реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Евдокимова – Следствие по делу призрака (страница 6)

18

– Простите, синьоры, но я устал слушать ваши глупые шутки, особенно, когда за мою стойку только что присела симпатичная дама.

– У тебя нет шанса с такой, как она! – Тут же откликнулся Ферруччо.

– О, я и не сомневаюсь! Но это не значит что я не могу наслаждаться общением и видом!

Со стороны столика стариков послышались смешки.

– Привет. – Сказала Саша. – Я так голодна, что готова съесть ведро чего угодно. Покормите? И бокал вина. Тут что-то говорили о черешневом?

Бармен покачал головой. – Санджовезе. Исключительно Санджовезе. И пирог. Пастѝччо с рагу. Такого вы никогда не ели. Не местная?

– Нет. Но давно живу в Италии.

– Я Нино.

–А я – Алессандра.

– Слава Богу, человеческое имя, – слышится со стоика старичков. – А то взяли моду, называют детей в честь городов и еще не пойми чего. Эдак скоро начнут называть в честь сыра!

Саша и бармен прыснули.

– Не обращайте внимания, уж такие они.

– Обычные. Как и всегда.

– О так вы вполне у нас впишетесь, – улыбается бармен. И когда он успел сообщить на кухню о пироге? Не успела Саша получить свой бокал, как появилась женщина с огромной тарелкой.

Граница с Эмилией чувствовалась здесь даже в кухне. Кому в Тоскане придет в голову печь пастиччо!

Пастиччо, ещё дымящийся, покоился на грубой керамике, словно драгоценная реликвия: золотистая корочка из запеченного теста хрустела по краям, открывая пухлые макароны, в центре чуть сочилась томатная подлива, пропитавшая нежное рагу из телятины и грибов. Запах поднимался к потолку – чеснок, тимьян и что-то еще, очень домашнее, почти священное.

Несмотря на голод, она не торопилась. Взяла вилку, вздохнула, зажмурилась и откусила.

Сперва – хруст запеченного теста, потом таяние: мясо, томлёное часами, распадалось на волокна, грибы придавали вкус леса, томаты напоминали о солнце, а сыр, растёкшийся по краям, связывал всё это в один, почти музыкальный аккорд с нежными макаронами. На миг стало все равно, кого там убивает замок и кто стреляет из лука в лесу в беззащитных женщин или придумывает подобные истории. В мире существовал только этот пирог.

– Mamma mia, – прошептала она, не открывая глаз. – Это шедевр.

Бармен усмехнулся и налил ей еще один бокал санджовезе, темного, терпкого.

Он знает здесь всех и все местные сплетни. Никто лучше не расскажет о Джованни Карбоне, человеке, который выдумал убийство и пропал.

– Можно я кое о чем спрошу?

– Я так и знал!– Бармен закатил глаза. – Это будет разочарованием, но я счастливый женатый человек! Придется вам идти на праздник одной!

– Невезение! – Рассмеялась Саша,– все лучшие всегда заняты! Но у меня есть еще один вопрос.

– Ну? Давайте!

– Вы слышали, что один местный житель сообщил об убийстве женщины этим утром?

– В деревне нет ни души, которая бы этого не слышала, но не волнуйтесь. Единственное, что убивают в этой деревне, это терпение Ферруччо, когда он ждет свой бокал вина.

Последнюю фразу он произнес громко, видимо, для пожилых синьоров, потому что Ферруччо усмехнулся и отсалютовал бокалом.

– Думаете, ничего особенного не произошло?

– Конечно, нет. Слушайте, когда Джовà ворвался сюда, я воспринял это серьезно. Мы все восприняли серьезно, на нем лица не было, а ведь он наш полицейский, хоть и не местный… Понятно, что тут ничего не происходит и он впервые увидел убийство, бывает, что уж. Мы все переживали за бедную женщину. Но потом узнали, что она жива-здорова.

– Может он просто перепутал, увидел другую женщину? С чего ему выдумывать?

– Вы не знаете Джованни. Он вечно напряженный, как… монахиня на свадьбе. Он бы не спутал. А еще народ шепчется о Розании.

– Кто это?

– Не та, с кем хотелось бы встретиться. – Ухмыльнулся бармен.– особенно ночью. Но я не хочу об этом говорить. Думаю, Джованни хотел просто испортить праздник. Он каждый год переживал, что один не справится с охраной порядка. А чего переживать? Всегда все проходило без проблем.

– А где он живет? У него семья?

– Один как перст. Прячется где-нибудь, стыдно. У нас уже говорят, что он из ума выжил.

– Так он…

– Послушайте. Я всего лишь скромный бармен. Я слушаю сплетни. Я их не распространяю.– Он понизил голос, – Это плохо скажется на бизнесе, если вы понимаете, что я имею в виду.

– Понимаю… мне просто любопытно, вот и все. Я люблю интересные истории.

– Ну, тогда, – бармен снова понизил голос,– зайдите в лавку Орланды, если она еще не закрылась. За углом. Возможно, она поможет вам найти то, что – или кого – вы ищете.

Саша разрывалась между желанием немедленно побежать к Орланде и желанием доесть пирог.

«Ха! Посмотрю я на лицо Луки, когда найду Джованни Карбоне быстрее полиции. Бармен явно намекнул, что женщина знает, где Джованни». Но пирог победил и ей оставалось лишь надеяться, что Орланда еще не закрыла свою лавочку.

* * *

На ее счастье женщина средних лет как раз опускала железные жалюзи на окна изнутри, но дверь была открыта и так пахло кофе, что сытая Саша сглотнула с вожделением.

Лавочка была полна всякой всячины, от фруктов и банок с овощами, до бутылей с маслом и упаковок с пастой. Одни коробки стояли стройными рядами другие были свалены беспорядочно.

Женщина откинула со лба кудрявую прядь цвета красного дерева и вопросительно посмотрела на Сашу.

– Я уже закрываюсь, но если что-то надо…

– У вас тут целый супермаркет уместился.

– Так праздник же. Надейся на лучшее, готовься к неизбежному. Обычно все раскупают, а надо и своих не забывать. Даже канистры с дешевым маслом для жарки раскупают! Вы никогда у меня не были, я бы запомнила. Я Орла, кстати. Ищите что-то конкретное?

– Вполне конкретное. Нино из бара «Чентрале» сказал что вы можете помочь с информацией.

Выражение лица женщины изменилось, в глазах мелькнуло беспокойство.

– Хм, вот как. И какая информация вам нужна?

– Я ищу Джованни Карбоне. Вы случайно не знаете, где я могу его найти?

–Джованни Карбоне, говорите. И зачем он вам понадобился? Что-то случилось?

– Я просто хочу с ним поговорить.

Орланда подняла одну бровь:

– А почему вы думаете, что он захочет с вами говорить?

– Может быть и нет. Но не попробовав, не узнаешь.

– Конечно, я бы с удовольствием вам помогла. Но, как я уже сказала приезжим полицейским, я не знаю, где Джованни. Я не видела его с прошлой ночи.

Саша разочарованно вздохнула. – Спасибо, что поговорили со мной.

– Погодите.

Саша с надеждой повернулась.

– Я не могу сказать вам, где искать Джованни. Но если… – она огляделась и понизила голос,– если вы захотите прогуляться вдоль реки, то увидите красивые места, особенно там, где на изгибе растет старая ива. Один человек, когда расстраивается, уходит туда ловить рыбу. Иву вы сразу узнаете.

– Почему вы говорите это мне, а не полиции?

– Ну, Джова не особо расположен сейчас говорить с коллегами, если вы понимаете, о чем я. Они точно начнут его обвинять. И если есть кто-то, готовый выслушать все, что он скажет… Может быть, это вы.