Яра Сен-Джон – Расплата за любовь (страница 21)
Вернувшись в свой номер, Райли тут же включил телефон и обнаружил, что пропустил несколько сообщений. Он выключал свой телефон, пока был в горах, и забыл включить его. Пара сообщений была от его ассистентки, еще одно сообщение от Шей. Он хотел перезвонить сестре, но передумал. Что, если Уинтер уже сказала Шей, что остановилась на том же курорте? У его сестры может возникнуть миллион вопросов, а он был не в настроении отвечать на них.
Вместо этого он связался со своей помощницей и принялся работать, не глядя на часы, пока его желудок не заурчал. За время быстрого перекуса его мысли переключились на Уинтер.
Поскольку они договорились пообедать, Райли попросил свою ассистентку организовать для них ужин за столом шеф-повара. У шеф-повара Франсуа Дюбуа было божественное дегустационное меню из шести блюд. После этого Райли планировал уложить Уинтер в постель. Он не понимал, почему не может насытиться ею, но был уверен, что к концу недели химия пройдет. У него всегда так было.
Уинтер была впечатлена курортом. После йоги она пошла в спа-салон, где ей сделали массаж, маникюр и педикюр, а когда она упомянула, что ужинает позже, Карен, менеджер курорта, преподнесла ей подарок в виде укладки и макияжа. К тому времени, когда она покинула салон, Уинтер чувствовала себя отдохнувшей и обновленной. Это было как нельзя кстати перед вечерним свиданием.
Они наверняка будут говорить часами. Тема не будет иметь значения, потому что Райли хорошо разбирался в политике, искусстве, музыке и кино. Это заставило Уинтер внимательнее приглядеться к нему.
Однако Райли хотел держать ее на расстоянии вытянутой руки и ограничить их отношения этой неделей в Аспене. Уинтер все понимала. Он и Шей многое пережили в детстве, и он боялся новых привязанностей, боялся того, как это может на него повлиять, боялся, что никогда не оправится, если его любовь снова будет предана.
Вместо этого он был готов идти по жизни, не испытывая эмоций. Уинтер хотела, чтобы он понял, что иногда можно рискнуть. Вот, например, она. Ее родители не оставили ей выбора. Почему они в нее не верили? Почему они думали о худшем? Уинтер не могла этого понять.
Вернувшись в свою комнату, она решительно набрала номер матери.
— Уинтер, я удивлена, что ты звонишь мне. Я думала, что все наши разговоры должны вестись через адвокатов.
— Это совершенно не обязательно, — ответила Уинтер.
— Я рада это слышать, — сказала ее мать. — Я уже начала думать, что ты хочешь все богатство моей сестры только для себя.
— Это не так. Ничего из этого я не просила. Именно ты оспариваешь завещание и делаешь меня злодеем в этой пьесе.
Мать устало вздохнула:
— Что я должна была подумать, Уинтер? Ты отказалась даже рассматривать мировое соглашение.
— Потому что это не то, чего хотела тетя Хелен, — ответила Уинтер. — Я выполняю ее пожелания. Почему ты этого не понимаешь? Или ты ослеплена деньгами? Ты готова сделать все, чтобы Уинтер, неудачница в семье, не получила то, что по закону принадлежит ей?
— Это нечестно! — закричала мать.
Уинтер была ошеломлена. Мелинда Баррингтон редко повышала голос, но и Уинтер не собиралась сдаваться. Всю свою жизнь она хотела, чтобы родители заметили ее, но этого так и не случилось. На этот раз она не отступит.
— Мне жаль, что ты это так видишь, мама. Извини, что побеспокоила тебя.
— Уинтер, подожди! — прошептала мать. — Прости, что я накричала, хорошо? Я просто не в себе из-за всего этого.
— Думаешь, мне лучше?
— Возвращайся домой, Уинтер. Тебя не было дома несколько месяцев.
— Меня не было дома, потому что я работала. Мой блог наконец-то приносит прибыль.
— О, Уинтер, я понятия не имела. Я очень горжусь тобой.
— Гордишься?
Это было неожиданностью. Уинтер не привыкла к тому, что родители ее хвалят. Обычно они лишь указывали ей на то, что она сделала неправильно или что ей нужно улучшить.
— Да, горжусь. Пожалуйста, возвращайся домой, чтобы мы могли поговорить не по телефону.
— Я подумаю.
— Береги себя, Уинтер.
Мать положила трубку. Никогда ее родители не говорили ей «я люблю тебя». Эти слова предназначались кому угодно, только не ей.
Случайный роман с Райли тоже не принесет ей этой любви. Сможет ли она ориентироваться в мутных водах этих отношений и выйти из них невредимой? Или она совершила самую большую ошибку в своей жизни, связавшись с мужчиной, который никогда не даст ей любви, которой она так отчаянно жаждала?
— Райли, спасибо, что поднялись ко мне на гору, — сказал Дерек, когда Райли приехал к нему в шале на следующее утро. Дерек подвел его к столу на верхнем этаже своей виллы. — Пожалуйста, присаживайтесь.
Райли сел и стал ждать. Он сделал все, что было в его силах, чтобы убедить Дерека, но миллиардер оказался крепким орешком. Прошла почти неделя, и Райли нужно было вернуться в Сан-Антонио. Если Дерек не понимал, что Райли лучше всех подходит для этой работы, Райли придется с этим смириться.
— Я надеялся, что мы наконец сможем уладить кое-какие дела, — сказал Дерек. — Я ценю ваше терпение, вы позволили мне завершить все мои переговоры с другими адвокатами.
— Вы приняли решение?
— Да, — ответил Дерек. Его голубые глаза были прикованы к Райли. — Я хочу, чтобы вы представляли мои интересы.
Райли хлопнул в ладоши.
— Отличная новость. Дерек, вы не будете разочарованы. Я уже взял на себя смелость составить контракт.
Он вытащил документ из портфеля и положил его через стол.
— Я попрошу своих адвокатов изучить его. Честно говоря, в тот день, когда вы рассказали мне о разводе родителей, я понял, что вы подходящий мне кандидат, но бизнесмен во мне должен был все перепроверить, — ответил Дерек. — Увидев вас на этой неделе с прекрасной Уинтер, я понял, что не ошибся.
— Спасибо, — улыбнулся Райли. — А я уже подготовил проект приказа о предоставлении вам права посещения, так как ваша жена взяла на себя опеку над вашим сыном.
— Вы не теряете времени зря, — сказал Дерек.
— Верно. Я хочу победить, но также хочу, чтобы вы воссоединились с сыном, — ответил Райли.
Он знал, как одинока в своей семье Уинтер. Она так отчаянно хотела любви своих родителей! Даже сейчас, в двадцать семь лет, ей это было необходимо. Он сделает все, что в его силах, чтобы сын Дерека не испытал такого горя.
Уинтер постепенно влюблялась в Райли. С тех пор как она обнаружила его в кафе, они проводили вместе каждый день, в постели и за ее пределами. И теперь, в их последний день, Райли сказал, что он запланировал что-то особенное после встречи с Дереком. В течение недели она иногда замечала, что Райли наблюдает за ней с такой напряженностью, что у нее закипала кровь.
Вчера, когда они рука об руку гуляли по городку, Райли купил подарки для своей матери и Шей. Однако он удивил Уинтер, когда выбрал для нее красивое ожерелье с кулоном в виде бабочки. Это было простое украшение, но, когда он увидел, что она восхищается им, он настоял на покупке. Он сказал ей, что она и ожерелье идеально подходят друг другу.
Уинтер была ошеломлена. Она никогда не получала таких подарков от других мужчин. Ей хотелось верить, что когда-нибудь между ними может возникнуть нечто большее, но Райли был настолько непреклонен, что не верил ни в любовь, ни в брак. С каждым днем ее надежды рушились.
Все эти мысли продолжали крутиться в ее мозгу, поэтому, когда позвонила Иджипт, Уинтер внезапно для себя рассказала ей обо всем. Она все время держала этот роман в тайне, потому что он был не только ее секретом, но теперь ей нужно было довериться кому-то, иначе она боялась сойти с ума. К счастью, Райли не было в номере, он ушел на встречу с Дереком.
— У меня роман с Райли, тайный роман, и теперь я думаю, что, возможно, я влюблена в него, но он не хочет любви и брака, и я не знаю, что делать! — без лишних предисловий выпалила она.
— Да ты что! Подожди минутку, — воскликнула Иджипт, прерывая ее. — У тебя роман с братом Шей? О, скажи, что это не так!
— Это так, — вздохнула Уинтер. — Райли — потрясающий любовник. Да, он лучший из всех, что у меня были. Я знала, что не должна была с ним связываться. Тот случай в Сан-Антонио должен был стать единственным, но мы снова столкнулись друг с другом здесь и…
— Подожди минутку, — вмешалась Иджипт. — Ты хочешь сказать, что вы с Райли стали любовниками в Сан-Антонио? Несколько месяцев назад, после похорон твоей тети, а я только сейчас об этом слышу?
— Да! — Уинтер закрыла глаза и опустила голову, словно Иджипт могла ее видеть. — Не злись.
— Ты сошла с ума? Я не злюсь, я жду подробностей!
Уинтер усмехнулась:
— Это должно было стать разовым приключением, но потом я увидела его здесь, в Аспене. И…
— Нарушила все свои обещания!
— Да! — Уинтер рассмеялась. — Я не смогла устоять перед этим мужчиной. Когда я с ним, я чувствую себя полноценной, будто нашла своего человека.
— Но он не чувствует того же?
— Вот в чем дело, Иджипт: я думаю, что чувствует. Я не думаю, что он мог бы заниматься со мной любовью так, как он это делает, если бы дело обстояло иначе.
— Иногда секс — это просто секс для мужчин, дорогая, — ответила Иджипт. — Они не привязываются эмоционально, как мы.
Уинтер вздохнула:
— Вот чего я боюсь. Что, если я пойду ва-банк, а он уже готовится сбежать?
— Я не хочу, чтобы тебе было больно.