Яна Малышкина – Дочь жреца (страница 75)
Сочувствующий и понимающий взгляд добил.
— Это бесчеловечно, — прошептала я.
— Это моя работа, — спокойно и ровно сказал лорд. — Не всегда… бывает все хорошо. И кто-то должен ее выполнять. Защищать.
Истерический смешок сорвался с губ.
Я понимала. И знала, что тайный советник — это не просто красивые слова. И что Хассрат де Лейр не невинный мальчик. Но вот так… Близко познакомиться с его работой… Я не хотела.
— Я туда больше не пойду!
— Разумеется нет, — вздохнул он, прижимая меня к себе сильнее. — Много хоть видела?
Горький и вязкий ком подкатил к горлу, но я все же ответила:
— Нет. Открыли дверь, я зашла, не ожидая ничего такого… А потом мне стало плохо.
Я передернула плечами.
— При всех? — едва заметно горько усмехнулся Хасс.
Но в глазах ни капли сожаления, только беспокойство обо мне.
— Нет. Успела уйти. Мне плохо стало в кабинете, — поморщилась я.
Убирала я сама, чтобы не вызвать лишних вопросов.
Неожиданный легкий поцелуй в макушку изумил.
— Спасибо, — тихо поблагодарил лорд.
Он встал. Помог подняться мне и дойти до комнаты, чтобы отдохнуть и прийти в себя.
— А это что? — распахнув двери покоев, сорвался удивленный вопрос.
— Чай, — невозмутимо ответил Хассрат. — Впустишь?
Молча посторонилась.
Уже был поздний вечер. От ужина я отказалась. Но сейчас при виде только что испеченных пирогов, от которых поднимался обалденный аромат, я сглотнула слюну.
Организм все же хотел есть.
Лорд поставил поднос на низкий столик из красного дерева.
— Чего стоишь, Иалия? Садись, ешь.
Подошла ближе. Но не села. Все еще удивленно смотря на происходящее.
— Еда отравлена? — ляпнула я глупость.
Хасс вскинул брови в удивлении.
— С чего ты взяла?
— Ну… Мало ли. Может устраняешь свидетелей. Я же на твоей работе была…
Хасс звонко рассмеялся.
— Тогда мне придется очень многих убрать, — заметил он насмешливо. — Ешь спокойно. К тому же, я тоже буду. Так что если и отравимся, то вместе.
— Эм…
Я посмотрела на соблазнительно пахнущие пироги и чай. В животе недвусмысленно пробурчало.
Решившись, я потянулась за куском пирога…
— Подожди!
Возмущенно взглянула на лорда.
— Что?
Голубые глаза озорно блестели и меня это насторожило.
— Погоди.
Лорд быстро скрылся в спальне. Но через минуту вернулся и вручил мне мягкий камзол и сапоги.
— Одевай.
— Зачем? — изумилась я.
А лорд уже быстро укладывал еду в принесенную им же сумку.
— Поужинаем не тут.
— А где?
— Увидишь, — и взглянув на меня, ослепительно улыбнулся: — Тебе понравится.
62
Что ж… лорд умеет удивлять.
— Что это? — спросила я потрясенно.
— Сюрприз, — тихо отозвался Хасс сзади.
Меня взяли за руку и потянули на пологую крышу. Под сапогами хрустела черная в ночи покрытие. А светом нам служила только большой серебряный полумесяц и белые приглушенные магические огни.
— У тебя же нет магии, — сказала я, провожая взглядом один из огоньков.
Они красиво плавали в воздухе, не выходя за пределы крыши.
— Нет, — легко согласился лорд. — Зато есть магические накопители и кое-какие амулеты.
Хассрат слегка поклонившись, махнул на расстеленное толстое одеяло.
— Прошу.
— По-моему, это мои слова, — пошутила я, смущенно улыбаясь.
Обстановка, да и сама атмосфера, была романтичной.
— Давай на миг забудем, кто в чьем теле, и побудем сами собой? — предложил Хасс.
И не дожидаясь от меня ответа, сел на покрывала, скрестив ноги. Хорошо, что он в штанах. Своих.
— Хм, — я села рядом, поджав ноги под себя. Женские привычки неистребимы даже в мужском теле. А раз мы тут сами собой… — Мне нравится.
Хасс улыбнулся.
— Рад, что смог угодить. Вина?
Покачала головой.
— Тогда чай. Он горячий.