Юлия Арниева – Исключительное право Адель Фабер (страница 66)
Жеребенок, словно понимая, что о нем говорят, гордо тряхнул гривой и фыркнул, вызвав наш смех.
— А как новый помощник? — поинтересовалась я. — Брэд справляется с обязанностями?
— Более чем, госпожа! — старый коневод одобрительно кивнул. — Он словно родился в конюшне. Лошадей чувствует, как самого себя. И дисциплину держит железную — с ним конюхи стали работать вдвое усерднее. Да и мальчишки, Жак с Сэмом, его просто обожают.
Действительно, за последние месяцы порядок в конюшнях стал образцовым. Брэд, молодой человек лет двадцати пяти, оказался настоящей находкой. Спокойный, ответственный, он быстро завоевал уважение всех работников.
Вечером того же дня Себастьян зашел ко мне в кабинет с отчетами о текущих делах поместья.
— Мадам, — заговорил Себастьян Мориц, раскладывая передо мной счета, — расходы на содержание поместья за последний месяц остались в пределах бюджета. Закупки продовольствия для кухни, корма для лошадей, материалы для ремонта — все по плану.
— Отличная работа, Себастьян, — похвалила я, просматривая цифры. — А как дела с новой линией красителей?
— Мсье Леван прислал письмо, — дворецкий не мог скрыть довольства. — Он восхищен, оттенки, полученные по рецепту вашей тети, произвели фурор у восточных покупателей. Он уже запросил увеличение поставок сырья в два раза. Ваша двадцатипроцентная доля от прибыли в этом месяце составила триста золотых.
— Прекрасные новости, — улыбнулась я. — Значит, инвестиции в красители окупаются быстрее, чем мы ожидали.
— Более того, — Себастьян перелистнул страницы записной книжки, — мсье Леван интересуется возможностью эксклюзивного контракта на три года. Он готов удвоить ваши инвестиции в обмен на гарантированные поставки.
— Я подумаю над его предложением, — кивнула я. — А что с письмами от покупателей лошадей?
— Все покупатели, сделавшие заказы на жеребят будущего приплода, подтвердили свои намерения, — он показал мне аккуратно составленные списки. — Предоплата поступила на счета в полном объеме. Очередь расписана на два года вперед.
— Хорошие новости, — улыбнулась я.
Даже мальчишки, Жак и Сэм, теперь были важными участниками нашего общего дела. Они считались официальными помощниками мастера Жерома и с нескрываемой гордостью носили новые кожаные фартуки, которые я им подарила в качестве «рабочей формы».
— Госпожа! — подбежал ко мне Сэм, когда я выходила из конюшни после вечерней проверки. — А можно мы на ярмарке будем помогать выводить лошадей на старт?
— Мастер Жером сказал, если будем хорошо себя вести и выучим все правила, то разрешит нам участвовать, — добавил Жак, сияя от счастья. — Мы уже тренируемся! Ходим ровным шагом, держим спину прямо и учимся командовать лошадьми голосом!
Их энтузиазм был заразителен. За время нашего знакомства они выросли и окрепли, превратившись из мальчишек в подростков и настоящих помощников.
— Если мастер Жером не возражает, то и я не против, — согласилась я. — Но помните — никаких шалостей во время соревнований. Это серьезное дело.
— Обещаем! — хором воскликнули они и помчались делиться радостной новостью с остальными работниками.
Жизнь шла своим чередом — насыщенная, полная забот и планов, но такая настоящая. Поместье кипело деятельностью, люди работали с энтузиазмом, и каждый день приносил новые достижения. Но только вечерами, когда все дела были закончены и поместье погружалось в тишину, я оставалась наедине со своими мыслями. И с Риганом.
В тот вечер мы сидели на террасе, глядя на звезды, усыпавшие осеннее небо. После отъезда принца он стал моим постоянным спутником в этих тихих вечерних беседах. Мы говорили мало, но это молчание не было тягостным. Оно было наполнено невысказанными словами и взаимным пониманием.
— Красивая ночь, — сказала я, кутаясь в теплую шаль. Первые заморозки уже дали о себе знать, и воздух стал по-осеннему свежим.
— Да, — ответил он, не отрывая взгляда от бархатного неба, усеянного серебряными звездами. — В городе таких звезд не увидишь. Там небо всегда затянуто дымом и туманом.
— Вы скучаете по городу? — спросила я, повернувшись к нему.
Он помолчал, обдумывая ответ, затем медленно покачал головой.
— Я скучаю по той жизни, которой у меня никогда не было, — сказал он тихо.
— А какая она, та жизнь?
— Простая, — он усмехнулся, но в этой усмешке не было веселья. — Где не нужно прятаться, лгать, носить маску. Где можно просто быть собой и не бояться, что кто-то воспользуется твоей честностью против тебя.
— Мне это знакомо, — тихо сказала я, и он понимающе кивнул.
Мы снова замолчали, каждый думая о своем. Ночные звуки поместья — шорох листвы, далекое ржание лошадей в конюшнях, крик совы — окружали нас привычным покоем.
— Его высочество просил передать, что он в безопасности, — неожиданно произнес Риган. — И благодарит вас за все, что вы для него сделали.
— Я рада это слышать, — ответила я искренне.
Снова наступила тишина, но теперь она была наполнена каким-то особым напряжением. Я чувствовала, как сильно бьется мое сердце. Сейчас, когда принц был далеко, когда между нами больше не стояла тень его власти и опасности, я могла, наконец, задать вопрос, который мучил меня все это время.
— Риган, — начала я, и голос предательски дрогнул, — почему вы остались?
Он медленно повернулся ко мне. В лунном свете его лицо казалось особенно мужественным, а взгляд был серьезным и нежным одновременно.
— Я думал, вы знаете ответ, Адель.
— Я хочу услышать его от вас, — прошептала я.
Он встал, подошел к перилам террасы и некоторое время смотрел в темноту сада, где осенний ветер шевелил почти голые ветви деревьев. Его широкие плечи были напряжены, а руки крепко сжимали деревянные перила.
Затем он обернулся и сказал так тихо, что я едва расслышала:
— Потому что моя жизнь, моя служба, моя верность — все это имело смысл, пока я защищал его. А теперь… — он сделал паузу, и я увидела, как трудно дается ему каждое слово. — Теперь я хочу защищать вас. Если вы, конечно, позволите.
Глава 54
Октябрь подарил нам несколько неожиданно теплых дней, словно природа хотела смягчить переход к зиме. Поместье жило размеренной жизнью — каждый день приносил свои заботы и маленькие радости. Мои вечерние разговоры с Риганом становились все более откровенными, и между нами росло понимание, которое больше не нужно было скрывать за рабочими беседами.
В один из таких тихих октябрьских вечеров, когда за окнами шумел ветер, сбивая последние листья с деревьев, мы сидели у камина, обсуждая предстоящие закупки сена. Риган держал в руках список, составленный Жеромом, и мы подсчитывали, сколько потребуется запасов, чтобы прокормить всех наших лошадей до весны.
— По расчетам мастера, нам понадобится не менее ста пудов отборного сена, — говорил Риган, водя пальцем по цифрам. — Плюс овес для скаковых лошадей и корнеплоды для разнообразия рациона. Это серьезные расходы, но экономить на кормах нельзя.
— Конечно, — согласилась я, наблюдая за тем, как свет камина играет на его лице, подчеркивая резко очерченные скулы. — Лошади — это основа нашего дела. От их здоровья зависит все остальное.
В этот момент в дверь постучал Себастьян. Стук был робким, почти извиняющимся, что было не похоже на обычную уверенность нашего дворецкого.
— Мадам, прошу прощения, что беспокою в столь поздний час, — сказал он с порога, слегка кланяясь. — К воротам подъехал экипаж. Путник говорит, что он к вам. Настаивает на встрече, несмотря на время.
Я удивленно переглянулась с Риганом, который тотчас насторожился и отложил бумаги в сторону. Его рука инстинктивно легла на рукоять кинжала у пояса — старая привычка человека, привыкшего к опасности. Я никого не ждала, тем более в такой час.
— Кто он? — спросила я, чувствуя легкое беспокойство. — Назвался?
— Он не назвался именем и скрыл лицо полями шляпы, мадам, — Себастьян выглядел растерянным. — Сказал только, что он из дальней поездки и у него для вас подарок. Еще добавил, что вы обязательно захотите его увидеть.
Заинтригованная и одновременно настороженная, я встала и направилась в холл. Риган последовал за мной, держась на несколько шагов позади — привычка телохранителя, от которой он так и не смог избавиться даже теперь, когда принц был далеко. Его присутствие за спиной придавало мне уверенности.
На улице у распахнутой входной двери стоял высокий молодой человек в дорожном плаще, покрытом пылью. Его лицо скрывала тень от широкополой шляпы, но что-то в его осанке — в том, как он держал голову, как расправлял плечи — показалось мне до боли знакомым.
Когда он снял шляпу и шагнул в круг света, стряхивая с волос дорожную пыль, я ахнула и прижала руку к груди.
— Этьен!
— Здравствуй, мама, — он улыбнулся той самой теплой, искренней улыбкой, которую я так любила и которую видела в последний раз несколько месяцев назад. — Соскучилась?
За эти месяцы он изменился разительно. Загорел до бронзового оттенка, окреп в плечах, его лицо стало более мужественным, а в серых, как у отца, глазах появилась мудрость человека, повидавшего мир. Он вырос не только физически, но и внутренне — это чувствовалось в каждом его движении, в манере говорить, в уверенной посадке головы.
Я бросилась к нему, не в силах сдержать слез радости, и крепко обняла, вдыхая родной запах дороги, кожи и чего-то неуловимо своего, материнского.