайтесь!» – добавил он про себя. Потом
мужчина закрыл дверь и запер ее на ключ для верности, повесив
табличку с надписью: «Ушел на совещание».
– Все, – произнес он удовлетворенно, – теперь довольны?
– Вполне. Только… вы почему-то меня боитесь.
«С чего этот наглец взял, что я его боюсь? Да ни капельки! Никого я никогда не боялся… хотя его и правда опасаюсь…»
– Вот видите, только что вы сами это подтвердили.
– Простите, но я ничего не говорил.
– Да? Значит, мне послышалось. Но прежде чем я расскажу, зачем пришел, я должен убедиться, что вы мне поверите.
«Ах вот в чем дело! Сперва тянет время, теперь втирается в доверие…»
– Я не втираюсь в доверие, мистер.
«Он еще и мои мысли читает? Боже мой! Я схожу с ума… я точно
схожу с ума. Господи, помоги мне!»
– Успокойтесь, мистер Стэнфорд, вы не сходите с ума. Просто
поверьте.
– Да-да, я верю вам… конечно, верю…
«Я долго этого не вынесу. Скорее бы он убрался отсюда. Мне
плохо… мне страшно…»
Мужчина отрицательно покачал головой.
– Вы сами себе противоречите. Так не пойдет. Сказать вам, о чем
вы сейчас думаете? «Только бы скорее это кончилось! Я долго так
не вынесу. Скорее бы он убрался отсюда. Мне плохо… мне страшно…» Не стоит бояться неведомого, бояться надо людей, и тех, кто
выдает себя за людей.
«Опять двусмысленные фразы! Тогда какого же черта он тянет
время?!»
– Говорите же! – почти выкрикнул газетчик.
Мужчина откинулся на спинку кресла и произнес отчетливо
и медленно:
– Вашему ребенку грозит беда.
– Что!? – Майкл подскочил на месте.
– Вашему ребенку грозит беда, мистер Стэнфорд. Мой долг вас
предостеречь.
И тут собеседник не выдержал:
14
– Послушайте, мистер, сперва вы вешаете мне на уши лапшу, а теперь пытаетесь запугать?
Таинственный визитер пропустил его гневные реплики мимо
ушей.
– Я сказал то, что сказал. Если вы хотите узнать больше – спрашивайте, но учтите: то, что вы услышите здесь, не должно выходить
за пределы этих стен.
– Марине-то я могу сказать?
– Да. Но больше никому. Услышанное покажется вам невероятным. Но знайте – это правда. Ваши чувства не обманывают вас, когда вы страшитесь потерять ребенка. Сейчас самый опасный этап
в его жизни. Не бойтесь грозы – бойтесь тех, кто с ней приходит.
Стэнфорд вдруг почувствовал, что странный посетитель не лжет, какими бы загадочными ни казались его слова.
– Рассказывайте, – хрипло произнес Майкл.
Неожиданно форточка захлопнулась (редактор поспешил при-писать это сквозняку), шторы закрыли окно, так что в комнате воцарился полумрак. В темноте он разглядел лишь силуэт своего
собеседника, и только глаза его поблескивали, как диковинные дра-гоценные камни.
– Вы верите в вечную жизнь? – спросил тот.
– Никогда не думал об этом.
Мужчина поднялся. Стэнфорду даже показалось, что гость вырос, глаза его засветились ярче.
– Кто вы?
– Я Веилейн, Бессмертный хранитель. Ваш ребенок – мой брат.
– Брат? Вы что, мой родственник?
– Нет, разумеется. Это абстрактное понятие. Ваш сын был избран бессмертным хранителем еще до рождения.
– Избран? Кем?
– Избран свыше. У каждого мира есть свой хранитель. У вашего
мира им будет ваш сын.
– А почему бессмертный?
– Наш век дольше любого из живущих в мире, и мы практически неуязвимы.