Йон Колфер – Флетчер Мун — частный детектив (страница 32)
— Требуется подзарядка, — произнес уоки-токи голосом Солдата Сэма. — Требуется подзарядка, солдат.
— Хоп! Кажется, мы влипли, — сказал Ред.
Эйприл Деверо завертела головой, отслеживая источник звука, словно кошка, услышавшая писк раненой мыши. И быстро обнаружила уоки-токи. Некоторое время она пристально смотрела на рацию, спрашивая себя, как эта штука оказалась на ее постели.
Я вскочил. Эта девчонка умнее, чем я думал. Она быстро сообразит.
Так и произошло.
— Кто-то подслушивает! — взвизгнула она. — Кто-то шпионит за нами, сестры!
Ред не выдержал. Хлопнув в ладоши, он фальцетом передразнил ее:
— Кто-то шпионит за нами, сестры!
— Вон! — завопила Эйприл, тыча рукой в нашу сторону. — На балконе! Мальчишки!
— Мальчишки! — Они провыли это слово, словно демоны преисподней.
— Звучит не слишком по-дружески. — Ред оглянулся на меня. И, клянусь, он усмехался. Усмехался! — Ладно тебе, Минимун, не вешай нос. Они всего лишь маленькие девочки.
Всего лишь маленькие девочки, это правда. Однако, даже пригнувшись, я видел, как Эйприл вооружает свою армию, раздавая им клюшки для гольфа.
Перекрывая потрескивание разряжающейся рации, она приказала:
— Хватайте их! Они грабители, так что мы имеем полное право убить их, как бы случайно. Все будет в порядке, никто к нам не придерется.
Убить нас? Что же это за девочки?
— Ред, нужно уходить. Если мы ввяжемся в драку с десятилетними девочками на пороге их спальни, нам не поздоровится.
Смех Реда сошел на нет, словно рокот заглохшего мотора. Мой напарник прекрасно понимал, как это будет выглядеть в глазах блюстителей закона: Ред Шарки пытается вломиться еще в один дом. Он окажется под арестом быстрее, чем успеет произнести «Les Jeunes Étudiantes».
Вцепившись в рог единорога, Ред взлетел на перила балкона.
— Ладно. Сматываемся. Только мы не удираем, мы просто…
— Отступаем на заранее подготовленные позиции, — подсказал я.
— На заранее подготовленные позиции, — пробормотал Ред и застонал.
За нашими спинами распахнулась дверь балкона, и девочки хлынули оттуда, словно тараканы из трещины в стене, вскинув клюшки и яростно сверкая глазами.
Эйприл вела свой отряд в атаку. Мельком увидав ее хищный оскал, я почему-то обратил внимание, что у нее все молочные зубы уже сменились на постоянные. Она была слишком зубастой для девочки с губками бантиком.
— Уходим! — Ред схватил меня за воротник.
Клюшка Эйприл со свистом рассекла воздух. Это была клюшка типа «паттер». С углепластиковым стержнем между головкой и рукоятью. Удивительно, чего только не заметишь в критической ситуации. Если стальная головка такой клюшки угодит по голове — мало не покажется. По счастью, моя голова на этот раз не пострадала, удар пришелся по плечу, но и это было достаточно неприятно, у меня аж рука онемела.
— Ой! — вскрикнул я. — Поосторожнее, вы!
— Они из плоти и крови! — победоносно завопила Эйприл, — Их можно убить!
«Это немыслимо, — стучало у меня в голове. — Наверное, это просто сон».
Держа за воротник, Ред опускал меня с балкона.
— Хватайся за плющ, — проворчал он.
Действующей рукой я потянулся к плющу и вцепился в него. Мы еще вполне могли бы сбежать. Но тут я услышал две вещи. Во-первых, металлический звон, как будто кто-то ударил палкой по туго натянутому стальному кабелю. А во-вторых, придушенный возглас Реда: «Ох, нет!»
Ни то ни другое особых надежд не внушало.
Внезапно выяснилось, что Ред больше меня не держит. Однако лететь было недалеко, и вся жизнь не успела промелькнуть перед моим внутренним взором. Помню, я ударился плечом о стену, потом в глаза блеснула луна, а в следующее мгновение я уже сидел по уши в гравии.
«Не так уж плохо», — успел подумать я, но тут на мою голову рухнул Ред. Тогда я понял, как чувствуют себя мультяшные герои, когда расплющиваются в лепешку под сброшенной с третьего этажа наковальней.
Нельзя сказать, что я лишился чувств. Я был в сознании, но был совершенно неспособен ни что-нибудь сделать, ни даже сообразить. Я замечал происходящее, но не улавливал смысла. Все равно что смотреть кино, сидя в аквариуме.
Там были девочки, и хруст гравия, и шепот…
Я лежал на берегу, среди бурунов, и отлив тащил меня по гальке, норовя унести в море. Может быть. Такое, по крайней мере, было ощущение. Рубашка задралась, спину царапал гравий. Голова моя моталась из стороны в сторону. Ред тоже был здесь, совсем близко. Его лицо было всего в нескольких дюймах от моего. И оно было залито чем-то красным…
Глава 11
СИЛА МАГНЕТИЗМА
Даже не открывая глаз, я понял, что нахожусь в подземелье. Что-то такое мертвенное ощущалось в воздухе. Я лежал на каменном полу, щеку холодила тоненькая струйка воды. Когда мне все-таки удалось приоткрыть веки, я увидел множество девчоночьих ног, тонких, как тростинки.
Черт побери, они никак не уймутся. Что им стоит помолчать хоть немного? Моя голова раскалывалась от боли.
Девочки ушли, поднявшись по цементным ступеням и исчезнув в квадрате лунного света. Деревянная дверь со стуком захлопнулась, раздался шорох задвигаемого засова. Я остался в полной темноте, и это было хорошо. Мне надо было немного вздремнуть… Я подставил лицо под тоненькую струйку и попил. Прохладная вода. С небольшой примесью песка, но все равно вкусная. А теперь спать…
Однако заснуть не получалось. Какая-то мысль упорно не давала мне покоя. Эйприл знала, что я — Флетчер Мун! Знала, что рыжие волосы и прочее — это всего лишь маскировка! Так почему же она говорила со своими подругами так, будто я тоже Шарки? Почему? Ответ был настолько очевиден, что даже мой затуманенный мозг довольно быстро нашел его. Потому что на Шарки всем наплевать. И когда Эйприл предложила запереть двоих Шарки в подвале, ей никто и слова не возразил. Ну, почти никто…
— А-а! — послышался голос. — Как башка-то трещит…
Я приоткрыл один глаз — и увидел парящую в темноте голову Реда. Только голову, и больше ничего. С подбородка капала кровь.
— Ред? Где твое тело?
Голова усмехнулась, потом подмигнула. Призрачные пальцы прикоснулись к порезу на призрачном лбу.
— Ну я и треснулся!
Только тут я разглядел маленький электрический фонарик, который Ред держал в руке, а потом и самого Реда, целиком.
— Так ты не призрак! — с облегчением выпалил я.
Ред повел лучом фонарика по стене в поисках выключателя.
— Давай скорее приходи в себя, Минимун.
Он щелкнул выключателем, и в глаза мне ударил ослепительно яркий свет. Я зажмурился. Когда я пришел в себя и проморгался, оказалось, что это всего-навсего зажглась тусклая лампочка свечей на сорок.