Яна Малышкина – Охота на Крылья (страница 44)
Орки оказались еще теми весельчаками. Столько шуток я еще за раз не слышала. Вначале, когда они рассказали одну историю, для поддержания беседы так сказать, я ее не поняла. Совсем. И когда раздался громоподобный хохот, хотя будем откровенны, гогот, я была единственной, кто не смеялся.
Мэлиар что-то понял.
Так как посмотрел на меня и увидел, что я не смеюсь. Попытался спросить, в чем дело. Словами не вышло, спросил жестами. Я и шепнула, что не поняла, над чем они рж… эм, смеются.
Кстати, коняшки тоже ржали. Они оказались не совсем разумными. Но что-то определено понимали. После сего чудесного заявления орков о своих конях я, вежливо улыбаясь, стала держаться от последних подальше. Не нравится мне, как они на меня косятся. И копыта у них здоровущие, хоть сами ростом не вышли.
Так вот, возвращаясь к Мэлиару… Когда он понял, что я ничего не поняла в орчем юморе, попытался меня просветить.
Тужился, пыхтел, щеки дул… но смех побеждал. И мужчина снова складывался пополам и начинал хохотать как ненормальный.
У меня даже мелькнула мысль, что они чего-то нанюхались или подцепили. На всякий случай стала внимательней смотреть под ноги.
Когда у меня орки спросили, что с моим спутником и почему он такой странный, я, глядя кристально честными глазами, ответила, что головой стукнулся.
Орки посмеялись, они нашли в этом что-то смешное.
Мэлиар перестал изображать из себя припадочного.
А вот как его глаза зловеще сверкнули, мне не понравилось. Он мне улыбнулся и пояснил шутку. С чувством, толком, расстановкой.
Теперь уже я изображала припадочную.
Я очень старалась взять себя в руки. Но… не выходило. А когда я уже более и менее успокоилась. Орки проявили мужскую солидарность. И рассказали следующую. На этот раз с пояснениями специально для меня.
Поэтому да. Шли мы медленно.
И кажется, наши орки только были этому рады.
К их лагерю мы пришли только к вечеру, когда уже стало садиться солнце. К этому моменту у меня болел живот, а Мэлиар стал мне практическим родным и самым близким существом, так как именно он тащил меня на себе и ловил, когда я в очередной раз запиналась и падала. Поэтому я, радостно улыбаясь, висела на нем большую часть пути.
А наши орки, как выяснилось, были кочевым народом. Как мне рассказали, все карликовые орки — кочевые племена. Есть еще другие племена, которые строят города, вроде того, куда мы стремимся попасть, и только выезжают на охоту, которая может длиться и пару месяцев.
Еще мне Мэлиар шепнул, что рабства у них нет и никогда не было. Но добычей у орков считается все. Абсолютно все.
Когда попутчик насладился моей бледностью и полуобморочным состоянием. Еще бы! Я подумала, что нас пригласили переночевать и потом остаться, как добычу! Этот… сообщил, что к гостям это не относится. И вообще, орки очень уважают законы гостеприимства.
Думала, я его прибью.
Было такое нездоровое желание.
Сдержалась.
Когда я, наконец, увидела костры и палатки, то была рада до слез. Болело у меня все! Поэтому мои желания стали довольно примитивными. Поесть и поспать.
И даже то, что это будет в степи, в палатке, меня уже не смущало. Усталость брала свое.
И наверное, если бы не она, то я обратила бы внимание на одну маленькую, но важную деталь. Но увы…
Когда мы подошли к палаточному лагерю орков, нас уже встречали другие орки. Они забрали коней у своих сородичей и сказали, что сейчас принесут воды. Мне.
Я так жалко выгляжу?
Но пить хотелось. Губы от солнца и жары потрескались и доставляли легкий дискомфорт. Но лезть в свою сумку при всех не хотелось. Бальзам для губ у меня был. Но в косметичке. А та… на дне сумки. Думаю, не следует шокировать орков тем количеством вещей, которое вмещает в себя моя сумка.
Я до сих пор помню глаза Мэлиара, когда я искала маскировку для Куста.
Кстати, как там кустик?
Поискала его взглядом. Нашла. Хм…
— Мэлиар, ты зачем над растением издеваешься?
— Я?!
Мужчина чуть не выронил Куст, который заталкивал в какую-то бочку. И пахла она как-то подозрительно.
— Ты, — я кивнула на его руки, сжимающие ветки и корешки нашего зеленого друга.
На меня посмотрели… ну как эльф прям. Надменно и высокомерно. Затем вытащили то, что успели затолкать в бочку, и сунули мне под нос.
— Видишь?
— Куст? Да, — я аккуратно отодвинулась.
Мне мои глаза еще как память дороги.
— Куст, — кивнул мужчина. — А как куст выглядит?
Посмотрела. Если честно, то плохо. Какой-то он… неживой. В смысле, как обычный куст. Ветки свисли и болтаются, корешки тоже. Листочки какие-то мятые.
— А я тебе говорила, не роняй его, — подняла я глаза на Мэлиара.
Он, кстати, все же уронил несколько раз Куст. А один раз даже его чуть не забыл.
Мэлиар закатил глаза, прошипел что-то.
— Осира, здесь степь. Воды мало, воздух сухой. Вот твое растение и вялое такое. Я его в воду и хочу запихнуть на всю ночь, чтобы ожил. Ты же фея, между прочим. Должна знать.
М-м-м, заглянула в бочку. Там действительно была вода. Не совсем свежая, но учитывая, что мы в степи…
— Ладно, топи кустик, — разрешила я.
Мэлиар снова закатил глаза и быстро запихал Куст в бочку. Потом развернулся, собираясь уходить, и, глянув мне за спину, произнес:
— Ты, кажется, хотела посмотреть на карликовых орчанок?
Кивнула. Да, любопытство никуда не исчезло, только притупилось из-за жары. Кстати, нам воду-то дадут? Или кустику придется потесниться?
— Вода для наших гостей, — произнес удивительно мягкий женский голос за моей спиной.
Очень захотелось увидеть обладательницу такого чудесного голоса, мягкие переливы которого затрагивали что-то в душе.
Но…
Я о-очень внимательно смотрела на Мэлиара. Мэлиара, который так радостно улыбался, что слово «подвох» не просто летало в воздухе. Оно было им пропитано.
Что. Задумал. Этот маг???
Но Мэлиар ничего говорить не стремился. Стоял и улыбался. И смотрел. На меня. Тоже не отрываясь.
Похоже, все же мне придется повернуться, чтобы узнать, что так радует моего попутчика. Организм и так уже воду уже не просит, а требует, грозя обмороком.
Вздохнула.
И повернулась. Челюсти упасть я не дала. Придержала ее рукой. Вот глаза жалко сейчас на лоб переедут.
Я увидела орчанок.
Чему так радовался Мэлиар, я поняла сразу. Одного взгляда хватило. Не поняла только, зачем меня хотели сделать женой любимого младшего сына.
По сравнению с орчанками я — страшилище, какое еще поискать надо.
Глава 11
Орчанки…
Пожалуй, такой ошеломленной я еще себя не чувствовала.