Юлия Арниева – Исключительное право Адель Фабер (страница 24)
— Что там, госпожа? — не выдержала Марта, видя, как изменилось моё лицо.
— Благодарность за помощь, — ответила я, складывая записку и пряча её в карман. — И просьба не искать его. Он пишет, что справится сам и что ему нужно уйти как можно дальше от поместья для нашей же безопасности.
— Но как же так? — встревожилась Марта. — В его состоянии, ночью, в такую сырость… Он же далеко не уйдёт!
— Нужно разбудить Пьера и мальчишек, — продолжала она. — Они быстро его найдут.
В коридоре уже мелькали огоньки свечей — громкие голоса разбудили остальных обитателей дома. Из своей комнаты выглянула заспанная Люси, за ней показались Клара и Мари, кутающиеся в платки. Даже Себастьян Мориц появился, в безупречно застёгнутом халате, словно всегда был готов к неожиданным ночным происшествиям.
— Что случилось? — спросил дворецкий, переводя взгляд с меня на Марту.
— Наш гость покинул нас, — ответила я спокойно, хотя внутри чувствовала странное беспокойство. — Марта предлагает организовать поиски.
— Немедленно разбужу Пьера, — кивнул Себастьян, уже направляясь к лестнице.
— Нет, — внезапно остановила я его. — Подождите.
Все удивлённо посмотрели на меня.
— Господин Томас ясно дал понять, что хочет уйти, — произнесла я, взвешивая каждое слово. — Это его право. Если он так решил, значит, у него были причины.
— Но в его состоянии… — начала было Марта.
— Он был достаточно силён, чтобы встать и выбраться через окно, — мягко возразила я. — Значит, возможно, не так слаб, как мы думали. К тому же… — я запнулась, — есть и другие соображения. Вы помните его страх? Что кто-то ищет его? Если это правда, то поиски могут привлечь внимание не только к нему, но и к нам.
Наступила тишина, только огоньки свечей дрожали в руках присутствующих, отбрасывая беспокойные тени.
— Вы правы, госпожа, — наконец кивнул Себастьян Мориц. — Если человек хочет исчезнуть, возможно, лучше предоставить ему такую возможность.
— Но как же… — Марта всё ещё выглядела обеспокоенной.
— Марта, — я ласково коснулась её плеча, — вы сделали всё, что могли. Благодаря вашим стараниям он достаточно окреп, чтобы продолжить свой путь. Это уже немало.
Кухарка неохотно кивнула, хотя её лицо всё ещё выражало сомнение.
— А теперь все отправляйтесь спать, — решительно сказала я. — Нет смысла бодрствовать из-за человека, который сам выбрал свою судьбу. Утром поговорим.
Когда все разошлись, я ещё долго стояла у окна своей спальни, вглядываясь в темноту за стеклом. Дождь прекратился, и в разрывах облаков виднелись звёзды. На какой дороге сейчас был Томас? Что за угроза заставила его бежать посреди ночи, едва оправившись от ранения? И не подвергло ли его кратковременное пребывание у нас ещё большей опасности?
Эти вопросы кружились в моей голове, не давая уснуть. Наконец, я вернулась в постель, но сон долго не приходил. Только когда небо на востоке начало светлеть, я забылась беспокойным сном.
Проснулась я позже обычного. Солнце уже поднялось высоко, его лучи проникали сквозь шторы, создавая на полу светлые дорожки. Одевшись и приведя себя в порядок, я спустилась вниз. Дом уже жил своей обычной жизнью — из кухни доносился звон посуды и аромат свежей выпечки, через открытые окна слышались голоса работающих во дворе. Казалось, всё вернулось в норму.
Заглянув в гостиную, я с удивлением обнаружила, что комната полностью преобразилась. Постель, на которой лежал Томас, исчезла, как и все следы его пребывания. Пол был вымыт до блеска, мебель расставлена иначе, а окна распахнуты настежь, впуская свежий утренний воздух. Казалось, загадочного раненого никогда и не было.
В дверях появился Себастьян Мориц, как всегда безупречно одетый и собранный.
— Доброе утро, мадам, — он слегка поклонился. — Надеюсь, вы хорошо отдохнули, несмотря на ночное беспокойство.
— Вполне, благодарю, — я кивнула, оглядывая преображённую комнату. — Вижу, вы не теряли времени.
— Марта с девочками привели всё в порядок ещё до рассвета, — пояснил дворецкий. — Они посчитали, что так будет… удобнее для всех.
Я прекрасно понимала невысказанную мысль — следы присутствия загадочного гостя лучше было стереть как можно скорее. Как знать, кто мог явиться с расспросами?
— Они правильно поступили, — согласилась я. — Что-нибудь ещё случилось за утро?
— Мальчики, Жак и Сэм, прибыли рано, — ответил Себастьян с лёгким неодобрением. — Узнав о ночном происшествии, они, несмотря на ваше распоряжение, всё же осмотрели окрестности. Но ничего не нашли, кроме следов на влажной земле, ведущих к дороге, где они теряются.
— Понятно, — я не могла винить мальчишек за любопытство. — А как продвигаются работы?
— Весьма успешно, мадам, — дворецкий приободрился, переходя к более практичным темам. — Плотники закончили с крышей конюшни, и мастер Жером уже перевёл туда своих лошадей. Пьер с сыновьями начали ремонт восточного крыла дома, где протекала крыша. А мы с Мартой составили полный перечень необходимых закупок для кухни и хозяйства.
Я кивнула, довольная такими новостями.
— Отлично, после завтрака просмотрю ваши списки, — сказала я, направляясь к столовой. — И обсудим, что нужно заказать в первую очередь.
За завтраком я заметила, что все старательно избегают упоминаний о ночном происшествии, словно негласно договорились не возвращаться к этой теме. И это устраивало меня — какой смысл обсуждать то, что уже нельзя изменить?
Следующие три недели пролетели незаметно в заботах и хлопотах. Жизнь в поместье налаживалась с каждым днём. Благодаря стараниям Пьера и его сыновей стёкла были вставлены почти во всех окнах, и дождь больше не барабанил по полу в дальних комнатах. Сёстры Клара и Мари оказались настоящим сокровищем — трудолюбивые и сообразительные, они быстро навели порядок во всём доме, разбирая старую мебель, чистя ковры и шторы, натирая полы до блеска.
Себастьян Мориц проявил себя как превосходный управляющий. Под его руководством были очищены кладовые и погреба, составлены подробные описи оставшегося имущества, а также приобретены новые подушки, одеяла, постельное бельё и многое другое, что требовалось для комфортной жизни. Он умел находить лучшие цены и торговаться не хуже опытной рыночной торговки, хотя всегда сохранял свой невозмутимый вид и безупречные манеры.
Марта, получив в своё распоряжение обновлённую кухню и полные кладовые, развернулась во всей своей кулинарной славе. Еда стала разнообразной и изысканной, чего стоили только её пироги с начинками из лесных ягод, мяса и овощей! После скудного меню первого времени такое изобилие казалось настоящим пиром.
Жером обжился в комнате на первом этаже и с утра до вечера пропадал в конюшнях, где его лошади чувствовали себя всё лучше на свежем сене и в просторных денниках. Фалько и Белла привлекали всеобщее восхищение, и даже серьёзный Себастьян Мориц иногда задерживался, чтобы полюбоваться их грацией.
О Томасе почти не вспоминали, хотя я иногда замечала, как Марта, проходя мимо гостиной, бросает задумчивый взгляд на то место, где стояла его постель. Но жизнь шла своим чередом, и загадочный гость постепенно становился просто странным эпизодом, о котором не принято говорить.
В один из вечеров, когда я сидела в кабинете, разбирая счета и планируя дальнейшие траты, в дверь постучал Себастьян.
— Прошу прощения за беспокойство, мадам, — сказал он, входя с письмом на серебряном подносе. — Только что прибыл посыльный из города. Письмо для вас, с печатью герцога Эшфорда.
Я почувствовала, как сердце пропустило удар. Вот он, ответ от свекрови, которого я так ждала! Взяв письмо, я поблагодарила дворецкого и, дождавшись, пока он выйдет, торопливо сломала печать.
Почерк мадам Мелвы был таким же чётким и элегантным, как и она сама. Аккуратные строчки ложились на бумагу ровно, без помарок и исправлений.