Яна Вуд – По тропам волшебных лесов (страница 57)
Люди столпились в суровом молчании. Что делать дальше, не знал никто.
–
–
Брон пожал плечами.
– В детстве слыхал, от братьев. Но больше мне ничего не известно.
– Зато известно мне! – запальчиво воскликнула Хейта, в волнении прохаживаясьиз стороны в сторону. – Точно! Я ведь читала о нем!
Теперь уже все таращились на девушку в ожидании разъяснений.
– Существо это редкое, – наконец, задумчиво произнесла она. – Про него мало кто знает. На всеобщем его так и зовут – морок-дремотник – по волшебной силе, которой оно наделено. Синей рукой морок-дремотник навевает сны. Лиловой затуманивает разум. Заставляет видеть то, чего нет. Может читать помыслы, воспоминания и подчинять себе чужую волю.
– Зачем ему понадобились дети? – сдвинул брови старейшина.
– Мороки-дремотники не кровожадны, – поспешно ответила Хейта. – Так что за жизни детей можете не бояться. Они нужны существам, чтобы, – девушка замялась, – пополнять свои ряды.
На лицах людей читалось явное недоумение.
– Говорят, – продолжила Хейта, – когда-то мороки-дремотники сами были детьми. Брошенными детьми. Они забрели в самые недра Сумрачного леса. Туда, куда не следовало заходить. И налезли на волшебное растение под названием
Хейта закончила рассказ, и над деревней повисло тягостное молчание.
– Как скоро они обращают детей? – подал голос старейшина.
– Я… я не знаю, – честно ответила Хейта. – Но, думаю, не за одну ночь. Это было под силу лишь ягодам.
– Но ты не уверена, – вздохнул Алмар.
Хейта покачала головой.
– Чего раньше времени отчаиваться? – выступил вперед Мар. – Дети, стало быть, живы. И это самое главное. Надо их разыскать, освободить и разобраться с этим мороком-дремотником.
– Верно, – поддержал его Гэдор. – А там, если понадобится, мы придумаем, как избавить их от этого волшебства.
Хейта кивнула.
– Сделаем все, что в наших силах.
Рона нахмурилась.
– Но как вы надеетесь одолеть это существо?
– Верного способа не существует, – ответила Хейта. – Думаю, тут помогут только чары. Но морок-дремотник очень искусен, – она потупилась, – и в первый раз я не справилась.
– Нам нужно застать его врасплох, – проронил Брон.
– Сделать это будет несложно, – заметил Гэдор. – Вряд ли он ждет, что мы отважимся его навестить.
Хейта подняла голову. В жемчужных глазах ее читалась отчаянная решимость.
– Вы правы. Вчера преимущество было на стороне морока-дремотника. В этот раз все будет иначе.
Сумрачный лес встретил их извечной темнотой и сиплым шелестом черно-бурых листьев. Хейта выпустила сразу несколько волшебных светильников, и они бесстрашно озарили мрачный лесной чертог.
– Хоть я и вижу во тьме, – заметил Мар, проводив их восторженным взглядом, – шагать с твоими фонариками намного приятней.
– Они не только умеют разгонять темноту, – лукаво улыбнулась Хейта. – В холод они согреют, ночью послужат часовыми, а еще их притягивает все волшебное.
Гэдор задумчиво поглядел на девушку.
– Хочешь сказать, они помогут нам отыскать морока-дремотника?
– Именно! – ответила Хейта. – В Сумрачном лесу, конечно, волшебного немало. Но, думаю, волшебству этого существа поблизости равных нет. Будем надеяться, они смогут вывести нас к его убежищу.
– Тогда за фонариками! – белозубо осклабился Мар.
Харпа скептически хмыкнула. И они двинулись вперед.
Лес тянулся нескончаемой чередой темных деревьев. Время от времени из чащи доносилось тихое и печальное пение птиц. Путники шли уверенно и быстро, с надеждой взглядывая по сторонам. Толстые шишки ворчливо поскрипывали под сапогами. От земли потянуло свежестью и прохладой.
Полет огоньков длился около получаса, потом они вдруг замерли и закружились на месте, словно что-то решая. Путники тоже остановились. Хейта задумчиво опустилась на старое замшелое бревно.
– Чего пригорюнилась? – подле нее примостился Гэдор.
– Думаю, как морока-дремотника одолеть, – призналась та. – В этот раз я постараюсь достать его. Но что, если не выйдет? Если он успеет ударить первым? Тогда моему свету никак не обогнать его волшебную пыль.
Гэдор почесал короткую бороду.
– А что, если не пытаться его опередить? – предложил он. – Ты смогла бы сотворить что-то вроде стены из света? Чтобы отбить его волшебство.
Глаза девушки лихорадочно засверкали.
– А ведь это чудесная идея! – Она подалась вперед и порывисто обняла оторопевшего следопыта. – Благодарю!
– Да что я, – смущенно пробормотал Гэдор, неумело пряча взыгравшие в сердце отеческие чувства. – Так, просто. Предложил.
Харпа, бродившая по округе, вдруг показалась из-за деревьев.
– Пока вы тут без дела сидели, я поляну сыскала! – воскликнула она. – Да такую, что просто загляденье!
Путники с интересом приблизились. Поляна и впрямь была дивной. Просторной и круглой, словно озеро. Бархатной, как заморское полотно. В ветвях деревьев радостно кружили блуждающие огоньки, обливая поляну золотистым сиянием.
Брон тотчас поменялся в лице.
– Поляна эта вовсе не расчудесная! – жестко бросил он. – Здесь обитают плющевики.
– Это… такие милые зеленые человечки? – изумленно вскинула брови Хейта. – К ним еще за советом ходят?
– В обычном лесу- да, быть может, – отозвался волк-оборотень. – Но тут они злобные и опасные. Лучше с ними не встречаться.
Путники пожали плечами и отвернулись. Фонарики, точно подслушав их разговор, полетели дальше. Но от зоркой Харпы сложно было что-либо утаить.
– Так вот над чем ты размышлял после лесной прогулки? – прищурилась она. – Над советами злобных плющевиков? И о чем ты с ними толковал? О Хейте, не иначе. Я заметила, как ты на нее глядишь…
Брон не ответил, только смерил ее холодным взглядом и двинулся вслед за остальными. Харпа ядовито хмыкнула.