Яна Сова – Кровавый рейс (страница 8)
– Просто бомба! – с восторгом произнесла девушка. – Мистер Мортис, я, как человек прочитавший уйму исторической литературы, просто восхищена вашим домом!
Аллан, восприняв реакцию девушки за комплимент, добродушно расхохотался.
– Спасибо, Мелинда. Но с какой стати ты называешь меня мистером?
Выдержав твердый взгляд девушки, он добавил:
– Зови меня Аллан, я же еще не такой старый, как, например, мои братья, правда?
– Хорошо, Аллан, – с улыбкой ответила Мелинда и повернулась к матери. – Мама? Может, уже войдем внутрь?
– Д-да, конечно, – растерянно пролепетала Клара. – Просто я никогда в жизни не видела таких… таких шикарных… нет, просто невероятных домов! Конечно, за исключением тех, которые показывают в голливудских фильмах о шикарной жизни.
Мелинда бросила на маму осуждающий взгляд, и буквально через секунду на лице мисс Дэвис выступила какая-то бессмысленная и совершенно неуместная улыбка. Порой своей необдуманной болтовней мама заставляла ее чувствовать стыд, причем за них обеих.
– Уверен, мисс Дэвис, что интерьер удивит вас не меньше.
Миновав двенадцать изумительных каменных ступенек, юноша поставил чемоданы, толкнул массивную дверь и, как подобает истинному джентльмену, пропустил Мелинду и Клару вперед.
Переступив порог дома, гостьи восторженно ахнули. Они очутились в просторном, освещенном большими хрустальными люстрами зале с роскошной антикварной мебелью, множеством семейных портретов на стенах и шикарными коврами под ногами. Огромная прихожая (если, конечно, ее можно так назвать), выдержанная в светло-золотистых тонах, выглядела не торжественно и официально, а скорее уютно. На стене висел огромный гобелен, где снова красовался знакомый мрачный герб.
– Вау, – на выдохе произнесла Мелинда, – у меня ощущение, что я в музее.
– Отчасти ты права, – ответил девушке Аллан, – потому что девяносто процентов того, что ты сейчас видишь, – юноша с такой легкостью взмахнул руками, указывая на предметы интерьера, будто и не держал никаких тяжелых увесистых чемоданов, – старше тебя как минимум лет на двести. Ну, а впрочем, скоро вы привыкнете.
Пройдя немного вперед, Аллан подошел к гигантской мраморной лестнице, ведущей на второй этаж. Встав на первую ступеньку, юноша развернулся к спутницам и жестом попросил их следовать за ним.
Поднявшись наверх, они миновали несколько длинных коридоров, но по пути не встретили ни единой души.
Не желая показаться невеждой, она не стала устраивать младшему Мортису допрос, а покорно шла позади хозяина дома, мимоходом оценивая висевшие на стенах картины и старинную мебель в незапертых комнатах.
Наконец настал момент, когда они остановились у одной из дверей, Аллан, опустив на пол тяжелые чемоданы, повернул позолоченную ручку и легким движением толкнул дверь вперед. Как и в прошлый раз, он пригласил гостей войти первыми.
– Прошу, – заговорил Аллан, игривым взглядом посмотрев на Мелинду, – располагайтесь и чувствуйте себя как дома.
В этот момент Клара решила задать молодому человеку волнующий ее вопрос.
– Аллан, а где Себастьян? Когда мы сможем с ним увидеться?
– Не переживайте, мисс Дэвис, – отвечал ей парень, – как только Бастьян закончит с работой, то сразу же зайдет к вам. Будьте готовы к тому, что он еще будет надоедать вам, как последний зануда. – Вскинув кверху кустистые брови, он добавил: – Таков уж он человек.
– Хорошо.
– Кстати, едва не забыл вам сказать! – встрепенулся Аллан. – В семь часов мы устраиваем большой семейный ужин в честь вашего приезда. Там будут все, за исключением моей сестры Алессандры и двух ее сыновей – они уехали в Италию. С вашего позволения, каждый из присутствующих сможет поближе познакомиться с вами и Мелиндой.
На лице девушки расплылась радостная улыбка. Она не верила своим ушам: сегодня состоится торжественный вечер в честь их приезда! Фантастика! Значит, чутье не подвело: не зря она взяла свой лучший вечерний наряд!
– А Себастьян? Он тоже придет?
Улыбнувшись, юноша мягко проговорил:
– Ну конечно!
Едва Мелинда и Клара переступили порог комнаты, как они почувствовали, будто чьи-то невидимые руки сжали их сердца, но обе попытались заглушить в себе тревожные эмоции. Довольный Аллан вошел следом, чтобы занести чемоданы. Мать и дочь не могли поверить, что на протяжении двух с половиной недель им предстоит жить среди такой роскоши! Каждый элемент интерьера выглядел настолько великолепно, будто был редким киношным реквизитом или экспонатом на выставке.
Они оказались в больших двухкомнатных покоях с личной ванной и шикарным смотровым балконом. Повсюду стояла резная, обитая гобеленом мебель, королевские двуспальные кровати с пологом, мраморные тумбочки, громоздкие маятниковые часы и настенные зеркала в деревянных позолоченных рамах. Идеально белый потолок украшали лепнина в виде уже знакомого герба с уроборосами и массивная хрустальная люстра, которая за счет старинно-мастерского исполнения казалась абсолютно невесомой.
– А у вас все комнаты выглядят как музейные залы? – с доброй иронией поинтересовалась Клара.
– Нет, – отвечал юноша, – есть парочка невзрачных помещений, располагающихся в подземной части здания, но, кроме крыс и тараканов, там никто не живет.
– Крыс?! – чуть ли не в ужасе переспросила она.
– Мисс Дэвис, этому дому двести сорок лет, и, к сожалению, крысы в таком случае становятся неизбежными сожителями.
Увидев, что тревога на лице женщины не пропала, Аллан добавил:
– Не переживайте, крысы водятся лишь в подземелье, и лично я не помню ни одного дня, когда бы они выбегали на этажи, так что будьте уверены – до вас они не доберутся.
– Да даже если бы и добрались, – продолжила речь Аллана Мелинда, – что бы они тебе сделали? Мам, вообще-то не все крысы размером с учителя черепашек-ниндзя.
Переглянувшись, молодые люди расхохотались, а лицо Клары приняло обиженный вид. За короткое время их знакомства Мелинда призналась сама себе, что прониклась к юноше дружеской симпатией. Если поначалу он, как и его старший брат Бенджамин, показался ей язвительным снобом, сейчас она понимала, что в действительности он был вполне приятным и милым парнем.
Отсмеявшись, Аллан заговорил:
– Думаю, мне бы уже стоило оставить вас наедине. Уверен, вы сильно устали с дороги и больше всего на свете желаете сейчас избавиться от моего общества, чтобы отдохнуть.
– Аллан, – волнительно вмешалась Клара, – вы нам совсем не…
Но юноша поднял ладонь, как бы понимая излишнюю вежливость женщины.
– Именно так, мисс Дэвис, именно так. Сейчас вы больше всего на свете хотите от меня избавиться, поэтому, не желая более злоупотреблять вашим временем, оставляю вас наедине с удобными кроватями и горячей ванной.
Аллан наградил Клару милой улыбкой, а после перевел взгляд на Мелинду и заговорщически ей подмигнул. В ответ девушка ухмыльнулась, и уже в следующее мгновение долговязый юноша исчез за дверью.
– Какой интересный молодой человек… – глядя на дверь, многозначительно проговорила Клара.
– Ничего такой.
Почувствовав на себе укоризненный взгляд матери, Мелинда сказала:
– А что? Мне он понравился, по-моему, у него отличное чувство юмора. Ты слышала, как он разговаривал с этим противным старикашкой…
– Мелинда, тише! – шикнула на нее мать.
– Ладно, – сдалась та, перейдя на шепот, – ты слышала, как дерзко он поставил Бенджамина на место? Черт возьми, да этот парень нереально крут!
Клара, прокручивая в голове все за и против, в конечном итоге пришла к выводу, что ее дочь тоже должна найти себе компанию. Конечно, учитывая устоявшиеся моральные принципы, ей совсем не нравилось, что Мелинда станет проводить время с юношей, который к тому же старше ее дочери. Но так или иначе Клара дала себе установку, что станет пристально следить за развитием этих отношений и обязательно даст молодым людям знать, когда пыл необходимо будет поубавить.
– Как скажешь, Мелинда, – с явным скепсисом ответила дочери Клара, – чувство юмора так чувство юмора.
Примерно на протяжении часа они занимались раскладыванием личных вещей, а также обсуждением всего увиденного. Больше всего, как нетрудно догадаться, Клару волновал Себастьян.
– Я не понимаю, – обиженно говорила она, – почему он не спустился нас встретить? Если верить словам Аллана, Себастьян в лепешку готов разбиться, чтобы угодить нашей семье, но при этом передал ответственность за наш приезд своим родственникам…
– Может быть, у него действительно куча работы.
– Я понимаю, но… Но подобная манера поведения совершенно мне непонятна.
– Мам, пойми же ты, что люди разные и далеко не все живут по общепринятым принципам. А что касается Себастьяна, то на его счет у меня нет никакого возмущения, потому что, во-первых, он серьезный бизнесмен, а во-вторых, мне кажется, из-за событий с Анной ему тяжело даются встречи с другими женщинами…
– Надеюсь, что все так, как ты говоришь.
– Все будет хорошо.
Закончив разбирать вещи, они по очереди приняли ванну и стали приводить себя в порядок. Мелинда все еще рассматривала выделенные им убранства, то и дело натыкаясь на изображение семейного «змеиного» герба, вырезанного на спинках стульев, нарисованного на фарфоровых стаканах под зубные щетки, вышитого на маленьком прикроватном коврике…