Яна Лехчина – Игла из серебра (страница 54)
На мгновение показалось, что вяз накренился вперёд, – вот-вот упадёт и задавит!.. – но это колдовство Хранко раскололо его с правого края. Осторожно, не торопясь, Хранко углубил прореху, и дерево зазияло влажной чернотой. Ещё немного, и…
Первой вывалилась рука, потянувшая за собой остальное тело, – Хранко едва успел подпереть Юргена плечом. Тут же перехватил его подмышки, тяжело опустил на траву.
Бойя издала странный звук – лёгкий полузадушенный вскрик. Почему-то Чарна больше смотрела на неё – (рот округлился, глаза распахнулись), – и на Хранко – (вид такой разбитый, точно он только что себя распахал, а не дерево), – но только не на Юргена. Тут же всё поплыло: зрение помутилось, земля закачалась под ногами…
– Я надеюсь, – сказала Ляйда громко и чётко, – вы все понимаете, что он жив?
Она встала у головы Юргена. Покрутила запястьем, чтобы забренчал браслет.
– Уж поверьте мне. – Побренчала снова. – Его разум цел, только скован. Странное колдовство… Глубже, чем сон, но мельче, чем смерть.
Чарна не думала, что когда-то будет ей благодарна.
Хранко склонился над Юргеном, прижал ухо почти к самому ему рту. Определил: дышит.
– Ой, боги мои, Урыся. – Ляйда скосила глаза. – Непонятно, чему тебя учили все эти годы. Радость моя, возьми себя в руки и не позорься, а то Юрген румянее тебя выглядит.
И Чарна, и Бойя тоже бросились к Юргену, но Уршула осталась поодаль – Чарне пришлось обернуться, чтобы её увидеть. В её понимании она держалась более чем спокойно для женщины, которая только что посчитала своего любовника мёртвым. Видимо, для Ляйды это ощущалось иначе – тем более если Уршула не сумела так же мгновенно определить, что Юрген зачарован, а не убит.
Уршула выпрямилась. Перекинула косу за спину и тоже позвенела браслетом.
– Только вот, – ощетинился Хранко, – не надо ковыряться в его мозгах!
– Мы не будем. – Уршула приблизилась на несколько шагов. – Эти чары наложил не новичок. Не знаю, насколько они глубоки, но уверена, что госпожа разберётся. – Повела плечами. – Давайте отвезём Юргена в Птичий терем.
– Это колдовство вашего двора? – спросила Бойя. Чарна восхитилась, что она ещё могла соображать – в такое-то время!
Ляйда усмехнулась.
– Даже если бы это были они, вряд ли бы мы признались. Но хотите верьте, хотите нет: это что-то чужеродное.
– Наше колдовство, – объяснила Уршула невозмутимо (её явно пристыдил выпад Ляйды!), – построено на том, чтобы менять разум изнутри. Но здесь действовали снаружи… Точно покрывало накинули на птичью клетку.
Чарна не знала, как выглядели птицы под покрывалом, но Юрген казался умиротворённым и расслабленным, будто в здоровом сне. Даже пальцы, которые она сжала, были тёплыми.
– Не стоит тратить время. – Уршула придала голосу убедительности. – Хранко, пожалуйста, помоги положить Юргена на коня. Я поеду с ним, а Чарна – с Ляйдой… Вы с Бойей превратитесь в птиц и уцепитесь за сбрую.
– Только держитесь крепко, – предупредила Ляйда. – За один шажок кони проходят множество вёрст. Если упадёте, найти вас будет очень непросто.
– Мы справимся. – Бойя погладила макушку Юргена. – Хотелось бы узнать, во что он ввязался… – Насупилась. Быстро осмотрелась. – И где в таком случае Ольжана.
– Узнаем, когда его расколдует госпожа, – пообещала Уршула.
Внезапно Чарне стало смешно. Ох, Тайные Люди, это ведь страшный сон Йовара!.. Мало того, что с Юргеном приключилась беда, – его, бессознательного, собственные же однокашники везут в логово к Кажимере. Но сейчас никто не спорил: понимали, что выбора нет.
– Что ж. Зовите своих коней. – Хранко поднялся. – Надеюсь, они не испугаются, если рядом повоет ветер. – Кивнул на Юргена. – Этот малец крепкий. Я немного зачарую воздух, чтобы закинуть его наверх.
– Не беспокойся, – отмахнулась Ляйда, подзывая коней лёгким чмоканьем. – Это же диковинные животины нашей госпожи. – Улыбнулась. – А госпожа держит при себе только тех, кто ничего не боится.
Юрген не понимал, где находится. Будто бы – в золотом облаке или в бликующей на солнце воде, и у этого места не было ни верха, ни низа. Здесь существовал лишь бесконечный искрящийся круговорот, от которого тошнота подступала к горлу. Юрген не знал, сидел он или лежал, бежал или плавал. Может быть, всё вместе, а может – ничего из этого.
Однако тошнота не проходила, и она стала первым напоминанием: по крайней мере у Юргена до сих пор было тело.
– Прекрасно, – одобрил вкрадчивый голос. Это прозвучало уверенно и нежно: Юргену так захотелось, чтобы голос сказал что-нибудь ещё. Значит, Юрген здесь не один. – А теперь попробуй на меня посмотреть.
– Что за умница. – Госпожа Кажимера положила холодную ладонь ему на лоб. – С возвращением, дружок.
Юрген рассеянно похлопал глазами. Оказалось, они страшно пересохли.
Госпожа Кажимера убрала ладонь, и Юрген попытался сесть. Тут же всё вокруг закачалось, испуганно зашипело: тише, тише!.. Юрген разобрал в этом шёпоте голоса Хранко и Уршулы, – когда Юрген накренился вбок, его подхватили руки, похожие на её. А с другой стороны к нему метнулась чёрная тень, повторявшая очертания Хранко, – он постарался его поддержать.
Кто-то дал ему воды. Кто-то – кажется, Уршула – обтёр его лицо влажной тряпицей.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила госпожа Кажимера.
– С-сносно. – Юрген огляделся. Теперь он различил, что сидел на кровати в небольшой комнате. Окна были распахнуты, и из сада тянуло сладкой ночной прохладой. Колдовские огни кружили над ним, оставляя в воздухе золотистые следы, как от размазанной капли мёда. – Что произошло?
Кажимера покачала головой:
– Боюсь, только ты можешь это прояснить.
Она сидела напротив – одетая в простое светлое платье, с незаплетёнными волосами, мерцающими в свете колдовских огней, и Юргену показалось, что это донельзя домашний вид. Все остальные – Хранко, Уршула, выглядывающая из-за Кажимеры Ляйда, Чарна у стены, Бойя рядом с ней, – наоборот, были будто с дороги.
Юрген с силой растёр лицо.
Ему вспомнилось журчание реки и треск дерева. Вспомнилось собственное имя, произнесённое знакомым голосом, а ещё – удивление, страх и совершенная беспомощность, когда на него вдруг нахлынула вода.
Юрген зло шлёпнул себя по виску. Дурак! Что с его мозгами?..
– Давай без насилия. – Кажимера мягко отвела его руку. – Я понимаю, сейчас тебе тяжело. Твой разум был скован чужими чарами. Всё пройдёт, но это потребует времени.
Кажимера позволила ему переварить эти слова, а потом предложила:
– Мы можем оставить тебя в покое. Ты поспишь крепким человеческим сном и окончательно восстановишься. Или, если ты уже хочешь сказать, кто с тобой это сделал… Мы тебя выслушаем.
Юрген бестолково закивал. Да, мол. Хочу сказать.
Кажимера чуть наклонилась к нему.
– Итак. Что случилось?
– На меня обрушили реку. Меня замуровали в дереве. – Собственный голос звучал незнакомо, хрипло. – А потом…
Кусок недоумка, обозвал себя Юрген мысленно. Что это за обороты?! «Обрушили», «замуровали»… Почему он говорит так? Почему не может сказать, кто именно это сделал?
По всей видимости, Кажимера подумала о том же.
– Ты видел, кто это сделал?
– Да.
– Ты знаешь этого человека?
– Да, – выдавил Юрген снова. Ему хотелось разодрать себе горло, вырвать себе язык, пробить черепные кости – ну что за дурачина! Неужели так сложно назвать имя? Неужели так сложно?..
Юрген почувствовал, что его лицо покраснело от натуги.
– Тише. – Кажимера ободряюще погладила его по плечу. – Ты ни в чём не виноват. Это просто следы колдовства. Твой разум исправен, и ему лишь нужно немного времени. – Она вновь подала Юргену чашу с водой. – Попробуем ещё раз? Я задам прямой вопрос, а ты постарайся отвечать, не задумываясь. Если не получится сейчас…
– Задавайте, – процедил Юрген сквозь зубы.
Ну уж нет. Он не даст этому ублюдку больше времени.
Кажимера внимательно на него посмотрела.
– Кто замуровал тебя в дереве?
Юрген набрал полную грудь воздуха.
Шум воды. Треск дерева. На губах у Лале – извиняющаяся хищная полуулыбка. «Это несправедливо, – подумал Юрген рассеянно. – Я сам искал тебя в реке, я искал тебя, я… Ты дал мне имя, ты наколдовывал для меня волчков из пара, ты рисовал для меня собак в своих учебных записях – как ты можешь меня убить?..»
– Кто, – повторила Кажимера, – замуровал тебя в дереве, Юрген?
Язык, как огромная рыбина, неуклюже ворочался во рту, беспорядочно стучал о зубы, но Юрген силой его удержал. На какое-то мгновение разум прояснился – да, всего на мгновение, однако и этого хватило, чтобы проговорить громко и чётко: