18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Юлия Алисина – Новая жизнь (страница 2)

18

Я замешкался, не зная с чего начать, и ляпнул первое попавшееся:

– Простите, а почему "Мисс", вы были учительницей?

Она смерила меня ледяным взглядом:

– Нет, я просто не успела выйти замуж, мистер Хоган.

Я поперхнулся чаем и закашлялся, осознавая свою бестактность.

– Простите, я не хотел вас обидеть. А вы давно работаете у мистера О'Доннела?

– Ну, вообще-то, всегда. Я родилась в этом доме, моя мама тоже была здесь домоправительницей , но потом я подросла и однажды обязанности перешли ко мне.

– О, представляю, как тесно вы связаны с родом О'Доннелов, – попытался я сгладить неловкость.

– Не представляете, – отрезала она и забрала у меня недопитую чашку. Часы в столовой пробили девять раз. – Вам пора, наверх, мистер Хоган.

И тут же зазвонил телефон, на который она указала мне взглядом. Аппарат стоял на столе, недалеко от меня, я быстро поднял трубку.

– Майкл, приглашаю вас подняться.

Я попрощался с мисс Коллин, но она даже не обернулась. Не исключаю, кстати, тугоухость – на вид ей больше восьмидесяти. Должно быть, она успела понянчить маленького Фелана. В размышлениях я оказался у спальни. Насколько я успел понять, мой нынешний работодатель весьма спокойно передвигался в пределах дома, более того, одевался и приводил себя в порядок сам. Это радовало, но необходимо было всё же уточнить мои обязанности. О'Доннел был уже в кровати и пригласил меня в кресло, стоящее рядом.

– Итак, на столике рекомендации моего основного лечащего врача. Ознакомьтесь с ними до завтра: там список препаратов, прогулки и необходимые активности, которые я буду выполнять под вашим контролем. Ещё, попрошу завтра с 10 до 12 заняться почтой на секретере в холле – её давно не разбирали. Запланируйте на завтра дополнительную работу – я пишу книгу, и мне необходимо стенографирование. Да, ещё. Я привык к ежевечернему ритуалу – вы будете читать мне вслух с 9 вечера. В целом, думаю вы быстро привыкнете. А пока попрошу начать. У меня огромная библиотека, и я уже выбрал текст, можете взять книгу с тумбочки.

В общем, мои размышления подтвердились: мне скорее нужно было следить за соблюдением рекомендаций, нежели подстригать ногти паралитику. Уже хорошо – я все-таки доктор, а не нянечка. Да и обязанностей за такое жалование пока не много. Конечно, чтение на ночь – явная причуда старика, но выбирать не приходится. Я взял увесистый том в плотном коричневом переплёте, на ощупь похожем на кору дерева. Лампа у кровати светила достаточно ярко, поэтому повозившись и удобно устроившись, я начал читать: "Дело было давно, в те времена, когда Северная Ирландия была обособленной от англичан страной с огромными зелёными полями, вересковыми пустошами и непролазными лесами, заросшими утëсником, сквозь острые ветви которого бежала девушка…"

Часть 3

…Я понял, что моя нога соскальзывает вниз и, размахивая руками, покатился в заросший высокой травой овраг. Скатившись кубарем, я оказался на дне, собрав, по ощущениям, все сучья и камни. Тело и лицо саднили повсеместно. Присев и скрючившись от боли, я попытался понять, нет ли у меня переломов, пока до меня не дошел абсурд всей ситуации. Какой лес? Я был в поместье, общался с хозяином, читал книгу…Что могло произойти? Может я попал в аварию и не доехал, а все остальное – мой бред? Нужно попытаться выбраться отсюда и найти машину. Она явно где-то рядом. Я ехал с водителем и ему может быть нужна помощь. Обдирая кожу на пальцах, я полез вверх, цепляясь за колючие ветки. Почти у самой верхушки склона мне показалось, что кто-то бежит, продираясь через заросли наверху. Я постарался подтянуться на руках и увидел промелькнувший подол тёмно-зелёного платья. Не заметив меня, девушка помчалась дальше, тяжело дыша и стараясь заслониться руками от веток. Я собирался окликнуть её, но тут же услышал топот и громкие мужские крики. За девушкой явно гнались, причём…кажется, верхом на лошадях! Спустя минуту мои сомнения рассеялись – точно на лошадях. Компания из четырёх человек, одетых в тёплые шерстяные плащи, верхом на лоснящихся гнедых проскакала почти след в след. "Фильм снимают, – объяснил я себе, – Сейчас вылезу, а следом съёмочная группа с хлопушкой". Я вскарабкался на склон оврага. И тут как хлопнуло. Точнее, я услышал дикий визг, взорвавший пространство вокруг. Меня, кажется, контузило. И от страха я побежал. Бежал долго, не разбирая дороги и не пытаясь защититься от колючек утесника. Кровь уже струилась по лицу и рукам, когда я, наконец, вывалился на пригорок. Отсюда открывался хороший вид на поместье О'Донелла.

Я обрадовался, увидев знакомый дом и быстро спустился вниз. Радость моя закончилась, как только я увидел всадников у главного входа. У ног лошадей лежала девушка в том самом платье. Длинные волосы разметались по траве. Признаков жизни она не подавала. Мне повезло, что всадники меня сразу не заметили – слишком отчаянно колотили в дверь, да и край дома скрывал меня от их взглядов. Паника не давала мне понять, что происходит, но инстинкт приказал опуститься на четвереньки в траву и попробовать подобраться поближе незамеченным. Я был достаточно близко, когда дверь под ударами распахнулась. Всадники сделали шаг назад, а на крыльцо вышел Фелан О'Донелл и громко спросил:

– А что тут, собственно происходит?

– Мы поймали вашу служанку, сэр! Она была в деревне, – наперебой загалдели они, но потом заговорил самый старший на вид, – Под утро она плакала у окон дома Келли, хозяйка думала птица какая, а на рассвете их старший мальчишка, Брайанн, умер. Только её малой их приметил, он кур сторожил от лис всю ночь. Мы по следу двинулись, тут недалече её нагнали, а она так завизжала, что у Гарета кровь ухом пошла, – один из всадников показал на ухо пальцем, запачканным кровью, – А потом она на землю повалилась, не живая кажись. Так что, Банши она. Вы нам, мистер О'Донелл, растолкуйте, может знали чего. Да и как нам теперь деревню от бед спасти, вы из старожилов, да и деревенские вас уважают.

Мой работодатель оглядел их молча, спокойно осмотрел мёртвую девушку, а затем жестом пригласил всех четверых войти внутрь. Как только они скрылись в холле, я наконец-то выдыхнул. Но не прошло и пары минут, как дверь опять распахнулась и на улицу выскочила девочка лет десяти с густыми каштановыми волосами и почти прозрачными голубыми глазами. Громко плача она подбежала к мёртвой девушке и стала гладить её по щеке.

– Мамочка, мамочка, проснись, пожалуйста, – повторяла она всхлипывая, – я потом научусь и буду всё-всё делать, меня вчера мистер Фелан похвалил.

От жалости я дёрнулся и задел стоящую рядом бочку, гулко отозвавшуюся в ответ. Девочка услышала звук и подняла на меня уже не совсем голубые, а скорее красно-заплаканные глаза. И я моментально узнал эту девочку…

Часть 4

Пробуждение оказалось крайне болезненным. Это мистер О'Донелл был в кровати, а я, очнувшись с упавшей книгой, судорогой в левой ноге и болью в спине, по-прежнему сидел в кресле у кровати. За окном едва занимался рассвет. Я отложил книгу и, стараясь не разбудить хозяина, вышел из комнаты. На свою кровать я повалился уже прямо в одежде и уснул. В восемь утра меня разбудил стук в дверь. Мисс Коллин будила меня на завтрак.

–Не важно выглядите, мистер Хоган. Будто всю ночь не спали.

–С непривычки заснул у мистера О'Доннела. Не представляете, какой удивительный сон мне снился, – начал я, – мне приснилось…

– Пожалуй, сны здесь вам оплачиваться не будут, так что не берите их в расчёт, сэр. А вот ежедневные обязанности нужно выполнять неукоснительно. Мистер О'Донелл не любит опозданий, – и она развернувшись пошла в столовую.

Мне опять пришлось поторапливаться. Интересно, я вообще успею разложить чемодан в таком темпе? Завтракал я в одиночестве, мисс Коллин подала яйца и кофе с тёплыми булочками. А в восемь тридцать телефон зазвонил. Мне было стыдно, потому что я не успел ознакомиться с назначениями вчера, поэтому просто подхватил свой дежурный чемоданчик и поднялся наверх. О'Донелл уже сидел в кресле и тепло поприветствовал меня, справившись, как спалось. Я не стал говорить о своей оплошности, и принялся доставать тонометр и переносной кардиограф. Под одобрительным взглядом старика я провёл стандартный терапевтический осмотр. Мой подопечный оказался вполне здоровым мужчиной. Я пока не понимал природы его маломобильности, но дал себе слово сегодня же изучить записи своего коллеги – возможно амбулаторная карта прояснит ситуацию. После осмотра, я ,как и было указано, занялся корреспонденцией на первом этаже. На секретере высилась приличная стопка. Вздохнув, я начал перебирать конверты. Отложил счета и налоговые уведомления в одну стопку не вскрывая, и стал разбирать вторую часть, требующую ответа. Мисс Коллин объяснила, что все необходимые письма я должен написать сам от лица хозяина, не тревожа его по мелочам. На приглашения стоило отвечать отказом, кроме адресатов из списка, который был скотчем прикреплён на секретере. Для них следовало создать записи в планере с надписью "Визиты". Всё было гладко, хотя письма не разбирались больше двух месяцев, и часть мероприятий уже прошли. Мое внимание привлекли два послания. Одно было месячной давности и было отправлено из Бристоля. Детективное Агентство "Барнс энд Беркли" делало запрос у последнего работодателя о разыскиваемом по поводу алиментного долга гражданина Сэмюэла Дейли. "При отсутствии информации, – говорилось в письме, – Данные будут переданы полиции, как о пропавшем без вести." Штамп на втором письме разобрать я не смог. Отправителем значилась Директор школы миссис Оверсиер. В нём госпожа директриса обозначила, что ввиду причинённого ущерба и отсутствия ответа на предыдущие письма, предоплата за обучение останется в Фонде Школы и возвращена не будет. А ученица по окончании семестра будет отправлена поездом по месту проживания, указанному в школьном досье.